background image

TECHNICAL NOTICE 

HIRUNDOS - AQUILA

 

C0039900G (170921)

5

EN

These instructions explain how to correctly use your equipment. Only certain 
techniques and uses are described. 
The warning symbols inform you of some potential dangers related to the use of 
your equipment, but it is impossible to describe them all. Check Petzl.com for 
updates and additional information. 
You are responsible for heeding each warning and using your equipment correctly. 
Any misuse of this equipment will create additional dangers. Contact Petzl if you 
have any doubts or difficulty understanding these instructions.

1. Field of application

Personal protective equipment (PPE) used for fall protection from height. 
Climbing and mountaineering seat harness. 
This product must not be pushed beyond its limits, nor be used for any purpose 
other than that for which it is designed.

Responsibility

WARNING

 

Activities involving the use of this equipment are inherently dangerous. 

You are responsible for your own actions, decisions and safety.

Before using this equipment, you must: 
- Read and understand all Instructions for Use. 
- Get specific training in its proper use. 
- Become acquainted with its capabilities and limitations. 
- Understand and accept the risks involved.

Failure to heed any of these warnings may result in severe injury or death.

This product must only be used by competent and responsible persons, or those 
placed under the direct and visual control of a competent and responsible person. 
You are responsible for your actions, your decisions and your safety and you 
assume the consequences of same. If you are not able, or not in a position to 
assume this responsibility, or if you do not fully understand the Instructions for Use, 
do not use this equipment. 
The user must consider rescue options in case of difficulties encountered while 
using this product.

2. Nomenclature

(1) Waistbelt, (2) Waistbelt adjustment buckle, (3) Elastic keeper, (4) Tie-in points 
(bridges), (5) Belay loop, (6) Leg loop strap, (7) Leg loop adjustment buckles (only 
for adjustable harnesses), (8) Gear loop, (9) Rear loop for haul rope, (10) Leg loop 
elastics.

3. Inspection, points to verify

Petzl recommends a detailed inspection at least once every 12 months. WARNING: 
your intensity of use may cause you to inspect your PPE more frequently. Follow 
the procedures described at Petzl.com. Record the results on your PPE inspection 
form.

Before each use

Check the webbing at the tie-in points, the belay loop, the adjustment buckles and 
the safety stitching. 
Look for cuts, wear, swelling and damage due to use, to heat, and to contact with 
chemicals... Be particularly careful to check for cut or loose threads. 
Verify that the adjustment buckles function properly.

During use

Regularly verify that the adjustment buckles are properly tightened. 
It is important to regularly monitor the condition of the product and its connections 
to the other equipment in the system. Make sure that all items of equipment are 
correctly positioned with respect to each other.

4. Compatibility

Verify that this product is compatible with the other elements of the system in your 
application (compatible = good functional interaction).

5. Harness setup

Before putting on the harness, untangle it and loosen the waistbelt buckle. 
Always pass the excess webbing under the elastic keepers to help prevent 
accidental loosening of the buckles. 
The belay loop must be centered. 
Wet or icy harness straps are more difficult to adjust. 
This harness is made of high-modulus polyethylene; make sure it does not come 
into direct contact with a hot object, for example a descender.

Adjustment and suspension test

In a safe environment, move around and hang in the harness from the tie-in points 
to verify that the harness is comfortable and properly adjusted.

6. Tying in

6a. Tie in to the two tie-in points. Always check your knot before starting to climb. 
6b. Tying in with two locking carabiners. For top-rope climbing or glacier travel only.

Special use

If the seat harness is used in combination with a chest harness, refer to the tie-in 
diagram.

7. Installing a belay or rappel system

Connect your belay or rappel system to your belay loop with a locking carabiner. 
Verify that the carabiner is properly closed and locked, and that it is loaded on the 
major axis.

8. Additional Information

This product meets the requirements of Regulation (EU) 2016/425 on personal 
protective equipment. The EU declaration of conformity is available at Petzl.com. 
The melting point of high-modulus polyethylene (140° C) is lower than that of nylon 
and polyester. High-modulus polyethylene has a low coefficient of friction.

When to retire your equipment:

WARNING: an exceptional event can lead you to retire a product after only one 
use, depending on the type and intensity of usage and the environment of usage 
(harsh environments, marine environments, sharp edges, extreme temperatures, 
chemicals...). 
A product must be retired when: 
- It is over 10 years old and made of plastic or textiles. 
- It has been subjected to a major fall or load. 
- It fails to pass inspection. You have any doubt as to its reliability. 
- You do not know its full usage history. 
- When it becomes obsolete due to changes in legislation, standards, technique or 
incompatibility with other equipment... 
Destroy these products to prevent further use.

Icons: 
A. Lifetime: 10 years - B. Marking - C. Acceptable temperatures - D. Usage 
precautions 

(Warning: any contact with chemicals can damage the harness.)

 - E. 

Cleaning/disinfection - F. Drying - G. Storage/transport 

(Use the supplied cover 

when transporting the harness.)

 - H. Maintenance - I. Modifications/repairs 

(prohibited outside of Petzl facilities, except replacement parts)

 - J. Questions/

contact

3-year guarantee

Against any material or manufacturing defect. Exclusions: normal wear and tear, 
oxidation, modifications or alterations, incorrect storage, poor maintenance, 
negligence, uses for which this product is not designed.

Warning symbols

1. Situation presenting an imminent risk of serious injury or death. 2. Exposure to 
a potential risk of accident or injury. 3. Important information on the functioning or 
performance of your product. 4. Equipment incompatibility.

Traceability and markings

a. Meets PPE regulatory requirements. Notified body performing the EU type 
examination - b. Number of the notified body responsible for the production control 
of this PPE - c. Traceability: datamatrix - d. Sizing - e. Serial number - f. Year of 
manufacture - g. Month of manufacture - h. Batch number - i. Individual identifier - j. 
Standards - k. Read the Instructions for Use carefully - l. Model identification - m. 
Manufacturer address - n. Date of manufacture (month/year) - o. Material

FR

Cette notice explique comment utiliser correctement votre équipement. Seuls 
certains usages et techniques sont présentés. 
Les panneaux d’alerte vous informent de certains dangers potentiels liés à 
l’utilisation de votre équipement, mais il est impossible de tous les décrire. Prenez 
connaissance des mises à jour et informations complémentaires sur Petzl.com. 
Vous êtes responsable de la prise en compte de chaque alerte et de l’utilisation 
correcte de votre équipement. Toute mauvaise utilisation de cet équipement sera à 
l’origine de dangers additionnels. Contactez Petzl si vous avez des doutes ou des 
difficultés de compréhension.

1. Champ d’application

Équipement de protection individuelle (EPI) contre les chutes de hauteur. 
Harnais cuissard d’escalade et d’alpinisme. 
Ce produit ne doit pas être sollicité au-delà de ses limites ou dans toute autre 
situation que celle pour laquelle il est prévu.

Responsabilité

ATTENTION

 

Les activités impliquant l’utilisation de cet équipement sont par nature 

dangereuses. 

Vous êtes responsable de vos actes, de vos décisions et de votre sécurité.

Avant d’utiliser cet équipement, vous devez : 
- Lire et comprendre toutes les instructions d’utilisation. 
- Vous former spécifiquement à l’utilisation de cet équipement. 
- Vous familiariser avec votre équipement, apprendre à connaître ses performances 
et ses limites. 
- Comprendre et accepter les risques induits.

Le non-respect d’un seul de ces avertissements peut être la cause de 

blessures graves ou mortelles.

Ce produit ne doit être utilisé que par des personnes compétentes et avisées ou 
placées sous le contrôle visuel direct d’une personne compétente et avisée. 
Vous êtes responsable de vos actes, de vos décisions et de votre sécurité et 
en assumez les conséquences. Si vous n’êtes pas en mesure d’assumer cette 
responsabilité, ou si vous n’avez pas bien compris les instructions d’utilisation, 
n’utilisez pas cet équipement. 
L’utilisateur doit envisager les possibilités de secours en cas de difficultés 
rencontrées en utilisant ce produit.

2. Nomenclature

(1) Ceinture, (2) Boucle de réglage de ceinture, (3) Passant élastique, (4) Points 
d’encordement (pontets), (5) Anneau d’assurage, (6) Sangle de cuisses, (7) Boucles 
de réglage des cuisses (pour les harnais réglables uniquement), (8) Porte-matériel, 
(9) Boucle arrière pour corde de hissage, (10) Élastiques de cuisses.

3. Contrôle, points à vérifier

Petzl conseille une vérification approfondie au minimum tous les 12 mois. Attention, 
l’intensité de votre usage peut vous amener à vérifier plus fréquemment votre EPI. 
Respectez les modes opératoires décrits sur le site Petzl.com. Enregistrez les 
résultats sur la fiche de vie de votre EPI.

Avant toute utilisation

Vérifiez les sangles au niveau des points d’encordement, de l’anneau d’assurage, 
des boucles de réglage et des coutures de sécurité. 
Surveillez les coupures, usures, gonflements et dommages dus à l’utilisation, à la 
chaleur, aux produits chimiques... Attention aux fils coupés ou distendus. 
Vérifiez le bon fonctionnement des boucles de réglage.

Pendant l’utilisation

Vérifiez régulièrement le bon serrage des boucles de réglage. 
Il est important de contrôler régulièrement l’état du produit et de ses connexions 
avec les autres équipements du système. Assurez-vous du bon positionnement des 
équipements les uns par rapport aux autres.

4. Compatibilité

Vérifiez la compatibilité de ce produit avec les autres éléments du système dans 
votre application (compatibilité = bonne interaction fonctionnelle).

5. Mise en place du harnais

Avant de l’enfiler, démêlez le harnais et desserrez la boucle de ceinture. 
Passez toujours le surplus de sangle sous les passants élastiques pour éviter le 
desserrage intempestif des boucles. 
L’anneau d’assurage doit être centré. 
Les sangles humides ou gelées du harnais sont plus difficiles à régler. 
Ce harnais est fabriqué avec du polyéthylène haute densité : veillez à ce qu’il ne se 
trouve pas en contact direct avec un objet brûlant, par exemple un descendeur.

Réglage et test de suspension

Dans un endroit sans danger, effectuez des mouvements et un test de suspension 
sur les points d’encordement pour être sûr que le harnais soit du bon niveau de 
confort et qu’il soit bien réglé.

6. Encordement

6a. Encordez-vous sur les deux points d’encordement. Vérifiez systématiquement 
votre nœud avant de commencer à grimper. 
6b. Encordement sur deux mousquetons à verrouillage. À réserver à l’escalade en 
moulinette ou randonnée glaciaire.

Usage spécifique

Si le harnais cuissard est utilisé en combinaison avec un harnais torse, se référer au 
schéma d’encordement.

7. Mise en place du système d’assurage ou de 

descente

Connectez votre système d’assurage, ou de descente, à votre anneau d’assurage 
par un mousqueton à verrouillage. Vérifiez que le mousqueton est bien fermé et 
verrouillé et qu’il travaille dans le grand axe.

8. Informations complémentaires

Ce produit est conforme au règlement (UE) 2016/425 relatif aux équipements de 
protection individuelle. La déclaration de conformité UE est disponible sur Petzl.
com. 
La température de fusion du polyéthylène haute densité (140° C) est inférieure à 
celle du polyamide et du polyester. Le polyéthylène haute densité dispose d’un 
faible coefficient de friction.

Mise au rebut :

ATTENTION, un événement exceptionnel peut vous conduire à rebuter un produit 
après une seule utilisation (type et intensité d’utilisation, environnements d’utilisation 
: milieux agressifs, milieux marins, arêtes coupantes, températures extrêmes, 
produits chimiques...). 
Un produit doit être rebuté quand : 
- Il a plus de 10 ans et est composé de plastique ou de textile. 
- Il a subi une chute ou un effort important. 
- Le résultat des vérifications du produit n’est pas satisfaisant. Vous avez un doute 
sur sa fiabilité. 
- Vous ne connaissez pas son historique complet d’utilisation. 
- Quand son usage est obsolète (évolution législative, normative, technique ou 
incompatibilité avec d’autres équipements...). 
Détruisez ces produits pour éviter une future utilisation.

Pictogrammes : 
A. Durée de vie : 10 ans - B. Marquage - C. Températures tolérées - D. 
Précautions d’usage 

(attention, tout contact avec des produits chimiques a des 

effets néfastes sur le harnais)

 - E. Nettoyage/désinfection - F. Séchage - G. 

Stockage/transport 

(utilisez la housse fournie pour le transport) 

- H. Entretien 

- I. Modifications/réparations 

(interdites hors des ateliers Petzl, sauf pièces de 

rechange) 

- J. Questions/contact

Garantie 3 ans

Contre tout défaut de matière ou fabrication. Sont exclus : usure normale, 
oxydation, modifications ou retouches, mauvais stockage, mauvais entretien, 
négligences, utilisations pour lesquelles ce produit n’est pas destiné.

Panneaux d’alerte

1. Situation présentant un risque imminent de blessure grave ou mortelle. 2. 
Exposition à un risque potentiel d’incident ou de blessure. 3. Information importante 
sur le fonctionnement ou les performances de votre produit. 4. Incompatibilité 
matérielle.

Traçabilité et marquage

a. Conforme aux exigences du règlement EPI. Organisme notifié pour l’examen 
UE de type - b. Numéro de l’organisme notifié pour le contrôle de production de 
cet EPI - c. Traçabilité : datamatrix - d. Taillant - e. Numéro individuel - f. Année de 
fabrication - g. Mois de fabrication - h. Numéro de lot - i. Identifiant individuel - j. 
Normes - k. Lire attentivement la notice technique - l. Identification du modèle - m. 
Adresse du fabricant - n. Date de fabrication (mois/année) - o. Matière

Reviews: