background image

TECHNICAL NOTICE 

ACCU 2 DUO Z1

 

E0025300C (060618)

7

PL

Akumulator do latarki czołowej DUO Z1, przeznaczony do użycia w atmosferze 
wybuchowej ATEX strefa 1/21 i 2/22. 
Akumulator litowo-jonowy, pojemność: 3,7 V, 6400 mAh, 23,68 Wh. 
Podstawka ładująca umożliwiająca ładowanie akumulatora latarki DUO Z1. 
Szyna ładująca umożliwiająca jednoczesne ładowanie pięciu akumulatorów latarki 
DUO Z1. 
Niniejsza instrukcja jest nieodłączna od dołączonej karty ATEX.

Przed pierwszym użyciem naładować całkowicie akumulator. Używać 

wyłącznie akumulatora Petzl.

Generalnie akumulatory Li-Ion tracą 10 % pojemności rocznie. Po 500 cyklach 
ładowanie/rozładowanie mają około 70 % swojej pojemności początkowej.

Ładowanie akumulatora

Uwaga

Akumulator ładować wyłącznie ładowarką ACCU 2 DUO Z1 Petzl lub szyną ładującą 
umożliwiającą jednoczesne ładowanie pięciu akumulatorów ACCU 2 DUO Z1. 
Ładowarki 100-240 V~, -50/60 Hz mogą być stosowane na całym świecie wraz 
z dołączoną przejściówką. 

Uwaga: nie ładować akumulatora w atmosferze wybuchowej. 
Uwaga: nie używać i transportować ładowarki i szyny ładującej w atmosferze 
wybuchowej.

Czas ładowania

Czas ładowania wynosi około 8 godzin. 
Podczas ładowania wskaźnik ładowania, znajdujący się w podstawce ładującej, 
pulsuje na zielono, a po zakończeniu ładowania świeci na zielono światłem ciągłym.

Wskaźnik energii

Sprawdzić poziom rozładowania akumulatora naciskając przycisk Energy Gauge. 
Uwaga: sprawdzanie poziomu naładowania należy przeprowadzać gdy latarka jest 
wyłączona lub odpięta od ładowarki.

Środki ostrożności podczas używania ładowarki ACCU 2 DUO Z1 i szyny 

ładującej

- Ładować wyłącznie akumulatorem ACCU 2 DUO Z1 dostarczoną ładowarką 
lub szyną ładującą. Ładowanie akumulatorów innego typu może doprowadzić do 
obrażeń oraz do zniszczenia akumulatorka i ładowarki. 
- Nie stosować przedłużaczy. 
- Nie ładować akumulatora jeśli wydziela zapach, ciepło, zmienia kolor, kształt, 
wycieka z niego elektrolit lub powstała jakakolwiek anomalia. 
- Nie wystawiać na działanie wody lub śniegu: niebezpieczeństwo (śmiertelnego) 
porażenia prądem elektrycznym. 
- Nie używać ładowarki jeżeli spadła z dużej wysokości lub została mocno 
uderzona. 
- W przypadku uszkodzenia ładowarki (np. przewodu) – nie naprawiać we własnym 
zakresie. Naprawa może się odbywać wyłącznie w fabryce Petzl – przy użyciu 
specjalistycznych narzędzi. 
- Wyciągając z gniazdka nie ciągnąć za przewód aby nie uszkodzić wtyczki. 
- Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, przed czyszczeniem lub myciem należy 
bezwzględnie wyłączyć ładowarkę z sieci.

Wymiana akumulatora

Używać wyłącznie akumulatora ACCU 2 DUO Z1 Petzl. Użycie innego typu 
akumulatora może uszkodzić waszą latarkę. Nie używać innych akumulatorów.

Jeżeli latarka nie świeci

Sprawdzić czy styki nie są skorodowane. W razie potrzeby wyczyścić je (delikatnie - 
nie deformując styków). Sprawdzić dobre połączenie styków. Jeżeli latarka czołowa 
nadal nie działa należy skontaktować się z przedstawicielem Petzl.

Dodatkowe informacje

A. Akumulator - środki ostrożności 

UWAGA - NIEBEZPIECZEŃSTWO: ryzyko eksplozji i poparzeń.

Uwaga: niewłaściwe użycie może spowodować uszkodzenia akumulatora. 
- Nie zanurzać akumulatora w wodzie. 
- Nie wrzucać akumulatora do ognia. 
- Nie niszczyć akumulatora – może eksplodować lub wydzielać substancje 
toksyczne. 
Jeżeli akumulator jest uszkodzony, nie demontować go ani nie modyfikować jego 
struktury. 
Jeżeli akumulator jest uszkodzony lub stopiony należy zaprzestać jego użytkowania 
i poddać recyklingowi.

B. Ostrzeżenia
Kompatybilność elektromagnetyczna

Zgodna z wymaganiami Dyrektywy 2014/30/UE dotyczącej kompatybilności 
elektromagnetycznej.

C. Czyszczenie, suszenie
D. Przechowywanie, transport

Podczas długiego przechowywania latarki czołowej zaleca się naładować 
akumulator i wyjąć go z latarki (powtórzyć to działanie co sześć miesięcy). Unikać 
całkowitego rozładowania akumulatora. Przechowywać akumulator w suchym 
miejscu. Idealna temperatura do przechowywania zawiera się przedziale między 20 
a 25° C. Po 12 miesiącach przechowywania w tych warunkach (bez używania) - 
akumulator jest rozładowany.

E. Ochrona środowiska
F. Modyfikacje/naprawy

Modyfikacje lub naprawy, wykonywane poza fabrykami Petzl, są zabronione. Nie 
dotyczy to części zamiennych.

G. Pytania/kontakt

Gwarancja Petzl

Akumulator ma gwarancję wynoszącą 1 rok, podstawka ładująca i szyna ładująca 
mają 3 lata gwarancji na wady materiałowe lub produkcyjne. Gwarancji nie podlega 
produkt: akumulator naładowany więcej niż 300 razy, noszący ślady normalnego 
zużycia, zardzewiały przerabiany i modyfikowany, nieprawidłowo przechowywany, 
uszkodzony w wyniku wypadków, zaniedbań i zastosowań niezgodnych 
z przeznaczeniem.

Odpowiedzialność

Petzl nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie konsekwencje, bezpośrednie czy 
pośrednie oraz jakiekolwiek szkody, zaistniałe w związku z użytkowaniem jego 
produktów.

Identyfikacja i oznaczenia

a. Identyfikacja: datamatrix - b. Numer indywidualny - c. Rok produkcji - d. Miesiąc 
produkcji - e. Numer partii - f. Identyfikator

SI

Baterija za večkratno polnjenje za DUO Z1 čelno svetilko, uporabna v ATEX conah 
1/21 in 2/22. 
Li-ionska baterija, kapaciteta: 3,7 V, 6400 mAh, 23,68 Wh. 
Polnilna postaja za polnjenje baterije DUO Z1 čelne svetilke. 
Stojalo za polnjenje, ki omogoča hkratno polnjenje petih ACCU 2 DUO Z1 baterij 
za čelne svetilke. 
Ta Navodila za uporabo so neločljiva od priloženega ATEX letaka.

Pred prvo uporabo jo v celoti napolnite. Uporabljajte samo Petzl baterijo za 

večkratno polnjenje.

Na splošno izgubijo Li-Ion baterije za večkratno uporabo 10 % svoje kapacitete na 
leto. Po 500 ciklih polnjenja/praznjenja ima še vedno približno 70 % svoje prvotne 
kapacitete.

Polnjenje baterije

Opozorilo

Baterijo za večkratno polnjenje polnite samo s Petzl ACCU 2 DUO Z1 polnilcem ali 
polnilno postajo, ki omogoča istočasno polnjenje petih ACCU 2 DUO Z1 baterij. 
Te 100-240 V-50/60 Hz polnilce lahko s primernim adapterjem uporabljate po 
vsem svetu. 

Opozorilo: baterije za večkratno polnjenje ne polnite v eksplozivnem okolju. 
Opozorilo: polnilca ali polnilne postaje ne transportirajte v eksplozivnem 
območju.

Čas polnjenja

Čas polnjenja je približno 8 ur. 
Indikator na polnilni bazi med polnjenjem utripa zeleno, ko je polnjenje končano, pa 
sveti konstantno zeleno.

Merilnik energije

Nivo napolnjenosti baterije preverite s pritiskom na gumb za merjenje energije. 
Opozorilo: pri preverjanju nivoja napolnjenosti mora biti svetilka ugasnjena ali 
izključena iz polnilca.

Varnostna opozorila za uporabo ACCU 2 DUO Z1 polnilca in polnilne postaje

- S tem polnilcem ali polnilno postajo ponovno polnite samo ACCU 2 DUO Z1 
baterije. Polnjenje drugih tipov baterij vam lahko povzroči poškodbe in okvari baterijo 
in polnilec. 
- Ne uporabljajte podaljševalnega kabla. 
- Baterije ne pustite v polnilcu, če oddaja kakršen koli vonj ali toploto, spreminja 
barvo ali obliko, spušča elektrolit ali kaže kakršno koli nepravilnost. 
- Polnilca ne izpostavljajte dežju ali snegu, ker lahko pride do udara električnega 
toka. 
- Ne uporabljajte polnilca, če je utrpel močnejši udarec ali padec. 
- Če je polnilec poškodovan (npr. žica za napajanje), ga ne razstavljajte. Za popravila 
je potrebno posebno orodje, zato jih je potrebno opraviti v Petzlovi delavnici. 
- Ko izklapljate polnilec, potegnite vtič in ne žice, da se izognete poškodbam vtiča. 
- Pred vzdrževanjem ali čiščenjem prekinite napajanje z električno energijo, da se 
izognete udaru električnega toka.

Zamenjava baterije za večkratno polnjenje

Uporabljajte samo Petzl ACCU 2 DUO Z1 baterijo za večkratno polnjenje. Drug tip 
baterije za večkratno polnjenje lahko poškoduje vašo svetilko. Ne uporabljajte drugih 
vrst baterij za večkratno polnjenje.

Okvara

Preglejte, če se je na vtičih pojavila korozija. Če so korodirali, jih nežno spraskajte 
in jih pri tem ne deformirajte. Preverite, da so vtikači pravilno povezani. Če vaša 
svetilka še vedno ne deluje, vzpostavite stik s Petzlom.

Dodatne informacije

A. Varnostna opozorila za baterijo za večkratno uporabo 

POZOR - NEVARNO: nevarnost eksplozije in opeklin.

Opozorilo: z neustrezno uporabo lahko baterijo za večkratno uporabo poškodujete. 
- Baterije za večkratno uporabo ne potapljajte v vodo. 
- Baterije za večkratno uporabo ne odvržite v ogenj. 
- Baterije za večkratno uporabo ne uničite, ker lahko eksplodira ali spusti strupene 
snovi. 
- Če je vaša baterija za večkratno uporabo poškodovana, je ne razstavljajte ali 
predelujte. 
- Če je vaša baterija za večkratno uporabo deformirana ali počena, jo odvrzite v koš 
za recikliranje baterij.

B. Varnostni ukrepi za svetilko
Elektromagnetna združljivost

Ustreza zahtevam direktive 2014/30/EU o elektromagnetni združljivosti.

C. Čiščenje, sušenje
D. Shranjevanje, transport

Za dolgoročno skladiščenje baterijo za večkratno polnjenje napolnite (ponovite 
vsakih 6 mesecev) in jo odstranite iz svetilke. Izogibajte se popolnemu praznjenju 
baterije za večkratno uporabo. Shranjujte jo v suhem prostoru. Idealna temperatura 
za shranjevanje je med 20° in 25° C. Po 12 mesecih pri teh pogojih bo baterija za 
večkratno uporabo prazna.

E. Varstvo okolja
F. Priredbe/popravila

Izven Petzlovih delavnic so prepovedana. Izjema so rezervni deli.

G. Vprašanja/kontakt

Garancija Petzl

Baterija za večkratno polnjenje ima 1-letno garancijo za napake v materialu in 
izdelavi, polnilec in polnilna postaja pa 3-letno. Omejitve garancije: več kot 300 
ciklov polnjenja/praznjenja, normalna obraba in izraba, oksidacija, predelave 
in priredbe, neprimerno skladiščenje ter slabo vzdrževanje, poškodbe nastale 
pri nesrečah, nepazljivostih ali pri uporabi, za katero izdelek ni namenjen oz. ni 
primeren.

Odgovornost

Petzl ne odgovarja za neposredne, posredne ali naključne posledice ali kakršno koli 
drugo škodo, ki bi nastala z uporabo tega izdelka.

Sledljivost in oznake

a. Sledljivost: matrica s podatki - b. Serijska številka - c. Leto izdelave - d. Mesec 
izdelave - e. Številka serije - f. Individualna označba

HU

ATEX 1/21 és 2/22 veszélyességi zónákban is használható tölthető akkumulátor 
DUO Z1 fejlámpához. 
Lítiumionos akkumulátor, kapacitás: 3,7 V, 6400 mAh, 23,68 Wh. 
Töltő DUO Z1 fejlámpa akkumulátorának töltésére. 
Töltődokk egyszerre 5 db DUO Z1 fejlámpa akkumulátorának töltésére. 
Jelen használati utasítás a mellékelt ATEX tanúsítvánnyal együtt érvényes.

Első használat előtt töltse fel teljesen. A lámpához kizárólag Petzl tölthető 

akkumulátor használható.

Általánosságban a lítiumionos akkumulátor évi 10 %-ot veszít kapacitásából. A 
500 töltési ciklus végén az akkumulátorok még az eredeti kapacitásuk mintegy 70 
%-ával rendelkeznek.

Az akkumulátor töltése

Figyelem

A Petzl ACCU 2 DUO Z1 töltőt vagy az egyszerre 5 ACCU 2 DUO Z1 lámpa 
töltésére alkalmas töltődokkot kizárólag ACCU 2 DUO Z1 fejlámpa töltésére 
használja. 
Ezek a töltők a mellékelt adapter dugasszal az egész világon használhatók (100-240 
V - 50/60 Hz). 

Vigyázat: robbanásveszélyes környezetben az akkumulátor töltése tilos! 
Figyelem: a töltőt és a töltődokkot ne szállítsa robbanásveszélyes 
környezetben.

Töltési idő

A töltési idő kb. 8 óra. 
A töltés alatt a töltést jelző, a töltő alapján található LED villogó zöld, a töltés 
befejeztével pedig folyamatos zöld fénnyel világít.

Feltöltöttségjelző

Az Energy Gauge gomb megnyomásával ellenőrizheti az akkumulátor feltöltöttségét. 
Figyelem: az akkumulátor feltöltöttségének ellenőrzését kikapcsolt lámpával vagy 
leválasztott akkumulátorral szabad elvégezni.

Az ACCU 2 DUO Z1 töltővel és töltődokkal kapcsolatos óvintézkedések

- A töltő és töltődokk kizárólag ACCU 2 DUO Z1 tölthető akkumulátor tölltésére 
használható. Más típusú akkumulátorok töltése balesetveszélyes lehet és mind az 
akkumulátor, mind a töltő meghibásodásához vezethet. 
- Ne használja hosszabbítóval. 
- Ne töltse tovább az akkumulátort, ha ha az valamilyen szagot bocsát ki vagy 
elkezd melegedni, megváltozik a színe, formája, elektrolit folyadék lép ki belőle, vagy 
bármilyen más eltérést tapasztal. 
- Esőben vagy havazás közben használni tilos: áramütés veszélye. 
- Ne használja többé a töltőt, ha az magasból leesett vagy nagy ütés érte. 
- Meghibásodás (pl. érintkezési hiba) esetén soha ne szerelje szét a töltőt. A javítás 
kizárólag szakszervizben, speciális szerszámokkal történhet. 
- A dugasz védelme érdekében ne a kábelnél fogva húzza ki azt az aljzatból. 
- Az áramütés megelőzése érdekében minden tisztítás vagy karbantartás előtt húzza 
ki a töltőt az aljzatból.

A tölthető akkumulátor cseréje

A lámpához kizárólag ACCU 2 DUO Z1 Petzl akkumulátor használható. Más 
típusú akkumulátor használata károsíthatja a lámpát. Ne használjon más tölthető 
akkumulátort.

Meghibásodás

Ellenőrizze, hogy a csatlakozódugaszok nem korrodáltak-e. Szükség esetén 
óvatosan kaparja le róluk a rozsdát. Ellenőrizze a csatlakozódugaszok jó 
illeszkedését. Ha a lámpa ezek után sem működik, forduljon bizalommal a Petzl-hez.

Kiegészítő információk

A. Az akkumulátorral kapcsolatos óvintézkedések 

VIGYÁZAT, VESZÉLY: tűz- és robbanásveszély.

Figyelem: a helytelen használat az akkumulátor végleges meghibásodását 
okozhatja. 
- Ne merítse az akkumulátort vízbe. 
- Ne dobja az akkumulátort a tűzbe. 
- Az akkumulátort felnyitni tilos, mert robbanásveszélyes, és belőle mérgező 
anyagok szabadulhatnak fel. 
- Ha az akkumulátor meghibásodott, ne szerelje szét, ne alakítsa át. 
- Ha az akkumulátor deformálódott vagy megolvadt, helyezze a megfelelő szelektív 
hulladéktárolóba.

B. A lámpával kapcsolatos óvintézkedések
Elektromágneses összeférhetőség

Elektromágneses összeférhetőség tekintetében megfelel a 2014/30/EU irányelv 
előírásainak.

C. Tisztítás, szárítás
D. Tárolás, szállítás

Hosszan tartó tárolás esetén töltse fel az akkumulátort (ezt a műveletet 6 havonta 
ismételje meg), és vegye ki az akkumulátort a lámpából. Az akkumulátor teljes 
lemerülését kerülni kell. Száraz helyen tárolja. Az ideális tárolási hőmérséklet 20 
- 25° C. Ilyen körülmények között tárolva használat nélkül az akkumulátor a 12. 
hónap végére teljesen lemerül.

E. Környezetvédelem
F. Módosítások/javítás

Tilos a terméknek a Petzl szakszervizen kívül elvégzett bármilyen módosítása vagy 
javítása, kivéve a pótalkatrészek cseréjét.

G. Kérdések/kapcsolat

Petzl garancia

A tölthető akkumulátorra egy év garanciát, a töltőre és a töltődokkra pedig 3 
év garanciát nyújtunk valamennyi anyag- és gyártási hibára. A garancia nem 
vonatkozik: 300 töltés/lemerülés ciklus utáni használatra, a normál elhasználódásra, 
oxidációra, a termék módosítására vagy nem szakszervizben történt javítására, 
a helytelen tárolásra, a helytelen tisztításra, a balesetekből vagy gondatlanságból 
eredő károkra és a nem rendeltetésszerű használatra.

Felelősség

A Petzl nem vállal felelősséget semmiféle olyan káreseményért, amely a termék 
használatának közvetlen, közvetett, véletlenszerű vagy egyéb következménye.

Nyomon követhetőség és jelölés

a. Nyomon követhetőség: kód - b. Egyedi azonosítószám - c. Gyártás éve - d. 
Gyártás hónapja - e. Szériaszám - f. Egyedi azonosítókód

Summary of Contents for DUO Z1

Page 1: ...TECHNICAL NOTICE ACCU 2 DUO Z1 E0025300C 060618 1...

Page 2: ...TECHNICAL NOTICE ACCU 2 DUO Z1 E0025300C 060618 2...

Page 3: ...argeable pourrait endommager votre lampe N utilisez pas d autre batterie rechargeable Dysfonctionnement V rifiez l absence de corrosion sur les fiches de raccord En cas de corrosion grattez l g rement...

Page 4: ...uando desconecte el cargador no tire del cable Para evitar riesgos de electrocuci n desconecte el cargador antes de cualquier mantenimiento o limpieza Sustituci n de la bater a Utilice nicamente una b...

Page 5: ...eks ved str mkablet skal den ikke skilles ad Den m kun repareres i Petzls v rksteder da der skal bruges specielt v rkt j For at undg at beskadige stikket skal der hives i stikket og ikke i kablet n r...

Page 6: ...repareres p Petzls verksteder fordi det er n dvendig bruke spesialverkt y Ikke trekk i ledningen n r du skal koble fra laderen dette kan delegge st pselet Ta alltid ut st pselet til laderen ved vedli...

Page 7: ...tri no energijo da se izognete udaru elektri nega toka Zamenjava baterije za ve kratno polnjenje Uporabljajte samo Petzl ACCU 2 DUO Z1 baterijo za ve kratno polnjenje Drug tip baterije za ve kratno po...

Page 8: ...UO Z1 ATEX 1 21 2 22 3 7 V 6400 mAh 23 68 Wh DUO Z1 DUO Z1 ATEX Petzl Li Ion 10 500 70 ACCU 2 DUO Z1 Petzl ACCU 2 DUO Z1 100 240 V 50 60 Hz 8 Energy Gauge ACCU 2 DUO Z1 ACCU 2 DUO Z1 Petzl ACCU 2 DUO...

Page 9: ...1 ATEX 1 21 2 22 3 7 6400 23 68 DUO Z1 DUO Z1 ATEX Petzl 10 500 70 Petzl ACCU 2 DUO Z1 ACCU 2 DUO Z1 100 240 V 50 60 Hz 8 ACCU 2 DUO Z1 ACCU 2 DUO Z1 Petzl Petzl ACCU 2 DUO Z1 Petzl A B 2014 30 UE C D...

Reviews: