Petzl PAD FAST Manual Download Page 5

5

C89F PAD FAST C895030A (091110)

(HU) MAGYAR

Derékrész munkához

Részek megnevezése

(1) Hevederek, (2) oldalsó bekötési pont (EN 358), (3) FAST gyorscsat, 

(4) deréktámasz. 

Alapanyaga: poliamid és poliészter.

Ellenőrzés, megvizsgálandó részek

Minden használatbavétel előtt ellenőrizze a hevedereket az oldalsó bekötési 

pontok körül, valamint az állítócsat és a biztonsági varratok állapotát. 

Győződjön meg arról, hogy a terméken nem láthatók kopás, elhasználódás vagy 

magas hőmérséklet, vegyi anyagok, stb. által okozott károsodás nyomai. 

Ügyeljen a szakadt szálakra. 

Vizsgálja meg a FAST csat működőképességét.

Használati utasítás

1. ábra. A derékrész felvétele

1A. Önálló (övként való) használat esetén: kényelmesebb, ha a csat (3) a 

felhasználó jobb keze felé esik. 

Zárja a FAST csatot. Vigyázat: a csatba került idegen test (kavics, homok, ruházat, 

stb.) akadályozhatja annak kifogástalan működését. Használat előtt győződjön 

meg arról, hogy a csat tökéletesen záródott. 

1B. Rögzítés NEWTON beülőhevederzethez. 

1C. Megjegyzés: a felhasználó a tevékenység megkezdése előtt próbaképpen 

talajszinten próbálja ki a derékrészt és győződjön meg annak kényelmességéről 

valamint a méretek helyes beállításáról.

2. ábra. Munkahelyzet pozicionálása

A derékrész zuhanás megtartására nem alkalmas. Maximális esésmagasság: 0,5 m. 

A derékrész oldalsó bekötési pontjai kizárólag együtt használhatók. 

Nem alkalmas munkahelyzet pozicionálására olyan munkahelyeken, ahol a láb 

megtámasztására nincs lehetőség.

3. ábra. A bekötési pontok és az összekötőelemek 

kompatibilitása

VIGYÁZAT: A derékrész oldalsó gyűrűi emelő hatást gyakorolhatnak a karabiner 

nyelvére. 

Ha a karabinert nem helyes irányban terheljük, a kötél erősebb meghúzása vagy a 

karabiner zárórendszerét ért ütés következtében a nyelv kinyílhat vagy a karabiner 

eltörhet. 

Hogy ezt a veszélyt kizárja, beleterhelés előtt mindig győződjön meg a karabiner 

helyes állásáról (kantár, ereszkedőeszköz, stb.). 

Ügyeljen arra, hogy a felhasznált karabiner kompatibilis legyen a derékrész 

bekötési pontjával (alak, méret, stb). 

Ereszkedés: Saját biztonsága érdekében mindig használjon két egymástól 

független biztosítórendszert és kettőzze meg a karabinereket. Munkahelyzete 

pozicionálásánál építsen ki egy másik biztosítórendszert is.

(BG) БЪЛГАРСКИ

Позициониращ колан

Номериране на елементите

(1) Ленти, (2) Странични халки EN 358, (3) Автоматична катарама FAST, 

(4) разширение на колана за опора на гърба. 

Основни материали: полиамид и полиестер

Контрол, начин на проверка:

Проверявайте преди всяка употреба състоянието на лентите около халките 

за окачване, катарамите за регулиране  и шевовете. 

Следете за повреди, вследствие на употреба, температура, химически 

продукти и др. 

Внимавайте за скъсани конци. 

Проверявайте правилното функциониране на катарамата FAST.

Препоръки за употреба

Схема 1. Поставяне

1А. Само колана: за ваше удобство, катарамата (3) трябва да бъде отляво. 

Затворете катарамата FAST. Внимавайте за чужди тела, които могат да 

попречат на функционирането на автоматичната катарама FAST (камъчета, 

пясък, дрехи). Проверявайте дали е затворена правилно. 

1В. Поставяне към сбруя NEWTON. 

1С. Забележка: за да сте сигурни, че сбруята е точния размер и предоставя 

необходимия за целта комфорт, трябва да извършите няколко движения с 

нея и да я изпробвате като увиснете с екипировката.

Схема 2. Употреба само като позициониращ колан

Коланът не трябва да се употребява срещу падане от височина. Максимално 

допустима височина на падане: 0.5 м. Употребявайте винаги заедно двете 

халки на колана. 

Не е подходящ за позициониране при работа без опора на краката.

Схема 3. Съвместимост: халки/съединители

Внимание: халките на сбруята могат на направят рамо върху ключалката на 

съединителя. 

По време на рязко натоварване на въжето и/или удар върху системата на 

затваряне на карабинера, комбинирано с лошо положение на карабинера, 

муфата може да се счупи и ключалката да се отвори. 

За да избегнете този риск, при всяко натоварване на системата проверявайте 

за правилното положение на карабинерите (осигурителен ремък, 

десандьор...). 

Следете също за съвместимостта на карабинерите с халките (форма, 

размер...). 

Напомняне: Заради вашата безопасност, добийте навик винаги да дублирате 

системите, особено карабинерите. Направете втора система, която да 

осигурява позициониращата.

(JP) 日本語

ワークポジショニングベルト

各部の名称

(1) ストラップ (2) EN 358 側部アタッチメントポイント (3) 『ファスト』クイック接

続バックル (4) ワークポジショニンングでの腰部サポート 

主な素材: ポリアミド、ポリエステル

点検のポイント

毎回、使用前に、ウェビングと縫製部分の状態を点検してください。 

ウェビングに切れ目がないか、使用や、熱もしくは化学製品との接触などによる

磨耗や損傷がないかを確認してください。 

特に糸の切れ目には注意をしてください。 

クイック接続バックルが正しく作動するかを確認して下さい。

使用方法

図1.装着方法

1A. 『パッドファスト』のみの装着: フィット感を高めるために、クイック接続バ

ックルが左にくるようにし、バックルを締めます。 

小石や砂、衣服などがバックルに挟まらないように気を付けてください。 

バックルが正しくロックしているかチェックしてください。

1B. ハーネス『ニュートン』との併用:

1C. 注意: 使用前に、ユーザーはベルトを装着した状態で動いたり吊り下がっ

たりし、ベルトが正しくフィットし、使用目的に見合う快適性が得られるか確認

することが必要です。

図2.使用目的の限定: ワークポジショニングでの使用

フォールアレストには使用しないでください(最大許容落下距離: 0.5 m)。側

部のアタッチメントポイントは、片側だけでの使用は避け、常に両側を使用し

てください。 

足場のない環境でのワークポジショニングには適しません。

図3.アタッチメントポイントとコネクター

警告:ベルトのアタッチメントポイントによって、コネクターのゲートにてこの力

がかかる可能性があります。 

カラビナが不適切なポジションで、突然ロープにテンションがかかったり、ゲー

トに衝撃がかかった場合、ロッキングシステムが壊れたり、ゲートが開いてしま

う可能性があります。これらの危険を減らすために、システム(ランヤード、ディ

ッセンダーなど)にテンションがかかる度に、コネクターが正しい位置にあるか

確認してください。 

また、使用しているコネクターがアタッチメントポイントに適合するかチェック

してください(形、大きさ)。 

留意点: 安全のために、特にカラビナに関しては、バックアップをとる習慣をつ

けて下さい。ワークポジショニングシステムにバックアップとしてのセカンドシ

ステムをセットして下さい。

(KR) 한국어

작업 위치 확보 안전벨트

부분명칭

(1) 스트랩, (2) EN 358 측면 연결 지점, (3) FAST 래피드 

버클, (4) 작업 위치 확보를 위한 뒤쪽 지지대. 

주요 재료: 폴리아미드와 폴리에스테르.

검사 및 확인 사항

사용 전에 웨빙과 박음질의 안전 상태를 확인합니다. 

웨빙의 절단이나, 마모, 사용이나 열 또는 화학약품과의 

접촉으로 인해 손상된 부분이 있는지 확인합니다. 

특히, 실이 절단 부분이 있는지 주의 깊게 확인합니다. 

패스트 버클이 잘 작동되는지 확인합니다.

사용 지침

그림 1. 착용 방법

1A. 벨트만: 편안한 착용감을 위해 반드시 버클을 왼쪽에 

둔다 (3) 

FAST 버클을 조인다. 버클에 이물질이 끼지 않도록 

주의한다 (모래, 옷, 자갈 등). 버클이 잘 잠겼는지 

확인한다. 

1B. NEWTON 안전벨트에 설치하기 

1C. 참고: 사용자는 미리 안전벨트를 착용하여 움직이거나 

매달려본다. 이렇게 함으로써 정확하게 사이즈를 조절하여 

집중적인 작업 시간이 요구될 때 편안하게 착용할 수 있다.

그림 2. 작업 위치 확보 시스템에만 활용

벨트는 추락 제동 시스템에 사용해서는 안된다. 최대 추락 

높이: 0.5 m. 항상 양쪽 연결 지점을 사용한다. 

발로 지탱하지 않고는 작업 위치 확보용으로 적당하지 

않다.

그림 3. 호환성: 연결 지점 / 연결장비

주의: 안전벨트의 연결 지점이 연결장비의 개폐구에서 지레 

작용 효과를 낸다. 

로프가 갑자기 탱탱해지거나 잠금 시스템에 충격을 받았을 

경우, 카라비너의 부정확한 위치에 닿게 되면, 잠금 덮개가 

부서지고 개폐구가 열릴 가능성이 있다. 

이러한 위험을 줄이기 위해 장비에 하중이 가해질 때마다 

연결장비가 정확하게 놓여있는지 확인한다 (랜야드, 

하강기…). 

사용될 연결장비가 연결지점과 호환되어 사용할 수 있는지 

미리 확인한다 (모양, 부피…). 

유의사항: 안전을 위해서 카라비너는 항상 이중으로 

확보하는 습관을 들인다. 작업 위치 확보 시스템을 위해서 

백업 시스템으로써 두 번째 시스템을 설치한다.

(CN) 中文

維持工作位置腰帶

零件名稱

(1) 帶,(2) EN358水平繫縛點, (3) FAST快速扣,(4) 維

持工作位置的背部支撐。 

主要物料:尼龍和聚脂纖維

檢查,需要檢查的地方

在每次使用前,檢查繩索及縫合的地方。查看有否因使

用、暴露於酷熱溫度或化學物而有割裂、勞損及毀壞的痕

跡。 

尤其要小心檢查破損的線部。 

檢查扣是否能正確操作。

使用說明

圖1. 怎樣穿上

1A. 腰帶:為舒服起見 (3) 扣必須放在左邊。 

扣上FAST快速扣。小心外來物件(例如小石,沙粒,衣

物)阻礙FAST扣。檢查扣是否正確關上。 

1B. 安裝NEWTON安全帶。 

1C. 註釋:用者在使用前必須測試腰帶,穿上它之後移動一

下或吊起來。這是確保腰帶合乎尺寸和合適,而且長時間

使用都能提供舒適度。

圖2. 只用於維持工作位置

腰帶不能用於防下墮。最大下跌高度:0.5米。必須時常使

用兩個繫縛點。 

不適用於沒有腳部支撐的工作位置。

圖3. 兼容性:繫縛點/ 

連接器

警告:安全帶的繫縛點可以在連接閘口上造成一個槓桿效

應。 

如繩索突然拉緊和/或對上鎖系統造成衝擊,再加上安全

扣的位置安裝得不好,上鎖環斷裂和閘門打開是有可能

的。 

為減低這個危險,每次拉緊時小心檢查連接器是否在正確

位置(挽索,下降器…)。 

並且驗查連接器是否合適。(形狀,尺碼…) 

記著:為你的安全著想,習慣為你的系統準備一套後備系

統,尤其是安全扣。安裝一個後備的維持工作位置系統。

(TH) 

ä·Â

à¢çÁ¢Ñ´à¾×è͵Óá˹觷ӧҹ

Ãкºª×èͧ͢Êèǹ»ÃСͺ

((1) ÊÒÂÃÑ´, (2) ¨Ø´¼Ù¡ÂÖ´·ÕèÍÂÙè´éÒ¹¢éÒ§à¢çÁ¢Ñ´ EN 358, 

(3) ËÑÇ à¢çÁ¢Ñ´¤Ùè»ÃѺä´éẺ´Ö§àÃçÇ( FAST), 

(4) á¼è¹ÃͧËÅѧà¾×è͵Óá˹觡Òà ·Ó§Ò¹ 

ÇÑÊ´ØËÅÑ¡»ÃСͺ´éÇÂ: â¾ÅÕàÍäÁ´ì áÅÐâ¾ÅÕàÍÊàµÍÃì

¡ÒõÃǨÊͺ, ¨Ø´·ÕèµéͧµÃǨÊͺ

¡è͹¡ÒÃãªé§Ò¹·Ø¡¤ÃÑé§, ãËéµÃǨÊÀÒ¾¢Í§ÊÒÂÃÑ´ 

áÅШشàÂçºà¾×èͤÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂ ãËéµÃǨËÒÃ͵Ѵã¹ÊÒÂÃÑ´, 

ÃÍÂÊÖ¡ áÅФÇÒÁàÊÕÂËÒ·Õèà¡Ô´ÃÐËÇèÒ§¡ÒÃãªé§Ò¹, 

ÃèͧÃͤÇÒÁÃé͹, áÅÐÃèͧÃÍ·ÕèÊÑÁ¼ÑÊÊÒÃà¤ÁÕ, Í×è¹æ... 

â´Â੾ÒÐ ãËéµÃǨËÒÃ͵Ѵ·Õè¨Ø´àÂçºÍÂèÒ§ÃÐÁÑ´ÃÐÇѧ 

ãËéµÃǨ¡Ò÷ӧҹ¢Í§ËÑÇà¢çÁ¢Ñ´µéͧ·Ó§Ò¹ä´é»¡µÔ

¤Óá¹Ð¹Ó¡ÒÃãªé§Ò¹

à¢çÁ¢Ñ´à¾×è͵Óá˹觷ӧҹ

Ãкºª×èͧ͢Êèǹ»ÃСͺ

((1) ÊÒÂÃÑ´, (2) ¨Ø´¼Ù¡ÂÖ´·ÕèÍÂÙè´éÒ¹¢éÒ§à¢çÁ¢Ñ´ EN 358, 

(3) ËÑÇ à¢çÁ¢Ñ´¤Ùè»ÃѺä´éẺ´Ö§àÃçÇ( FAST), 

(4) á¼è¹ÃͧËÅѧà¾×è͵Óá˹觡Òà ·Ó§Ò¹ 

ÇÑÊ´ØËÅÑ¡»ÃСͺ´éÇÂ: â¾ÅÕàÍäÁ´ì áÅÐâ¾ÅÕàÍÊàµÍÃì

¡ÒõÃǨÊͺ, ¨Ø´·ÕèµéͧµÃǨÊͺ

¡è͹¡ÒÃãªé§Ò¹·Ø¡¤ÃÑé§, ãËéµÃǨÊÀÒ¾¢Í§ÊÒÂÃÑ´ 

áÅШشàÂçºà¾×èͤÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂ ãËéµÃǨËÒÃ͵Ѵã¹ÊÒÂÃÑ´, 

ÃÍÂÊÖ¡ áÅФÇÒÁàÊÕÂËÒ·Õèà¡Ô´ÃÐËÇèÒ§¡ÒÃãªé§Ò¹, 

ÃèͧÃͤÇÒÁÃé͹, áÅÐÃèͧÃÍ·ÕèÊÑÁ¼ÑÊÊÒÃà¤ÁÕ, Í×è¹æ... 

â´Â੾ÒÐ ãËéµÃǨËÒÃ͵Ѵ·Õè¨Ø´àÂçºÍÂèÒ§ÃÐÁÑ´ÃÐÇѧ 

ãËéµÃǨ¡Ò÷ӧҹ¢Í§ËÑÇà¢çÁ¢Ñ´µéͧ·Ó§Ò¹ä´é»¡µÔ

¤Óá¹Ð¹Ó¡ÒÃãªé§Ò¹

ÀҾ͸ԺÒÂ 1. ¡ÒÃÊÇÁà¢çÁ¢Ñ´

1A. ੾ÒÐà¢çÁ¢Ñ´à·èÒ¹Ñé¹ : 

ÊÓËÃѺËÑÇà¢çÁ¢Ñ´·ÕèÊдǡʺÒ (3) 

µéͧÍÂÙè·Õè´éÒ¹«éÒÂÁ×ͧ͢¼Ùéãªé 

ãËé»ÃѺËÑÇà¢çÁ¢Ñ´áºº FAST ãËéÃÐÇѧàÃ×èͧÇÑÊ´Øá»Å¡»ÅÍÁ 

(àªè¹ ¡ÃÇ´, ·ÃÒÂ, àÊ×éͼéÒ) ·Õè¢Ñ´¢ÇÒ§ËÑÇà¢çÁ¢Ñ´áºº 

FAST ãËéµÃǨ¡ÒûԴÅçͤ 

1B. ¡ÒÃÊÇÁà¢éҡѺÊÒÂÃÑ´ÊÐ⾡ÃØè¹ NEWTON 

1C. ËÁÒÂà˵Ø : ¼Ùéãªé§Ò¹µéͧ·´Êͺà¢çÁ¢Ñ´ÃÐËÇèÒ§¡è͹¡ÒÃ

ãªé§Ò¹â´Âà¤Å×è͹äËÇ áÅÐËé͵ÑÇ´éÇÂà¢çÁ¢Ñ´ à¾×èÍãËéá¹èã¨Çè

ÒàÅ×Í¡¢¹Ò´·ÕèàËÁÒÐÊÁ áÅСÃЪѺ, áÅоÃéÍÁ¤ÇÒÁʺÒ·Õè

à¾Õ§¾ÍÃÐËÇèÒ§¡ÒÃãªé§Ò¹

ÀҾ͸ԺÒÂ 2. ãªé§Ò¹à©¾ÒÐà¾×è͵Óá˹觡Ò÷

Ó§Ò¹à·èÒ¹Ñé¹

à¢çÁ¢Ñ´µéͧäÁèãªéÊÓËÃѺ¡ÒÃÂѺÂÑ駡Òõ¡ 

ÃÐÂСÒõ¡ÊÙ§ÊØ´äÁèà¡Ô¹: 0.5 àÁµÃ µéͧãªé¨Ø´ÂÖ´¾ÃéÍÁ¡Ñ

¹Êͧ¢éÒ§àÊÁÍ 

äÁèàËÁÒСѺ¡ÒÃãªéà¾×è͵Óá˹觡Ò÷ӧҹ·ÕèäÁèÁÕ¾×é¹·ÕèÇÒ§à·éÒ

ÀҾ͸ԺÒÂ 3. ¤ÇÒÁà¢éҡѹä´é: ¨Ø´¼Ù¡ÂÖ´ / 

µÑǵèÍàª×èÍÁÍØ»¡Ã³ì

¤Óàµ×͹: ¨Ø´¼Ù¡ÂÖ´¢Í§ÊÒÂÃÑ´ÊÐ⾡ÊÒÁÒö·ÓãËéà¡Ô´¼Å¨Ò

¡¡ÒçѴº¹ »Ãе٢ͧµÑǵèÍàª×èÍÁÍØ»¡Ã³ìä´é 

㹡óշÕèà¡Ô´¡ÒÃá¹è¹·Ñ¹·Õè¢Í§àª×Í¡ áÅÐ/ËÃ×Í 

áç¡ÃЪҡº¹ÃкºÅçͤ »ÃеÙ, ÃÇÁ¶Ö§µÓá˹觷ÕèäÁèàË

ÁÒÐÊÁ¢Í§¤ÒÃÒäºà¹ÍÃì, à»ç¹ä»ä´é·Õè áËǹÅçͤ¨ÐËÑ¡ 

áÅлÃе٨Ðà»Ô´ÍÍ¡ 

à¾×èÍÅ´¤ÇÒÁàÊÕ觹Õé, ÃÐÁÑ´ÃÐÇѧµÑǵèÍàª×èÍÁÍØ»¡Ã³ìãËéÍÂÙè

ã¹µÓá˹觷Õè¶Ù¡ µéͧµÅÍ´àÇÅÒ·ÕèÃкºÍÂÙèÀÒÂãµé¤ÇÒÁµÖ§ 

(àª×Í¡ÊÑé¹, ÍØ»¡Ã³ìâõÑÇ) 

¤Óàµ×͹: à¾×èͤÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂ, ·ÓãËéà»ç¹¹ÔÊÑ·Õèµéͧà¾ÔèÁ

Ãкºà»ç¹ÍÕ¡à·èÒ µÑÇ, â´Â੾ÒÐÍÂèÒ§¤ÒÃÒäºà¹ÍÃì 

ãËé·ÓÃкº·ÕèÊͧ¢Öé¹ÁÒàËÁ×͹¡Òà

ÊÓÃͧÃкºµÓá˹è§à¾×èÍ¡Ò÷ӧҹ

1A. ੾ÒÐà¢çÁ¢Ñ´à¾Õ§ÍÂèÒ§à´ÕÂÇ: à¾×èͤÇÒÁʺÒÂ 

ËÑÇà¢çÁ¢Ñ´ (3) µééͧÇÒ§µÓá˹è§ÍÂÙè·Õè´éÒ¹«éÒÂÁ×Í 

1B. ¡ÒÃÊÇÁà¢éҡѺÊÒÂÃÑ´ÊÐ⾡ÃØè¹ NEWTON 

1C. ËÁÒÂà˵Ø: ¼Ùéãªéµéͧ·´Êͺà¢çÁ¢Ñ´¡è͹¡ÒÃãªé§Ò¹â´Â¡

ÒÃá¢Ç¹µÑÇ áÅÐà¤Å×è͹äËÇ¢³ÐÊÇÁÊÒÂÃÑ´ÊÐ⾡ ÇÔ¸Õ¹ÕéªèÇÂ

ãËéÁÑè¹ã¨ÇèÒÊÇÁÊÒÂÃÑ´ ÊÐ⾡¢¹Ò´àËÁÒÐÊÁ áÅСÃЪѺ, 

áÅÐãËé¤ÇÒÁʺÒÂÊÓËÃѺ¡ÒÃãªé§Ò¹ ¹Ñé¹

Reviews: