Petzl GRIGRI+ Technical Notice Download Page 1

TECHNICAL NOTICE 

 

D0001200C - D0001300D (130617)

1

Summary of Contents for GRIGRI+

Page 1: ...TECHNICAL NOTICE GRIGRI D0001200C D0001300D 130617 1 ...

Page 2: ...TECHNICAL NOTICE GRIGRI D0001200C D0001300D 130617 2 ...

Page 3: ...TECHNICAL NOTICE GRIGRI D0001200C D0001300D 130617 3 ...

Page 4: ...TECHNICAL NOTICE GRIGRI D0001200C D0001300D 130617 4 ...

Page 5: ...TECHNICAL NOTICE GRIGRI D0001200C D0001300D 130617 5 ...

Page 6: ...ble de tous les décrire Prenez connaissance des mises à jour et informations complémentaires sur Petzl com Vous êtes responsable de la prise en compte de chaque alerte et de l usage correct de votre équipement Toute mauvaise utilisation de cet équipement sera à l origine de dangers additionnels Contactez Petzl si vous avez des doutes ou des difficultés de compréhension 1 Champ d application Équipe...

Page 7: ...ibilität zwischen Ausrüstungsgegenständen Rückverfolgbarkeit und Markierung a Die Herstellung dieser PSA überwachende Stelle b Benannte Stelle für die EG Baumusterprüfung c Rückverfolgbarkeit Data Matrix individuelle Nummer d Durchmesser e Individuelle Nummer f Herstellungsjahr g Herstellungsmonat h Nummer der Fertigungsreihe i Individuelle Produktnummer j Normen k Lesen Sie die Gebrauchsanleitung...

Page 8: ...al d Diámetro e Número individual f Año de fabricación g Mes de fabricación h Número de lote i Identificador individual j Normas k Lea atentamente la ficha técnica l Identificación del modelo m Mano lado frenado n Escalador o Modo de escalada en polea p Modo de escalada de primero PT Esta notícia explica como utilizar correctamente o seu equipamento Somente algumas das técnicas e utilizações são a...

Page 9: ...estemd is Waarschuwingsborden 1 Situatie die een dreigend risico op een ernstige of dodelijke verwonding inhoudt 2 Blootstelling aan een mogelijk risico op een incident of verwonding 3 Belangrijke informatie over de werking of de prestaties van uw product 4 Niet compatibel met ander materiaal Markering en tracering van de producten a Controleorgaan voor de productie van dit PBM b Erkend keuringsor...

Page 10: ...a e Sarjanumero f Valmistusvuosi g Valmistuskuukausi h Eränumero i Yksilöllinen tunniste j Standardit k Lue käyttöohjeet huolellisesti l Mallin tunnistekoodi m Käsi jarrutuspuolella n Kiipeilijä o Yläköysitila p Liidaustila NO Denne bruksanvisningen forklarer hvordan du bruker utstyret på korrekt måte Kun enkelte teknikker og bruksmetoder er beskrevet Advarselssymbolene gir informasjon om enkelte ...

Page 11: ...u ale nie jest możliwe wymienienie wszystkich zagrożeń Należy sprawdzać uaktualnienia instrukcji oraz dodatkowe informacje na Petzl com Użytkownik ponosi odpowiedzialność za stosowanie się do każdego ostrzeżenia oraz do prawidłowego używania swojego sprzętu Każde złe użycie tego sprzętu będzie prowadziło do powstania dodatkowych zagrożeń W razie wątpliwości lub trudności zrozumieniu instrukcji nal...

Page 12: ...nlapon Az új információkat tartalmazó értesítések elolvasásáért betartásáért és a felszerelés helyes használatáért mindenki maga felelős Az eszköz helytelen használata további veszélyek forrása lehet Ha ezzel kapcsolatban kétsége vagy nehézsége támad forduljon a Petzl hez bizalommal 1 Felhasználási terület Egyéni védőfelszerelés Megnövelt fékerejű biztosítóeszköz sziklamászáshoz Segítségével bizto...

Page 13: ...емость и маркировка продукции a Организация контролирующая производство данного СИЗ b Зарегистрированная организация которая провела проверку на соответствие стандартам CE c Прослеживаемость матрица данных индивидуальный номер d Диаметр e Серийный номер f Год изготовления g Месяц изготовления h Номер партии i Индивидуальный номер изделия j Стандарты k Внимательно читайте инструкцию по эксплуатации...

Page 14: ...により ブレーキ機能の働きが補助されます 末端 側のロープから決して手を放さないでください GRIGRI のカム a および器具本体 b の動きが妨げられないように してください カラビナに取り付けた状態で GRIGRI の動きが妨げら れないようにしてください 警告 器具およびカムの動きが妨げられると ブレーキ機能が正常に 作動しません 6 GRIGRI のセッ ト 毎回 使用前に ロープが正しくセッ トされていること GRIGRI が正し く機能することを確認してください 7 ビレイモードの選択 スイッチを切り替えてビレイモードの選択ができます トップロープも しくはリードクライミング トップロープモードではロープをたぐることはできますが 8B の操作 方法でロープを繰り出すことができません スイッチをロッ クする ロックボタンを使用することでビレイモードをロックできます 8 ビレイ技...

Page 15: ...하므로 사용자는 로프의 제동쪽을 항상 잡고 있어야 한다 캠 a 과 GRIGRI b 의 프레임은 항시 자유롭게 회전할 수 있는 상태여야 한다 GRIGRI 가 카라비너 주변으로 자유롭게 회전할 수 있어야만 한다 경고 장비나 캠에 가해지는 어떤 방해 및 제한도 로프에서의 제동에 영향을 줄 수 있다 6 GRIGRI 설치 로프가 정확하게 설치되었는지 확인하기 위해 매번 사용 전 GRIGRI 가 올바르게 작동하는지 체크한다 7 확보 모드 선택 선택 다이얼을 사용하여 확보 모드를 사용할 수 있다 탑 로핑 또는 리드 클라이밍 탑 로핑 확보 모드는 슬랙을 당기는 것을 원활하게 하지만 8B의 기술을 사용하여 슬랙을 줄 수는 없다 손잡이 잠그기 잠금 버튼을 사용하여 선택 다이얼을 잠근다 8 확보 기술 GRIGRI 사용 전에 사...

Page 16: ...制動端繩索 能幫助抑制制停凸輪 所以總是抓住制動端繩索尤為重要 凸輪 a 和GRIGRI 的框架 b 必須隨時處於可自由轉動狀 態 GRIGRI 必須自由地在安全扣中旋轉 警告 任何對該裝備或其凸輪的阻礙或約束 都不利於該裝備 對繩索的制動功能 6 GRIGRI 安裝 在每次使用前必須進行測試 確保繩索正確安裝且GRIGRI 功能正常 7 選擇保護模式 你可以使用選擇旋鈕選擇保護模式 頂繩攀或先鋒攀 頂繩保護模式有利於收繩 但不允許給繩使用顯示在8B技術 鎖定旋鈕 選擇可以通過使用鎖按鈕鎖定 8 確保技術 在使用GRIGRI 之前 你必須懂得正確的保護技巧 切勿因GRIGRI 的輔助摩擦功能而忽略最基本的保護原則 時 刻關注攀爬者的狀態并始終握緊制動端繩索 8A 基本保護位置 當您用GRIGRI 作保護時 始終牢記以下重要原則 始終握住制動端繩索 不要整手握住裝備 細心觀察攀登者的動作及預...

Page 17: ... การติดตั ง GRIGRI จะต องทดลองการใช ก อนการใช งานทุกครั งเพื อให มั นใจว าเชือกได ถูกติดตั งอย างถูก ต อง และตรวจเช คว า GRIGRI ใช งานได อย างถูกต องเช นกัน 7 การเลือกรูปแบบการคุมเชือก คุณสามารถใช ปุ มกดเลือก รูปแบบการควบคุมเชือก top rope หรือ lead climbing การควบคุมเชือกในแบบ top rope ทำ ให ง ายขึ นโดยการปล อยเชือกหย อน แต ไม สามารถ ให เชือกหย อนกับการใช เทคนิคที แสดงไว ในข อ 8B การกดล อคปุ มเลือ...

Reviews: