
1
C89F PAD FAST C895030A (091110)
Notice PAD FAST
C895030A
Miniplan 1 RECTO
Impression 1 couleurs :
film du noir
PAD FAST
Made in France
3 year guarantee
(EN) Work positioning belt
(FR) Ceinture de maintien au travail
(DE) Gurt zum Halten und Positionieren
(IT) Cintura di posizionamento sul lavoro
(ES) Cinturón de sujeción
®
PRICE
PAD FAST
C89F
Nomenclature of parts
Static breaking load
1. How to put on
NEWTON
C73
NEWTON FAST
C73F
1A
1B
15 kN
15 kN
1C
ISO 9001
PETZL / F 38920 Crolles
www.petzl.com
Copyright Petzl
Printed in France
C895030A (091110)
miniplan 1 recto
0082
PAD FAST
C89F
®
Notified body intervening for the CE standard examination
Organisme notifié intervenant pour l’examen CE de type
Zertifikationsorganismus für CE Typen Überprüfung
Ente riconosciuto che interviene per l’esame CE del tipo
Organismo notificado que interviene en el examen CE de tipo
0082
Body controlling the
manufacturing of this PPE
Organisme contrôlant
la fabrication de cet EPI
Organismus der die Herstellung
dieses PSA kontrolliert
Organismo che controlla
la fabbricazione di questo DPI
Organismo controlador de la
fabricación de este EPI
Control
Contrôle
Kontrolle
Controllo
Control
00 000 A
Production date
Jour de fabrication
Tag der Herstellung
Giorno di fabbricazione
Día de fabricación
Year of
manufacture
Année de fabrication
Herstellungsjahr
Anno di fabbricazione
Año de fabricación
Batch n°
N° de série
Seriennummer
N° di serie
N° de serie
344 g
387 g
417 g
A
A
1
(S L)
2
(L XXXL)
95
120 cm
37,4
47,2 inch
A
A
75
105 cm
27,5
41,3 inch
0
(XS M)
A
A
A
60
95 cm
23,6
37,4 inch
A
(EN) Tightening
(FR) Serrage
(DE) Spannen
(IT) Allacciatura
(ES) Apretado
(EN) Loosening
(FR) Desserrage
(DE) Entspannen
(IT) Slacciatura
(ES) Aflojado
(EN) Opening
(FR) Ouverture
(DE) Öffnen
(IT) Apertura
(ES) abertura
(EN) Closing
(FR) Fermeture
(DE) Schließen
(IT) Chiusura
(ES) Cierre
1
2
4
3
C89F 1
(EN) The anchor point for the system should
preferably be located above the user’s
position and should meet the requirements
of the EN 795 standard.
(FR) L’ancrage du système doit être de
préférence situé au dessus de la position de
l’utilisateur et répondre aux éxigences de la
norme EN 795.
(DE) Der Anschlagpunkt des Systems sollte
sich möglichst oberhalb der Position des
Nutzers befinden. Er muß den Anforderungen
gemäß der Norm
EN 795 entsprechen.
(IT) L’ancoraggio del sistema deve essere
preferibilmente situato al disopra della
posizione dell’utilizzatore e rispondere alle
direttive della norma
EN 795.
(ES) El anclaje del sistema tiene que estar
situado, preferentemente, por encima de la
posición del usuario.
Éste debe responder a las exigencias de la
norma EN 795.
0082
EN 358
A4 .pdf
www.petzl.com
www.petzl.com
APAVE SUD Europe SASBP3 - 33370 ARTIGUES PRES BORDEAUX - France N°0082
Notice PAD FAST
C895030A
Miniplan 1 RECTO
Impression 1 couleurs :
film du noir
PAD FAST
Made in France
3 year guarantee
(EN) Work positioning belt
(FR) Ceinture de maintien au travail
(DE) Gurt zum Halten und Positionieren
(IT) Cintura di posizionamento sul lavoro
(ES) Cinturón de sujeción
®
PRICE
PAD FAST
C89F
Nomenclature of parts
Static breaking load
1. How to put on
NEWTON
C73
NEWTON FAST
C73F
1A
1B
15 kN
15 kN
1C
ISO 9001
PETZL / F 38920 Crolles
www.petzl.com
Copyright Petzl
Printed in France
C895030A (091110)
miniplan 1 recto
0082
PAD FAST
C89F
®
Notified body intervening for the CE standard examination
Organisme notifié intervenant pour l’examen CE de type
Zertifikationsorganismus für CE Typen Überprüfung
Ente riconosciuto che interviene per l’esame CE del tipo
Organismo notificado que interviene en el examen CE de tipo
0082
Body controlling the
manufacturing of this PPE
Organisme contrôlant
la fabrication de cet EPI
Organismus der die Herstellung
dieses PSA kontrolliert
Organismo che controlla
la fabbricazione di questo DPI
Organismo controlador de la
fabricación de este EPI
Control
Contrôle
Kontrolle
Controllo
Control
00 000 A
Production date
Jour de fabrication
Tag der Herstellung
Giorno di fabbricazione
Día de fabricación
Year of
manufacture
Année de fabrication
Herstellungsjahr
Anno di fabbricazione
Año de fabricación
Batch n°
N° de série
Seriennummer
N° di serie
N° de serie
344 g
387 g
417 g
A
A
1
(S L)
2
(L XXXL)
95
120 cm
37,4
47,2 inch
A
A
75
105 cm
27,5
41,3 inch
0
(XS M)
A
A
A
60
95 cm
23,6
37,4 inch
A
(EN) Tightening
(FR) Serrage
(DE) Spannen
(IT) Allacciatura
(ES) Apretado
(EN) Loosening
(FR) Desserrage
(DE) Entspannen
(IT) Slacciatura
(ES) Aflojado
(EN) Opening
(FR) Ouverture
(DE) Öffnen
(IT) Apertura
(ES) abertura
(EN) Closing
(FR) Fermeture
(DE) Schließen
(IT) Chiusura
(ES) Cierre
1
2
4
3
C89F 1
(EN) The anchor point for the system should
preferably be located above the user’s
position and should meet the requirements
of the EN 795 standard.
(FR) L’ancrage du système doit être de
préférence situé au dessus de la position de
l’utilisateur et répondre aux éxigences de la
norme EN 795.
(DE) Der Anschlagpunkt des Systems sollte
sich möglichst oberhalb der Position des
Nutzers befinden. Er muß den Anforderungen
gemäß der Norm
EN 795 entsprechen.
(IT) L’ancoraggio del sistema deve essere
preferibilmente situato al disopra della
posizione dell’utilizzatore e rispondere alle
direttive della norma
EN 795.
(ES) El anclaje del sistema tiene que estar
situado, preferentemente, por encima de la
posición del usuario.
Éste debe responder a las exigencias de la
norma EN 795.
0082
EN 358
A4 .pdf
www.petzl.com
www.petzl.com
APAVE SUD Europe SASBP3 - 33370 ARTIGUES PRES BORDEAUX - France N°0082
Notice PAD FAST
C895030A
Miniplan 1 RECTO
Impression 1 couleurs :
film du noir
PAD FAST
Made in France
3 year guarantee
(EN) Work positioning belt
(FR) Ceinture de maintien au travail
(DE) Gurt zum Halten und Positionieren
(IT) Cintura di posizionamento sul lavoro
(ES) Cinturón de sujeción
®
PRICE
PAD FAST
C89F
Nomenclature of parts
Static breaking load
1. How to put on
NEWTON
C73
NEWTON FAST
C73F
1A
1B
15 kN
15 kN
1C
ISO 9001
PETZL / F 38920 Crolles
www.petzl.com
Copyright Petzl
Printed in France
C895030A (091110)
miniplan 1 recto
0082
PAD FAST
C89F
®
Notified body intervening for the CE standard examination
Organisme notifié intervenant pour l’examen CE de type
Zertifikationsorganismus für CE Typen Überprüfung
Ente riconosciuto che interviene per l’esame CE del tipo
Organismo notificado que interviene en el examen CE de tipo
0082
Body controlling the
manufacturing of this PPE
Organisme contrôlant
la fabrication de cet EPI
Organismus der die Herstellung
dieses PSA kontrolliert
Organismo che controlla
la fabbricazione di questo DPI
Organismo controlador de la
fabricación de este EPI
Control
Contrôle
Kontrolle
Controllo
Control
00 000 A
Production date
Jour de fabrication
Tag der Herstellung
Giorno di fabbricazione
Día de fabricación
Year of
manufacture
Année de fabrication
Herstellungsjahr
Anno di fabbricazione
Año de fabricación
Batch n°
N° de série
Seriennummer
N° di serie
N° de serie
344 g
387 g
417 g
A
A
1
(S L)
2
(L XXXL)
95
120 cm
37,4
47,2 inch
A
A
75
105 cm
27,5
41,3 inch
0
(XS M)
A
A
A
60
95 cm
23,6
37,4 inch
A
(EN) Tightening
(FR) Serrage
(DE) Spannen
(IT) Allacciatura
(ES) Apretado
(EN) Loosening
(FR) Desserrage
(DE) Entspannen
(IT) Slacciatura
(ES) Aflojado
(EN) Opening
(FR) Ouverture
(DE) Öffnen
(IT) Apertura
(ES) abertura
(EN) Closing
(FR) Fermeture
(DE) Schließen
(IT) Chiusura
(ES) Cierre
1
2
4
3
C89F 1
(EN) The anchor point for the system should
preferably be located above the user’s
position and should meet the requirements
of the EN 795 standard.
(FR) L’ancrage du système doit être de
préférence situé au dessus de la position de
l’utilisateur et répondre aux éxigences de la
norme EN 795.
(DE) Der Anschlagpunkt des Systems sollte
sich möglichst oberhalb der Position des
Nutzers befinden. Er muß den Anforderungen
gemäß der Norm
EN 795 entsprechen.
(IT) L’ancoraggio del sistema deve essere
preferibilmente situato al disopra della
posizione dell’utilizzatore e rispondere alle
direttive della norma
EN 795.
(ES) El anclaje del sistema tiene que estar
situado, preferentemente, por encima de la
posición del usuario.
Éste debe responder a las exigencias de la
norma EN 795.
0082
EN 358
A4 .pdf
www.petzl.com
www.petzl.com
APAVE SUD Europe SASBP3 - 33370 ARTIGUES PRES BORDEAUX - France N°0082