TECHNICAL NOTICE
ACCU 2 DUO Z1
E0025300C (060618)
7
PL
Akumulator do latarki czołowej DUO Z1, przeznaczony do użycia w atmosferze
wybuchowej ATEX strefa 1/21 i 2/22.
Akumulator litowo-jonowy, pojemność: 3,7 V, 6400 mAh, 23,68 Wh.
Podstawka ładująca umożliwiająca ładowanie akumulatora latarki DUO Z1.
Szyna ładująca umożliwiająca jednoczesne ładowanie pięciu akumulatorów latarki
DUO Z1.
Niniejsza instrukcja jest nieodłączna od dołączonej karty ATEX.
Przed pierwszym użyciem naładować całkowicie akumulator. Używać
wyłącznie akumulatora Petzl.
Generalnie akumulatory Li-Ion tracą 10 % pojemności rocznie. Po 500 cyklach
ładowanie/rozładowanie mają około 70 % swojej pojemności początkowej.
Ładowanie akumulatora
Uwaga
Akumulator ładować wyłącznie ładowarką ACCU 2 DUO Z1 Petzl lub szyną ładującą
umożliwiającą jednoczesne ładowanie pięciu akumulatorów ACCU 2 DUO Z1.
Ładowarki 100-240 V~, -50/60 Hz mogą być stosowane na całym świecie wraz
z dołączoną przejściówką.
Uwaga: nie ładować akumulatora w atmosferze wybuchowej.
Uwaga: nie używać i transportować ładowarki i szyny ładującej w atmosferze
wybuchowej.
Czas ładowania
Czas ładowania wynosi około 8 godzin.
Podczas ładowania wskaźnik ładowania, znajdujący się w podstawce ładującej,
pulsuje na zielono, a po zakończeniu ładowania świeci na zielono światłem ciągłym.
Wskaźnik energii
Sprawdzić poziom rozładowania akumulatora naciskając przycisk Energy Gauge.
Uwaga: sprawdzanie poziomu naładowania należy przeprowadzać gdy latarka jest
wyłączona lub odpięta od ładowarki.
Środki ostrożności podczas używania ładowarki ACCU 2 DUO Z1 i szyny
ładującej
- Ładować wyłącznie akumulatorem ACCU 2 DUO Z1 dostarczoną ładowarką
lub szyną ładującą. Ładowanie akumulatorów innego typu może doprowadzić do
obrażeń oraz do zniszczenia akumulatorka i ładowarki.
- Nie stosować przedłużaczy.
- Nie ładować akumulatora jeśli wydziela zapach, ciepło, zmienia kolor, kształt,
wycieka z niego elektrolit lub powstała jakakolwiek anomalia.
- Nie wystawiać na działanie wody lub śniegu: niebezpieczeństwo (śmiertelnego)
porażenia prądem elektrycznym.
- Nie używać ładowarki jeżeli spadła z dużej wysokości lub została mocno
uderzona.
- W przypadku uszkodzenia ładowarki (np. przewodu) – nie naprawiać we własnym
zakresie. Naprawa może się odbywać wyłącznie w fabryce Petzl – przy użyciu
specjalistycznych narzędzi.
- Wyciągając z gniazdka nie ciągnąć za przewód aby nie uszkodzić wtyczki.
- Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, przed czyszczeniem lub myciem należy
bezwzględnie wyłączyć ładowarkę z sieci.
Wymiana akumulatora
Używać wyłącznie akumulatora ACCU 2 DUO Z1 Petzl. Użycie innego typu
akumulatora może uszkodzić waszą latarkę. Nie używać innych akumulatorów.
Jeżeli latarka nie świeci
Sprawdzić czy styki nie są skorodowane. W razie potrzeby wyczyścić je (delikatnie -
nie deformując styków). Sprawdzić dobre połączenie styków. Jeżeli latarka czołowa
nadal nie działa należy skontaktować się z przedstawicielem Petzl.
Dodatkowe informacje
A. Akumulator - środki ostrożności
UWAGA - NIEBEZPIECZEŃSTWO: ryzyko eksplozji i poparzeń.
Uwaga: niewłaściwe użycie może spowodować uszkodzenia akumulatora.
- Nie zanurzać akumulatora w wodzie.
- Nie wrzucać akumulatora do ognia.
- Nie niszczyć akumulatora – może eksplodować lub wydzielać substancje
toksyczne.
Jeżeli akumulator jest uszkodzony, nie demontować go ani nie modyfikować jego
struktury.
Jeżeli akumulator jest uszkodzony lub stopiony należy zaprzestać jego użytkowania
i poddać recyklingowi.
B. Ostrzeżenia
Kompatybilność elektromagnetyczna
Zgodna z wymaganiami Dyrektywy 2014/30/UE dotyczącej kompatybilności
elektromagnetycznej.
C. Czyszczenie, suszenie
D. Przechowywanie, transport
Podczas długiego przechowywania latarki czołowej zaleca się naładować
akumulator i wyjąć go z latarki (powtórzyć to działanie co sześć miesięcy). Unikać
całkowitego rozładowania akumulatora. Przechowywać akumulator w suchym
miejscu. Idealna temperatura do przechowywania zawiera się przedziale między 20
a 25° C. Po 12 miesiącach przechowywania w tych warunkach (bez używania) -
akumulator jest rozładowany.
E. Ochrona środowiska
F. Modyfikacje/naprawy
Modyfikacje lub naprawy, wykonywane poza fabrykami Petzl, są zabronione. Nie
dotyczy to części zamiennych.
G. Pytania/kontakt
Gwarancja Petzl
Akumulator ma gwarancję wynoszącą 1 rok, podstawka ładująca i szyna ładująca
mają 3 lata gwarancji na wady materiałowe lub produkcyjne. Gwarancji nie podlega
produkt: akumulator naładowany więcej niż 300 razy, noszący ślady normalnego
zużycia, zardzewiały przerabiany i modyfikowany, nieprawidłowo przechowywany,
uszkodzony w wyniku wypadków, zaniedbań i zastosowań niezgodnych
z przeznaczeniem.
Odpowiedzialność
Petzl nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie konsekwencje, bezpośrednie czy
pośrednie oraz jakiekolwiek szkody, zaistniałe w związku z użytkowaniem jego
produktów.
Identyfikacja i oznaczenia
a. Identyfikacja: datamatrix - b. Numer indywidualny - c. Rok produkcji - d. Miesiąc
produkcji - e. Numer partii - f. Identyfikator
SI
Baterija za večkratno polnjenje za DUO Z1 čelno svetilko, uporabna v ATEX conah
1/21 in 2/22.
Li-ionska baterija, kapaciteta: 3,7 V, 6400 mAh, 23,68 Wh.
Polnilna postaja za polnjenje baterije DUO Z1 čelne svetilke.
Stojalo za polnjenje, ki omogoča hkratno polnjenje petih ACCU 2 DUO Z1 baterij
za čelne svetilke.
Ta Navodila za uporabo so neločljiva od priloženega ATEX letaka.
Pred prvo uporabo jo v celoti napolnite. Uporabljajte samo Petzl baterijo za
večkratno polnjenje.
Na splošno izgubijo Li-Ion baterije za večkratno uporabo 10 % svoje kapacitete na
leto. Po 500 ciklih polnjenja/praznjenja ima še vedno približno 70 % svoje prvotne
kapacitete.
Polnjenje baterije
Opozorilo
Baterijo za večkratno polnjenje polnite samo s Petzl ACCU 2 DUO Z1 polnilcem ali
polnilno postajo, ki omogoča istočasno polnjenje petih ACCU 2 DUO Z1 baterij.
Te 100-240 V-50/60 Hz polnilce lahko s primernim adapterjem uporabljate po
vsem svetu.
Opozorilo: baterije za večkratno polnjenje ne polnite v eksplozivnem okolju.
Opozorilo: polnilca ali polnilne postaje ne transportirajte v eksplozivnem
območju.
Čas polnjenja
Čas polnjenja je približno 8 ur.
Indikator na polnilni bazi med polnjenjem utripa zeleno, ko je polnjenje končano, pa
sveti konstantno zeleno.
Merilnik energije
Nivo napolnjenosti baterije preverite s pritiskom na gumb za merjenje energije.
Opozorilo: pri preverjanju nivoja napolnjenosti mora biti svetilka ugasnjena ali
izključena iz polnilca.
Varnostna opozorila za uporabo ACCU 2 DUO Z1 polnilca in polnilne postaje
- S tem polnilcem ali polnilno postajo ponovno polnite samo ACCU 2 DUO Z1
baterije. Polnjenje drugih tipov baterij vam lahko povzroči poškodbe in okvari baterijo
in polnilec.
- Ne uporabljajte podaljševalnega kabla.
- Baterije ne pustite v polnilcu, če oddaja kakršen koli vonj ali toploto, spreminja
barvo ali obliko, spušča elektrolit ali kaže kakršno koli nepravilnost.
- Polnilca ne izpostavljajte dežju ali snegu, ker lahko pride do udara električnega
toka.
- Ne uporabljajte polnilca, če je utrpel močnejši udarec ali padec.
- Če je polnilec poškodovan (npr. žica za napajanje), ga ne razstavljajte. Za popravila
je potrebno posebno orodje, zato jih je potrebno opraviti v Petzlovi delavnici.
- Ko izklapljate polnilec, potegnite vtič in ne žice, da se izognete poškodbam vtiča.
- Pred vzdrževanjem ali čiščenjem prekinite napajanje z električno energijo, da se
izognete udaru električnega toka.
Zamenjava baterije za večkratno polnjenje
Uporabljajte samo Petzl ACCU 2 DUO Z1 baterijo za večkratno polnjenje. Drug tip
baterije za večkratno polnjenje lahko poškoduje vašo svetilko. Ne uporabljajte drugih
vrst baterij za večkratno polnjenje.
Okvara
Preglejte, če se je na vtičih pojavila korozija. Če so korodirali, jih nežno spraskajte
in jih pri tem ne deformirajte. Preverite, da so vtikači pravilno povezani. Če vaša
svetilka še vedno ne deluje, vzpostavite stik s Petzlom.
Dodatne informacije
A. Varnostna opozorila za baterijo za večkratno uporabo
POZOR - NEVARNO: nevarnost eksplozije in opeklin.
Opozorilo: z neustrezno uporabo lahko baterijo za večkratno uporabo poškodujete.
- Baterije za večkratno uporabo ne potapljajte v vodo.
- Baterije za večkratno uporabo ne odvržite v ogenj.
- Baterije za večkratno uporabo ne uničite, ker lahko eksplodira ali spusti strupene
snovi.
- Če je vaša baterija za večkratno uporabo poškodovana, je ne razstavljajte ali
predelujte.
- Če je vaša baterija za večkratno uporabo deformirana ali počena, jo odvrzite v koš
za recikliranje baterij.
B. Varnostni ukrepi za svetilko
Elektromagnetna združljivost
Ustreza zahtevam direktive 2014/30/EU o elektromagnetni združljivosti.
C. Čiščenje, sušenje
D. Shranjevanje, transport
Za dolgoročno skladiščenje baterijo za večkratno polnjenje napolnite (ponovite
vsakih 6 mesecev) in jo odstranite iz svetilke. Izogibajte se popolnemu praznjenju
baterije za večkratno uporabo. Shranjujte jo v suhem prostoru. Idealna temperatura
za shranjevanje je med 20° in 25° C. Po 12 mesecih pri teh pogojih bo baterija za
večkratno uporabo prazna.
E. Varstvo okolja
F. Priredbe/popravila
Izven Petzlovih delavnic so prepovedana. Izjema so rezervni deli.
G. Vprašanja/kontakt
Garancija Petzl
Baterija za večkratno polnjenje ima 1-letno garancijo za napake v materialu in
izdelavi, polnilec in polnilna postaja pa 3-letno. Omejitve garancije: več kot 300
ciklov polnjenja/praznjenja, normalna obraba in izraba, oksidacija, predelave
in priredbe, neprimerno skladiščenje ter slabo vzdrževanje, poškodbe nastale
pri nesrečah, nepazljivostih ali pri uporabi, za katero izdelek ni namenjen oz. ni
primeren.
Odgovornost
Petzl ne odgovarja za neposredne, posredne ali naključne posledice ali kakršno koli
drugo škodo, ki bi nastala z uporabo tega izdelka.
Sledljivost in oznake
a. Sledljivost: matrica s podatki - b. Serijska številka - c. Leto izdelave - d. Mesec
izdelave - e. Številka serije - f. Individualna označba
HU
ATEX 1/21 és 2/22 veszélyességi zónákban is használható tölthető akkumulátor
DUO Z1 fejlámpához.
Lítiumionos akkumulátor, kapacitás: 3,7 V, 6400 mAh, 23,68 Wh.
Töltő DUO Z1 fejlámpa akkumulátorának töltésére.
Töltődokk egyszerre 5 db DUO Z1 fejlámpa akkumulátorának töltésére.
Jelen használati utasítás a mellékelt ATEX tanúsítvánnyal együtt érvényes.
Első használat előtt töltse fel teljesen. A lámpához kizárólag Petzl tölthető
akkumulátor használható.
Általánosságban a lítiumionos akkumulátor évi 10 %-ot veszít kapacitásából. A
500 töltési ciklus végén az akkumulátorok még az eredeti kapacitásuk mintegy 70
%-ával rendelkeznek.
Az akkumulátor töltése
Figyelem
A Petzl ACCU 2 DUO Z1 töltőt vagy az egyszerre 5 ACCU 2 DUO Z1 lámpa
töltésére alkalmas töltődokkot kizárólag ACCU 2 DUO Z1 fejlámpa töltésére
használja.
Ezek a töltők a mellékelt adapter dugasszal az egész világon használhatók (100-240
V - 50/60 Hz).
Vigyázat: robbanásveszélyes környezetben az akkumulátor töltése tilos!
Figyelem: a töltőt és a töltődokkot ne szállítsa robbanásveszélyes
környezetben.
Töltési idő
A töltési idő kb. 8 óra.
A töltés alatt a töltést jelző, a töltő alapján található LED villogó zöld, a töltés
befejeztével pedig folyamatos zöld fénnyel világít.
Feltöltöttségjelző
Az Energy Gauge gomb megnyomásával ellenőrizheti az akkumulátor feltöltöttségét.
Figyelem: az akkumulátor feltöltöttségének ellenőrzését kikapcsolt lámpával vagy
leválasztott akkumulátorral szabad elvégezni.
Az ACCU 2 DUO Z1 töltővel és töltődokkal kapcsolatos óvintézkedések
- A töltő és töltődokk kizárólag ACCU 2 DUO Z1 tölthető akkumulátor tölltésére
használható. Más típusú akkumulátorok töltése balesetveszélyes lehet és mind az
akkumulátor, mind a töltő meghibásodásához vezethet.
- Ne használja hosszabbítóval.
- Ne töltse tovább az akkumulátort, ha ha az valamilyen szagot bocsát ki vagy
elkezd melegedni, megváltozik a színe, formája, elektrolit folyadék lép ki belőle, vagy
bármilyen más eltérést tapasztal.
- Esőben vagy havazás közben használni tilos: áramütés veszélye.
- Ne használja többé a töltőt, ha az magasból leesett vagy nagy ütés érte.
- Meghibásodás (pl. érintkezési hiba) esetén soha ne szerelje szét a töltőt. A javítás
kizárólag szakszervizben, speciális szerszámokkal történhet.
- A dugasz védelme érdekében ne a kábelnél fogva húzza ki azt az aljzatból.
- Az áramütés megelőzése érdekében minden tisztítás vagy karbantartás előtt húzza
ki a töltőt az aljzatból.
A tölthető akkumulátor cseréje
A lámpához kizárólag ACCU 2 DUO Z1 Petzl akkumulátor használható. Más
típusú akkumulátor használata károsíthatja a lámpát. Ne használjon más tölthető
akkumulátort.
Meghibásodás
Ellenőrizze, hogy a csatlakozódugaszok nem korrodáltak-e. Szükség esetén
óvatosan kaparja le róluk a rozsdát. Ellenőrizze a csatlakozódugaszok jó
illeszkedését. Ha a lámpa ezek után sem működik, forduljon bizalommal a Petzl-hez.
Kiegészítő információk
A. Az akkumulátorral kapcsolatos óvintézkedések
VIGYÁZAT, VESZÉLY: tűz- és robbanásveszély.
Figyelem: a helytelen használat az akkumulátor végleges meghibásodását
okozhatja.
- Ne merítse az akkumulátort vízbe.
- Ne dobja az akkumulátort a tűzbe.
- Az akkumulátort felnyitni tilos, mert robbanásveszélyes, és belőle mérgező
anyagok szabadulhatnak fel.
- Ha az akkumulátor meghibásodott, ne szerelje szét, ne alakítsa át.
- Ha az akkumulátor deformálódott vagy megolvadt, helyezze a megfelelő szelektív
hulladéktárolóba.
B. A lámpával kapcsolatos óvintézkedések
Elektromágneses összeférhetőség
Elektromágneses összeférhetőség tekintetében megfelel a 2014/30/EU irányelv
előírásainak.
C. Tisztítás, szárítás
D. Tárolás, szállítás
Hosszan tartó tárolás esetén töltse fel az akkumulátort (ezt a műveletet 6 havonta
ismételje meg), és vegye ki az akkumulátort a lámpából. Az akkumulátor teljes
lemerülését kerülni kell. Száraz helyen tárolja. Az ideális tárolási hőmérséklet 20
- 25° C. Ilyen körülmények között tárolva használat nélkül az akkumulátor a 12.
hónap végére teljesen lemerül.
E. Környezetvédelem
F. Módosítások/javítás
Tilos a terméknek a Petzl szakszervizen kívül elvégzett bármilyen módosítása vagy
javítása, kivéve a pótalkatrészek cseréjét.
G. Kérdések/kapcsolat
Petzl garancia
A tölthető akkumulátorra egy év garanciát, a töltőre és a töltődokkra pedig 3
év garanciát nyújtunk valamennyi anyag- és gyártási hibára. A garancia nem
vonatkozik: 300 töltés/lemerülés ciklus utáni használatra, a normál elhasználódásra,
oxidációra, a termék módosítására vagy nem szakszervizben történt javítására,
a helytelen tárolásra, a helytelen tisztításra, a balesetekből vagy gondatlanságból
eredő károkra és a nem rendeltetésszerű használatra.
Felelősség
A Petzl nem vállal felelősséget semmiféle olyan káreseményért, amely a termék
használatának közvetlen, közvetett, véletlenszerű vagy egyéb következménye.
Nyomon követhetőség és jelölés
a. Nyomon követhetőség: kód - b. Egyedi azonosítószám - c. Gyártás éve - d.
Gyártás hónapja - e. Szériaszám - f. Egyedi azonosítókód