Petzl EVOLV ADJUST L35 Manual Download Page 7

TECHNICAL NOTICE - L35 

EVOLV ADJUST

 

L0005600A (060916)

7

NL

In deze bijsluiter wordt uitgelegd hoe u uw materiaal juist moet gebruiken. Er komen hierin 

slechts enkele technieken en toepassingen aan bod. 

De waarschuwingsborden geven u bepaalde mogelijke gevaren aan rond het gebruik van uw 

materiaal, maar we kunnen hier uiteraard niet alles behandelen. Lees daarom de nieuwste 

updates en aanvullende info op Petzl.com. 

U bent zelf verantwoordelijk om met elke waarschuwing rekening te houden en uw materiaal 

juist te gebruiken. Elk verkeerd gebruik van dit materiaal zal aan de oorsprong liggen van 

bijkomende gevaren. Neem bij twijfel of onduidelijkheden contact op met Petzl.

1. Toepassingsveld

Verstelbaar positioneringsmiddel voor artificieel klimmen.

Opgelet: het EVOLV ADJUST positioneringsmiddel is geen PBM. Dit is geen verstelbare leeflijn 

(norm EN 358), geen energieabsorber voor het zelfbeveiligd voortbewegen op een klettersteig 

(norm EN 958) en ook geen leeflijn voor werken op hoogte (norm EN 354). 

Gebruik steeds een beveiligingssysteem bestaande uit persoonlijke beschermingsmiddelen 

(PBM) wanneer u zich in de hoogte voortbeweegt. 

Dit product mag niet méér belast worden dan toegelaten en mag niet gebruikt worden in elke 

situatie waarvoor het niet bedoeld is.

Verantwoordelijkheid

OPGELET

 

De activiteiten die het gebruik van deze uitrusting vereisen, zijn van nature 

gevaarlijk. 

U staat zelf in voor uw daden, beslissingen en veiligheid.

Voordat u deze uitrusting gebruikt, moet u: 

- Alle gebruiksinstructies lezen en begrijpen. 

- Een aangepaste training hebben gevolgd voor het gebruik van deze uitrusting. 

- Zich vertrouwd maken met uw uitrusting, en de prestaties en beperkingen ervan leren 

kennen. 

- De inherente risico’s begrijpen en aanvaarden.

Het niet-respecteren van een van deze waarschuwingen kan leiden tot 

ernstige of dodelijke verwondingen.

Dit product mag enkel gebruikt worden door (personen die onder direct visueel toezicht staan 

van) bevoegde en beraden personen. 

U staat zelf in voor uw daden, beslissingen en veiligheid, en neemt dan ook persoonlijk de 

gevolgen op zich. Indien u niet in staat bent om deze verantwoordelijkheid op zich te nemen of 

de gebruiksinstructies niet goed begrepen hebt, gebruik dit apparaat dan niet.

2. Terminologie van de onderdelen

(1) Verstelbaar uiteinde, (2) Touwklem, (3) Genaaid uiteinde, (4) Touwreserve, (5) Verbindingslus 

gordel, (6) Positioneringsring. 

Voornaamste materialen: polyamide, polyester, aluminium.

3. Check: te controleren punten

Uw veiligheid is afhankelijk van uw volledige uitrusting. 

Petzl beveelt op zijn minst een grondige 12-maandelijkse controle door een bevoegd persoon 

aan (overeenkomstig de geldende normen in uw land en omstandigheden waarin u het product 

gebruikt). Leef de gebruiksregels na zoals vermeld op Petzl.com. Vermeld de resultaten op 

de fiche van uw PBM: type, model, gegevens van de fabrikant, serienummer of individueel 

nummer, data van fabricage, aankoop, eerste ingebruikneming, volgende periodieke nazichten; 

gebreken, opmerkingen, naam en handtekening van de inspecteur.

Vóór elk gebruik

Controleer de touwklem op afwezigheid van vervormingen, vlekken, slijtage, corrosie ... 

Controleer de veiligheidsstiksels: let op doorgesneden, uitgerokken vezels.

Tijdens het gebruik

Het is belangrijk om regelmatig de staat van het product te controleren, alsook zijn 

verbindingen met de andere onderdelen van het systeem. Vergewis u ervan dat alle elementen 

goed geplaatst zijn ten opzichte van elkaar.

4. Verenigbaarheid

Gelieve na te zien of dit product compatibel is met de andere elementen van het systeem in uw 

toepassing (compatibiliteit = een goede functionele interactie).

De elementen die u samen met uw EVOLV ADJUST gebruikt, moeten voldoen aan de normen 

die van kracht zijn in uw land (bv. karabiners EN 12275). 

Het gebruik van de SPIRIT, SPIRIT SL, Sm’D of Sm’D RL is aanbevolen met de touwklemmen. 

De VERTIGO, Am’D en ATTACHE werden eveneens getest en zijn compatibel. Voer bij elk 

ander verbindingselement vóór het gebruik een compatibiliteitstest uit (juiste installatie en 

werking, en onderzoek van de mogelijkheden op een slechte positionering).

5. Voorbereiding

Installeer een karabiner in elke touwklem. Controleer of de karabiner goed in de touwklem 

geplaatst is (zie tekening). Installeer de positioneringsring om de positie van de karabiners te 

verbeteren.

Installatie op de gordel:

Maak een ankersteek op het inbindpunt van de gordel. U mag enkel de ankersteek gebruiken 

om de EVOLV ADJUST met de gordel te verbinden.

6. Werkingsprincipe

Het verstelbare uiteinde vergroten: kantel de touwklem zodat het touw erdoor kan glijden. 

Het verstelbare uiteinde verkorten: trek aan de touwreserve. 

Positionering: pas de lengte van het verstelbare uiteinde aan zodat u mooi onder spanning 

blijft.

7. Voorzorgen bij het gebruik

De EVOLV ADJUST beschermt u niet tegen hoogtevallen. 

Voor een goede werking moet de touwklem vrij kunnen draaien in de karabiner. Controleer of 

de touwklem goed geplaatst is in de karabiner op het ogenblik dat u zich met de verankering 

verbindt. 

Opgelet: elk ander element dat verbonden is met dezelfde karabiner als de touwklem (bv. uw 

voetlus) zou de werking ervan kunnen beïnvloeden. 

Zorg ervoor dat de touwreserve niet blijft rondslingeren en nergens vastraakt, want dit kan de 

gebruiker uit evenwicht brengen.

8. Extra informatie

Afschrijven:

OPGELET: een uitzonderlijk voorval kan u ertoe brengen het product af te schrijven na één 

enkel gebruik (type en intensiteit van gebruik, gebruiksomgeving: agressieve milieus, zeewater, 

scherpe randen, extreme temperaturen, chemische producten ...). 

Een product moet worden afgeschreven wanneer: 

- Het ouder dan 10 jaar is en samengesteld uit plastic of textiel. 

- Het een belangrijke val (of belasting) heeft ondergaan. 

- Het resultaat van de controles van het product geen voldoening geeft. U twijfelt aan de 

betrouwbaarheid ervan. 

- U zijn volledige gebruikshistoriek niet kent. 

- Het product in onbruik is geraakt (evolutie van de wetten, de normen, de technieken of 

onverenigbaarheid met de andere delen van de uitrusting ...). 

Vernietig deze afgeschreven producten om een verder gebruik te vermijden.

Pictogrammen: 

A. Levensduur: 10 jaar - B. Markering - C. Toegelaten temperatuur - D. 

Gebruiksvoorschriften - E. Reiniging/desinfectie - F. Droging - G. Berging/transport - H. 

Onderhoud - I. Veranderingen/herstellingen 

(verboden buiten de Petzl ateliers, behalve voor 

vervangstukken)

 - J. Vragen/contact

3 jaar garantie

Voor fabricagefouten of materiaalfouten. Met uitzondering van: normale slijtage, oxidatie, 

veranderingen of aanpassingen, slechte berging, slecht onderhoud, nalatigheid of 

toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is.

Waarschuwingsborden

1. Situatie die een dreigend risico op een ernstige of dodelijke verwonding inhoudt. 2. 

Blootstelling aan een mogelijk risico op een incident of verwonding. 3. Belangrijke informatie 

over de werking of de prestaties van uw product. 4. Niet compatibel met ander materiaal.

Markering en tracering van de producten

a. Controleorgaan voor de productie van deze PBM - b. Erkend keuringsorganisme dat zich 

uitspreekt over het EC type-examen - c. Tracering: datamatrix - d. Diameter - e. Individueel 

nummer - f. Fabricagejaar - g. Fabricagedag - h. Controle of naam van de controleur - i. 

Incrementatie - j. Normen - k. Lees aandachtig de technische bijsluiter - l. Identificatie van 

het model

SE

Dessa instruktioner förklarar hur du använder din utrustning korrekt. Endast vissa tekniker och 

användningsområden är beskrivna. 

Varningssymbolerna ger information om några potentiella risker relaterade till användning 

av utrustningen, det är omöjligt att beskriva alla. Gå in på Petzl.com för uppdateringar och 

ytterligare information. 

Du är själv ansvarig för att beakta varje varning och använda utrustningen korrekt. 

Felanvändning av denna utrustning skapar ytterligare faror. Kontakta Petzl om du är osäker på 

eller har svårt att förstå något i dessa dokument.

1. Användningsområden

Justerbar positioneringsrutrustning för aidklättring.

Varning: EVOLV ADJUST positioneringslina är inte PPE. Det är inte en justerbar slinga (EN 358 

standard) eller en falldämpare för självsäkring vid förflyttning vid via ferrata (EN 958 standard), 

eller en slinga för arbete på hög höjd (EN 354 standard). 

Se till att använda ett säkringssystem som är personlig skyddsutrustning (PPE) vid höghöjds 

aktiviteter. 

Denna produkt får inte belastas över sin hållfasthetsgräns eller användas till ändamål den inte 

är avsedd för.

Ansvar

VARNING

 

Aktiviteter där denna typ av utrustning används är alltid riskfyllda. 

Du ansvarar själv för dina egna handlingar, beslut och din säkerhet.

Innan du använder denna utrustning måste du: 

- Läsa och förstå samtliga användarinstruktioner. 

- Få särskild övning i hur utrustningen ska användas. 

- Lära känna utrustningens egenskaper och begränsningar. 

- Förstå och godta befintliga risker.

Om dessa varningar ignoreras kan det medföra allvarliga skador eller 

dödsfall.

Denna produkt får endast användas av kompetenta och ansvarsfulla personer eller av personer 

som övervakas av en kompetent och ansvarsfull person. 

Du ansvarar själv för dina egna handlingar, beslut och din säkerhet och är medveten om 

konsekvenserna av dessa. Använd inte produkten om du inte kan eller har möjlighet att ta 

detta ansvar eller denna risk, eller inte förstår någon av dessa instruktioner.

2. Utrustningens delar

(1) Justerbar arm, (2) Repklämma, (3) Sydd öggla, (4) Reservlina, (5) Selens inkopplingsögla, 

(6) Positionerings ring. 

Huvudsakliga material: nylon, polyester, aluminium.

3. Besiktning, punkter att kontrollera

Din säkerhet beror av skicket på din utrustning. 

Petzl rekommenderar en utförlig inspektion utförd av en kompetent person minst var 12:e 

månad (beroende på aktuell lagstiftning i det land den används samt under vilka förhållanden 

den används). Följ de anvisningar beskrivna på Petzl.com. Dokumentera resultaten i 

besiktningsformuläret för PPE: typ, modell, kontaktinfo tillverkaren, serienummer eller 

individuellt nummer, datum: tillverkning, inköp, första användning, nästa besiktning; problem, 

kommentarer, besiktarens namn och signatur.

Före varje användningstillfälle

Kontrollera att repklämman inte är deformerad, har märken, onormalt slitage, rost... 

Kontrolllera säkerhetssömmarna och leta noggrant efter avskurna eller lösa trådar.

Vid varje användningstillfälle

Det är viktigt att regelbundet inspektera produktens skick och dess förbindelsepunkter med 

andra delar i utrustningen. Se till att de olika delarna i utrustningen är korrekt sammansatta 

med varandra.

4. Kompatibilitet

Se till att denna produkt är kompatibel med andra delar i systemet för ditt användande 

(kompatibel = fungerar bra ihop). 

Utrustning som används tillsammans med EVOLV ADJUST slingan måste uppfylla de 

standarder som gäller i det land den används (t.ex. EN 12275 karbiner). 

SPIRIT, SPIRIT SL, Sm’D eller Sm´D RL karbiner rekommenderas för användning med slingans 

repklämmor. VERTIGO, Am’D och ATTACHE karbiner har också testats och är kompatibla. 

För användning med någon annan karbin, gör ett kompatibilitetstest (korrekt installation och 

funktion samt kontroll av risken för felaktig position på karbinen).

5. Förberedelse

Koppla in en låskarbin i varje repklämma. Kontrollera att karbinen är rätt monterad på 

repklämman (se bilden). Installera positioneringsringen på repklämmans karbin för att undvika 

felpositionering. Montera positioneringsringen för att förbättra karbinens positionering.

Montering på selen:

Gör en lärk-knut på  infästningsöglan för sele. Använd endast en lärkknop till att koppla EVOLV 

ADJUST till selen.

6. Funktion

Förläng justerbar arm: tilta repklämman för att släppa på repet. 

Förkorta justerbar arm: dra i lösa änden. 

Positionering: justera längden på den justerbara armen så att den är spänd.

7. Försiktighetsåtgärder vid användning

Fall inte i EVOLV ADJUST. 

Repklämman ska kunna rotera fritt i karbinen för att fungera. Kontrollera att repklämman är 

korrekt positionerad i karbinen när du kopplar till ankare. 

VARNING: all annan utrustning som fästs med samma karbin som repklämman (t.ex. fotslinga) 

kan orsaka att repklämman fungerar felaktigt. Var uppmärksam  på att reservlinan kan släpa 

efter, fångas och få användaren ur balans.

8. Ytterliggare information

När produkten inte längre ska användas:

OBS: i extremfall kan produkten behöva kasseras efter ett enda användningstillfälle, beroende 

på hur och var den använts och vad den utsatts för (tuffa miljöer, hav, vassa kanter, extrema 

temperaturer, kemikalier, etc.). 

Produkten måste kasseras när: 

- Den är över 10 år gammal och gjord av plast eller textil. 

- Den har blivit utsatt för ett större fall eller kraftig belastning. 

- Den inte klarar inspektionen. Du tvivlar på dess skick. 

- Du inte helt och hållet känner till dess historia. 

- När den blir omodern pga ändringar i lagstiftningen, nya standarder, ny teknik eller är 

inkompatibel med annan utrustning etc. 

Förstör dessa produkter för att undvika framtida bruk.

Ikoner: 

A. Livslängd: 10 år - B. Märkning - C. Godkända temperaturer - D. Försiktighetsåtgärder 

användning - E. Rengöring/desinfektion - F. Torkning - G. Förvaring/Transport - H. 

Underhåll - I. Ändringar/reparationer 

(ej tillåtna utanför Petzls lokaler, undantaget reservdelar)

 

- J. Frågor/kontakt

3 års garanti

Mot alla material- och tillverkningsfel. Undantag: normalt slitage, rost, modifieringar eller 

ändringar, felaktig förvaring, dåligt underhåll, försumlighet eller felaktig användning.

Spårbarhet och märkningar

a. Kontrollorgan som verifierar denna tillverkare av PPE - b. Testorgan som utför CE-test - c. 

Spårbarhet: datamatris - d. Diameter - e. Serienummer - f. Tillverkningsår - g. Tillverkningsdag 

- h. Kontroll eller namn på inspektör - i. Inkrementation - j. Standarder - k. Läs instruktionen 

noga innan användning - l. Modellbeteckning

FI

Nämä käyttöohjeet ohjeistavat, miten käyttää varusteita oikein. Vain jotkin tekniikat ja 

käyttötavat on esitelty. 

Varoitussymbolit antavat tietoa joistain varusteiden käyttöön liittyvistä vaaroista, mutta on 

mahdotonta mainita ne kaikki. Tarkista päivitykset ja lisätiedot osoitteesta Petzl.com. 

Olet itse vastuussa siitä, että huomioit varoitukset ja käytät varusteita oikein. Tämän varusteen 

väärinkäyttö lisää vaaratilanteiden riskiä. Ota yhteyttä Petzliin, jos olet epävarma tai jos et täysin 

ymmärrä näitä ohjeita.

1. Käyttötarkoitus

Säädettävä asemointilaite tekniseen kiipeilyyn.

Varoitus: EVOLV ADJUST -asemointilaite ei ole henkilösuojain. Sitä ei ole tarkoitettu 

käytettäväksi säädettävänä liitösköytenä (EN 358 -standardi), nykäysvoimien vaimentajana 

omatoimiseen varmistukseen via ferrata - vaijerissa (EN 958 -standardi) eikä liitosköytenä 

korkealla tapahtuvassa työskentelyssä (EN 354 -standardi). 

Käytä henkilösuojaimista (lyhenne englanniksi: PPE) koostuvaa varmistusjärjestelmää, kun 

toimintasi tapahtuu korkealla. 

Tätä tuotetta ei saa kuormittaa yli sen kestokyvyn, eikä sitä saa käyttää mihinkään muuhun 

tarkoitukseen kuin siihen, mihin se on suunniteltu.

Vastuu

VAROITUS

 

Toiminta, jossa tätä varustetta käytetään on luonteeltaan vaarallista. 

Olet vastuussa omista teoistasi, päätöksistäsi ja turvallisuudestasi.

Ennen tämän varusteen käyttämistä sinun pitää: 

- Lukea ja ymmärtää kaikki käyttöohjeet. 

- Hankkia käyttöä varten erikoiskoulutus. 

- Tutustua sen käyttökelpoisuuteen ja rajoituksiin. 

- Ymmärtää ja hyväksyä tähän liittyvät riskit.

Näiden varoitusten huomiotta jättäminen saattaa johtaa vakavaan 

loukkaantumiseen tai kuolemaan.

Tätä tuotetta saavat käyttää vain pätevät ja vastuulliset henkilöt tai henkilöt, jotka ovat pätevän 

ja vastuullisen henkilön välittömän valvonnan ja silmälläpidon alaisia. 

Olet vastuussa teoistasi, päätöksistäsi sekä turvallisuudestasi ja sinä kannat seuraukset näistä. 

Jos et ole kykenevä tai oikeutettu ottamaan tätä vastuuta, tai jos et ymmärrä täysin näitä 

ohjeita, älä käytä tätä varustetta.

2. Osaluettelo

(1) Säädettävä haara, (2) Köysitarrain, (3) Ommeltu päätöslenkki, (4) Ylimääräinen köysi, (5) 

Kiinnityssilmukka valjaille, (6) Asemointirengas. 

Päämateriaalit: nailon, polyesteri, alumiini.

3. Tarkastuskohteet

Varustettesi luotettavuus vaikuttaa turvallisuuteesi. 

Petzl suosittelee tekemään asiantuntijan toimesta tarkastuksen vähintään kerran vuodessa 

(riippuen kyseisen valtion säädöksistä sekä käyttöolosuhteista). Noudata osoitteessa Petzl.

com annettuja ohjeita. Kirjaa tulokset henkilösuojaimen tarkastuslomakkeeseen: tyyppi, 

malli, valmistajan yhteystiedot, sarja- tai yksilönumero, ongelmat, kommentit, tarkastajan 

nimi ja allekirjoitus, päivämäärät: valmistuksen, oston, ensimmäisen käyttökerran, seuraavan 

määräaikaistarkastuksen.

Ennen jokaista käyttöä

Varmista että köysitarraimessa ei ole vääntymiä, jälkiä, kulumia, syöpymisjälkiä tms. 

Tarkasta turvaompeleet ja katso huolella, ettei niissä ole irrallisia tai katkenneita lankoja.

Jokaisen käytön aikana

On tärkeää tarkastaa tuotteen kunto ja sen liittyminen järjestelmän muihin välineisiin 

säännöllisesti. Varmista, että järjestelmän kaikki eri varusteosat ovat oikeassa asennossa 

toisiinsa nähden.

4. Yhteensopivuus

Varmista tuotteen yhteensopivuus muiden käyttämäsi järjestelmän osien kanssa 

(yhteensopivuus = hyvä toimivuus yhdessä käytettynä). 

EVOLV ADJUSTin kanssa käytettävien varusteiden tulee noudattaa kunkin maan sen hetkisiä 

standardeja (esim. EN 12275 -sulkurenkaat). 

Köysisäätimien kanssa käytettäväksi suositellaan SPIRIT SL, SPIRIT RL, Sm ’D tai Sm’D RL-

sulkurengasta. VERTIGO, Am’D ja ATTACHE ovat myös testatusti yhteensopivia. Mikäli käytät 

jotain muuta sulkurengasta, tee yhteensopivuustesti (oikeanlainen kiinnittäminen ja toimivuus ja 

huonon asemoinnin mahdollisuuden tarkastaminen).

5. Valmistelu

Kiinnitä lukkiutuva sulkurengas kuhunkin köysitarraimeen. Varmista että sulkurengas on 

oikein asennettu köysitarraimeen (katso piirros). Asenna asemointirenkaat köysitarrainten 

sulkurenkaisiin vääränlaisen asemoinnin estämiseksi. Asenna asemointirenkaat parantaaksesti 

sulkurenkaiden asentoa.

Asentaminen valjaisiin:

Tee leivonpääsolmu valjaiden kiinnityspisteeseen. Käytä ainoastaan leivonpääsolmua EVOLV 

ADJUSTin kiinnittämiseen valjaisiin.

6. Toimintaperiaate

Säädettävän haaran pidentäminen: kallista köysitarrainta päästääksesi köyden liukumaan. 

Säädettävän haaran lyhentäminen: vedä ylimääräisestä köydestä. 

Asemointi: säädä säädettävä haara sen pituiseksi, että se pysyy kireänä.

7. Varotoimenpiteet

Älä putoa EVOLV ADJUSTin varaan. 

Toimiakseen kunnolla köysisäätimen pitää päästä kääntymään vapaasti sulkurenkaassa. 

Varmista että köysisäädin on oikein kiinni sulkurenkaassa, kun kiinnittäydyt ankkuriin. 

VAROITUS: mikäli samaan sulkurenkaaseen, missä köysitarrain on, liitetään jokin muu varuste 

(esim. jalkalenkki), köysitarrain voi toimia virheellisesti. Varo ettei ylimääräinen köysi pääse 

muodostamaan vetoa, jää jumiin tai horjuta käyttäjän tasapainoa.

8. Lisätietoa

Milloin varusteet poistetaan käytöstä:

VAROITUS: erikoistapauksissa saatat joutua poistamaan tuotteen käytöstä vain yhden ainoan 

käyttökerran jälkeen. Tämä riippuu käytön rasittavuudesta ja käyttöolosuhteista (ankarat 

olosuhteet, meriympäristö, terävät reunat, äärimmäiset lämpötilat, kemikaalit...). 

Tuote on poistettava käytöstä, kun: 

- Se on yli 10 vuotta vanha ja tehty muovista tai tekstiileistä. 

- Se on altistunut rajulle pudotukselle (tai raskaalle kuormitukselle). 

- Se ei läpäise tarkastusta tai sinulla on pienikin epäilys sen luotettavuudesta. 

- Et tunne sen käyttöhistoriaa täysin. 

- Se vanhenee lainsäädännön, standardien, tekniikoiden tms. muuttumisen vuoksi tai kun se 

tulee yhteensopimattomaksi muiden varusteiden kanssa. 

Tuhoa käytöstä poistetut varusteet, jottei kukaan käytä niitä enää.

Ikonit: 

A. Käyttöikä: 10 vuotta - B. Merkinnät - C. Hyväksytyt käyttölämpötilat - D. Käytön 

varotoimet - E. Puhdistus/desinfiointi - F. Kuivaaminen - G. Säilytys/kuljetus - H. Huolto 

- I. Muutokset/korjaukset 

(kielletty muiden kuin Petzlin toimesta, ei koske varaosia)

 - J. 

Kysymykset/yhteydenotto

3 vuoden takuu

Kattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivät kuulu: normaali kuluminen, 

hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen säilytys, huono hoito ja 

välinpitämättömyyden tai sellaisen käytön aiheuttamat vauriot, johon tuotetta ei ole suunniteltu.

Jäljitettävyys ja merkinnät

a. Tämän henkilösuojaimen valmistusta valvova taho - b. CE-tyyppitarkastuksen suorittava 

taho - c. Jäljitettävyys: tietomatriisi - d. Halkaisija - e. Sarjanumero - f. Valmistusvuosi - g. 

Valmistuspäivä - h. Tarkastajan tunnus tai nimi - i. Lisäys - j. Standardit - k. Lue käyttöohjeet 

huolellisesti - l. Mallin tunnistekoodi

Summary of Contents for EVOLV ADJUST L35

Page 1: ...TECHNICAL NOTICE L35 EVOLV ADJUST L0005600A 060916 1...

Page 2: ...TECHNICAL NOTICE L35 EVOLV ADJUST L0005600A 060916 2...

Page 3: ...TECHNICAL NOTICE L35 EVOLV ADJUST L0005600A 060916 3...

Page 4: ...TECHNICAL NOTICE L35 EVOLV ADJUST L0005600A 060916 4...

Page 5: ...r le positionnement des connecteurs Installation au harnais R alisez une t te d alouette sur le point d attache du harnais Seule la t te d alouette doit tre utilis e pour relier l EVOLV ADJUST au harn...

Page 6: ...nci n a los hilos cortados o flojos Durante la utilizaci n Es importante controlar regularmente el estado del producto y de sus conexiones con los dem s equipos del sistema Aseg rese de la correcta co...

Page 7: ...ndning n sta besiktning problem kommentarer besiktarens namn och signatur F re varje anv ndningstillf lle Kontrollera att repkl mman inte r deformerad har m rken onormalt slitage rost Kontrolllera s...

Page 8: ...dobr sou innost Vybaven pou van s va m prost edkem EVOLV ADJUST mus spl ovat sou asn normy pro va i zemi nap EN 12275 karabiny Pro pou it s lanovou sv rou doporu ujeme karabinu SPIRIT SPIRIT SL Sm D...

Page 9: ...k z helytelen haszn lata tov bbi vesz lyek forr sa lehet Ha ezzel kapcsolatban k ts ge vagy neh zs ge t mad forduljon a Petzl hez bizalommal 1 Felhaszn l si ter let ll that pozicion l eszk z mesters g...

Page 10: ...m D Sm D RL VERTIGO Am D ATTACHE 5 EVOLV ADJUST 6 7 EVOLV ADJUST 8 10 A 10 B C D E F G H I Petzl J 3 1 2 3 4 a b CE c d e f g h i j k l JP Petzl com TEL 04 2968 3733 1 EVOLV ADJUST PPE EN 358 EN 958 E...

Page 11: ...RL VERTIGO Am D and ATTACHE 5 EVOLV ADJUST 6 7 EVOLV ADJUST 8 10 A 10 B C D E F G H I J 3 3 a PPE b CE c d e f g h i j k l CN Petzl com Petzl 1 EVOLV ADJUST PPE EN358 EN958 EN354 PPE 2 1 2 3 4 5 6 3 P...

Page 12: ...g EVOLV ADJUST PPE EN 358 standard via ferrata EN 958 EN 354 PPE 2 1 2 3 4 5 6 3 Petzl 12 Petzl com PPE 4 EVOLV ADJUST EN 12275 SPIRIT SPIRIT SL Sm D Sm D RL VERTIGO Am D ATTACHE 5 EVOLV ADJUST 6 7 EV...

Page 13: ...scalade artificielle Ajustement rapide et pr cis des brins r glables avec les bloqueurs ADJUST qui se manipulent facilement gr ce leur forme ergonomique et se d bloquent par simple pivotement Une bagu...

Page 14: ...e en caoutchouc Positionneur en corde dynamique pour limiter la force transmise l utilisateur en cas de chute de faible hauteur 1 S utilise avec deux mousquetons verrouillage du type SPIRIT SCREW LOCK...

Page 15: ...V1 8 7 2022 3 3 Sp cifications par r f rence R f rence s L35ARD Made in TW Garantie 3 ans Conditionnement 1 Quantit par carton 16 EAN 3342540100862 Produit s associ s SPIRIT SCREW LOCK...

Reviews: