background image

TECHNICAL NOTICE 

CALIDRIS

 

C0004500A (160118)

10

HU

Jelen használati utasításban arról olvashat, hogyan használja felszerelését. Nem 
mutatunk be minden használati módot és technikát. 
Az eszköz használatával kapcsolatos egyes veszélyekről az ábrák tájékoztatnak, 
de lehetetlen lenne valamennyi helytelen használati módot ismertetni. A termékek 
legújabb használati módozatairól és az ezzel kapcsolatos aktuális kiegészítő 
információkról tájékozódjon a Petzl.com internetes honlapon. 
Az új információkat tartalmazó értesítések elolvasásáért, betartásáért és a felszerelés 
helyes használatáért mindenki maga felelős. Az eszköz helytelen használata további 
veszélyek forrása lehet. Ha jelen információk megértésével kapcsolatban kétsége 
vagy nehézsége támad, forduljon a Petzl-hez bizalommal.

1. Felhasználási terület

Egyéni védőfelszerelés a felhasználó magasból való leesés elleni védelmére. 
Sziklamászó- és hegymászóbeülők. 
A terméket tilos a megadott szakítószilárdságánál nagyobb terhelésnek kitenni vagy 
más, a megadott felhasználási területeken kívüli célra használni.

Felelősség

FIGYELEM 

A termék használata közben végzett tevékenységek természetükből 

adódóan veszélyesek. 

Mindenki maga felelős a saját tevékenységéért, döntéseiért és 

biztonságáért.

A termék használata előtt okvetlenül szükséges, hogy a felhasználó: 
- Elolvassa és megértse a termékhez mellékelt valamennyi használati utasítást. 
- Arra jogosult személytől megfelelő oktatást kapjon. 
- Alaposan megismerje a terméket, annak előnyeit és korlátait. 
- Tudatában legyen a termék használatával kapcsolatos kockázatoknak, és 
elfogadja azokat.

A fenti figyelmeztetések bármelyikének be nem tartása súlyos balesetet 

vagy halált okozhat.

A terméket csakis képzett és hozzáértő személyek használhatják, vagy a 
felhasználók legyenek folyamatosan képzett és hozzáértő személyek felügyelete 
alatt. 
Mindenki maga felelős a saját tevékenységéért, döntéseiért és biztonságáért és 
maga viseli a lehetséges következményeket. Ha Ön nincs abban a helyzetben, 
hogy ezt a felelősséget vállalja vagy ha nem értette meg tökéletesen jelen használati 
utasítást, kérjük, ne használja a terméket.

2. Részek megnevezése

(1) Derékrész, (2) Derékrész állítócsatjai, (3) Gumis bújtatók, (4) Bekötési pont 
(áthidalóheveder), (5) Biztosítógyűrű, (6) Combhevederek, (7) Combheveder 
állítócsatja, (8) Felszereléstartó fül, (9) Hátulsó csat húzókötél (segédkötél) számára, 
(10) A comb- és derékrészt összekötő gumipánt.

3. Ellenőrzés, megvizsgálandó részek

A Petzl javasolja a termék kompetens személy által elvégzett alapos felülvizsgálatát 
legalább 12 havonta. Tartsa be a Petzl.com honlapon ismertetett használati 
módokat. A felülvizsgálat eredményét az EVE nyilvántartólapján kell rögzíteni.

Minden egyes használatbavétel előtt

Vizsgálja meg a hevedereket a bekötési pontok, a biztosítógyűrű és a csatok körül, 
valamint az állítócsatok és a biztonsági varratok állapotát. 
Ügyeljen a vágásokra, a kopott vagy kibolyhosodott részekre, az elhasználódás, 
magas hőmérséklet vagy kémiai anyagok által okozott elváltozásokra. Ügyeljen a 
szakadt vagy laza szálakra. 
Vizsgálja meg az állítócsatok működőképességét.

A használat során

Vizsgálja meg, hogy az állítócsatok jól záródnak-e. 
Az eszköz állapotát és csatlakoztatását a rendszer többi eleméhez a használat 
során is rendszeresen ellenőrizni kell. Győződjön meg arról, hogy a felhasznált 
eszközök egymáshoz képest jól helyezkednek el.

4. Kompatibilitás

Vizsgálja meg, hogy az eszköz kompatibilis-e a használt rendszer többi elemével 
(kompatibilitás = az eszközök jó együttműködése). 
A beülőhevederrel együtt használt eszközöknek meg kell felelniük az adott ország 
előírásainak (pl. Európában a karabinereknek az EN 12275 szabványnak stb.).

5. A beülőhevederz felvétele

Felvétel előtt rendezze el a beülőheveder részeit és nyissa ki a derékrész csatját. 
A kilógó hevedervégeket fűzze az elasztikus bújtatókba, hogy megakadályozza a 
hevederek későbbi kilazulását a csatokban. 
Ha a beülő hevederei nedvesek vagy jegesek, állításuk nehezebb.

Beállítás és kipróbálás

Veszélytelen körülmények között mozogjon és próbaképpen terheljen bele 
a beülőheveder bekötési pontjába, hogy meggyőződjön a beállított méretek 
helyességéről és kényelmességéről.

6. Bekötés

A kötelet mindig mindkét bekötési ponton vezesse át. A mászás megkezdése előtt 
szisztematikusan ellenőrizze a csomót.

7. A biztosító- vagy ereszkedőrendszer 

csatlakoztatása

Csatlakoztassa biztosító- vagy ereszkedőeszközét a beülő biztosítógyűrűjéhez 
zárható nyelvű karabinerrel.

8. Kiegészítő információk

Ez a termék megfelel az (EK) 2016/425 számú egyéni védőfelszerelésekre 
vonatkozó irányelv előírásainak. Az EU megfelelőségi nyilatkozat a Petzl honlapjáról 
letölthető. 

Leselejtezés:

FIGYELEM: adott esetben bizonyos körülményektől (a használat intenzitásától, a 
használat környezeti feltételeitől: maró vagy vegyi anyagok, tengervíz jelenlététől, 
éleken való felfekvéstől, extrém hőmérsékleti viszonyoktól stb.) függően a termék 
élettartama akár egyetlen használatra korlátozódhat. 
A terméket le kell selejtezni, ha: 
- Nagy esés (vagy erőhatás) érte. 
- A termék felülvizsgálatának eredménye nem kielégítő. A használat 
biztonságosságát illetően bármilyen kétely merül fel. 
- Nem ismeri pontosan a termék előzetes használatának körülményeit. 
- Használata elavult (jogszabályok, szabványok, technikák változása vagy az újabb 
felszerelésekkel való kompatibilitás hiánya stb. miatt). 
A leselejtezett terméket semmisítse meg, hogy azt a későbbiekben se lehessen 
használni. 

Jelmagyarázat: 
A. Élettartam: 10 év - B. Jelölés - C. Használat hőmérséklete - D. 
Óvintézkedések - E. Tisztítás/fertőtlenítés. 

(Figyelem, a vegyi anyagokkal való 

érintkezés súlyosan károsíthatja a beülőt.)

 - F. Szárítás - G. Tárolás/szállítás. 

(Szállításhoz használja a mellékelt tárolózsákot.)

 - H. Módosítás/javítás 

(a Petzl 

szakszervizén kívül tilos, kivéve a pótalkatrészek cseréje)

 - I. Kérdések/kapcsolat

3 év garancia

Minden gyártási vagy anyaghibára. A garancia nem vonatkozik a következőkre: 
normális elhasználódás, módosítások vagy házilagos javítások, helytelen tárolás, 
hanyagság, nem rendeltetésszerű használat.

Veszélyt jelző piktogrammok

1. Súlyos vagy halálos sérülés kockázatával járó, veszélyes szituáció. 2. Váratlan 
esemény vagy sérülés valós veszélye. 3. Fontos információ a termék működéséről 
vagy használatáról. 4. Nem kompatibilis felszerelés.

Nyomon követhetőség és jelölés

a. Jelen egyéni védőfelszerelés gyártását ellenőrző szervezet - b. EK 
típustanúsítványt kiállító notifikált szervezet - c. Nyomon követhetőség: számsor - d. 
Méret - e. Egyedi azonosítószám - f. Gyártás éve - g. Gyártás napja - h. Ellenőrzés 
vagy az ellenőrző személy neve - i. Sorszám - j. Szabványok - k. Olvassa el 
figyelmesen ezt a tájékoztatót - l. Modell azonosítója - m. A gyártó címe - n. Gyártás 
dátuma (hónap/év) - o. Kizárólag húzórendszer köteléhez (segédkötélhez)

RU

Эта инструкция показывает, как правильно использовать ваше снаряжение. 

Данная инструкция по эксплуатации представляет только некоторые 

правильные способы и техники использования вашего снаряжения. 

Предупредительные знаки информируют вас только о некоторых 

потенциальных рисках, связанных с использованием вашего снаряжения. 

Инструкция не описывает все возможные риски. Регулярно проверяйте 

сайт Petzl.com, там вы найдете последние версии данного документа и 

дополнительную информацию. 

Лично вы несете ответственность за соблюдение всех мер предосторожности 

и за правильное использование своего снаряжения. Неправильное 

использование данного снаряжения может привести к возникновению 

дополнительных рисков. В случае возникновения каких-либо сомнений или 

трудностей обращайтесь в компанию Petzl.

1. Область применения

Средство индивидуальной защиты (СИЗ) для защиты от падения с высоты. 

Привязь для скалолазания и альпинизма. 

Данное изделие не должно подвергаться нагрузке, превышающей предел его 

прочности, и использоваться в ситуациях, для которых оно не предназначено.

Ответственность

ВНИМАНИЕ 

Деятельность, связанная с использованием данного снаряжения, 

опасна по своей природе. 

Лично вы несете ответственность за свои действия и решения.

Перед использованием данного снаряжения вы должны: 

- Прочитать и понять все инструкции по эксплуатации. 

- Пройти специальную подготовку по применению данного снаряжения. 

- Ознакомиться с потенциальными возможностями вашего снаряжения и 

ограничениями по его применению. 

- Осознать и принять возможные риски, связанные с использованием этого 

снаряжения.

Игнорирование любого из этих предупреждений может привести к 

серьезным травмам и даже к смерти.

Это изделие может использоваться только лицами, прошедшими специальную 

подготовку, или под непосредственным контролем компетентного лица. 

Лично вы несете ответственность за свои действия, решения и безопасность, и 

только вы отвечаете за последствия этих действий. Если вы не способны взять 

на себя ответственность за использование данного снаряжения или если вы не 

поняли инструкции по эксплуатации, не используйте данное снаряжение.

2. Составные части

(1) Поясной ремень, (2) Поясные регулировочные пряжки, (3) Эластичные 

держатели стропы, (4) Точка крепления, (5) Страховочная петля, (6) Ножные 

ремни, (7) Ножные регулировочные пряжки, (8) Грузовая петля, (9) Задняя 

петля для вспомогательной веревки, (10) Эластичные стропы для поддержки 

ножных ремней.

3. Осмотр изделия

Petzl рекомендует проводить плановый осмотр снаряжения компетентным 

лицом как минимум каждые 12 месяцев. При плановом осмотре следуйте 

рекомендациям на сайте Petzl.com. Занесите результаты осмотра в 

инспекционную форму СИЗ.

Перед каждым использованием

Проверьте состояние всех строп в точках крепления, страховочной петли, 

регулировочных пряжек и силовых швов. 

Убедитесь в отсутствии порезов, следов износа, воздействия высоких 

температур, химикатов и т.д. Убедитесь в отсутствии порезанных или 

поврежденных нитей. 

Убедитесь в том, что регулировочные пряжки работают правильно.

Во время использования

Регулярно проверяйте, что регулировочные пряжки надежно затянуты. 

Важно регулярно следить за состоянием снаряжения и его присоединением 

к другим элементам системы. Убедитесь, что все элементы снаряжения 

правильно расположены друг относительно друга.

4. Совместимость

Проверьте совместимость этого снаряжения с другими элементами системы 

в контексте вашей задачи (совместимость означает хорошее, эффективное 

взаимодействие). 

Снаряжение, которое вы используете с вашей привязью, должно 

соответствовать местному законодательству в вашей стране (например, 

карабины ГОСТ Р ЕН 12275).

5. Надевание и регулировка привязи

Перед тем как начать надевать привязь, расправьте ее и ослабьте пряжку 

поясного ремня. Просуньте оставшиеся свободными концы строп под 

эластичные держатели, чтобы воспрепятствовать случайному ослаблению 

пряжек. 

Если стропы привязи намокли или обледенели, отрегулировать размер 

становится значительно сложнее.

Регулировка и тест на вывешивание

Находясь в безопасной зоне, вы должны подвигаться в привязи, а потом 

вывеситься (тест на вывешивание), нагрузив последовательно каждую точку 

крепления, чтобы убедиться, что привязь обеспечит надлежащий комфорт во 

время планируемого использования и что она оптимально отрегулирована.

6. Присоединение

Ввяжитесь в обе точки крепления. Систематически проверяйте узел перед 

началом лазания.

7. Установка страховочной (или спусковой) 

системы

Присоедините страховочную или спусковую систему к вашей страховочной 

петле с помощью карабина с блокировкой.

8. Дополнительная информация

Данное устройство отвечает требованиям норм (ЕС) 2016/425, касающихся 

средств индивидуальной защиты. Декларация о соответствии требованиям ЕС 

находится на сайте Petzl.com. 

Выбраковка снаряжения:

ВНИМАНИЕ: особые обстоятельства могут вызвать уменьшение срока 

службы изделия, вплоть до однократного применения; например: способ и 

интенсивность использования, воздействие окружающей среды, воздействие 

морской среды, работа с агрессивными химическими веществами, 

экстремальные температуры, контакт с острыми гранями и т.д. 

Немедленно выбраковывайте любое снаряжение, если: 

- Оно подвергалось воздействию сильного рывка или большой нагрузке. 

- Оно не удовлетворило требованиям при осмотре. У вас есть сомнения в его 

надежности. 

- Вы не знаете полную историю его эксплуатации. 

- Когда оно устарело и более не соответствует новым стандартам, законам, 

технике или не совместимо с другим снаряжением и т.д. 

Чтобы избежать дальнейшего использования выбракованного снаряжения, 

его следует уничтожить. 

Рисунки: 

A. Срок службы: 10 лет - B. Маркировка - С. Допустимый температурный 

режим - D. Меры предосторожности - E. Чистка/дезинфекция. 

(Внимание, 

любой контакт с химическими веществами может повредить вашу привязь.)

 - F. 

Сушка - G. Хранение/транспортировка. 

(Для транспортировки используйте 

защитный чехол /в комплекте/.)

 - H. Модификация/ремонт 

(запрещены вне 

мастерских Petzl, за исключением заменяемых частей)

 - I. Вопросы/контакты

Гарантия 3 года

От любых дефектов материала и производственных дефектов. Гарантия не 

распространяется на следующие случаи: нормальный износ, окисление, 

изменение конструкции или переделка изделия, неправильное хранение и 

плохой уход, повреждения, вызванные небрежным отношением к изделию, а 

также использование изделия не по назначению.

Предупредительные знаки

1. Ситуация, представляющая неизбежный риск получения серьезных травм 

или ведущая к смерти. 2. Ситуация, представляющая риск возникновения 

несчастного случая или получения травм. 3. Важная информация о работе или 

о характеристиках вашего снаряжения. 4. Техническая несовместимость.

Прослеживаемость и маркировка продукции

a. Организация, контролирующая производство данного СИЗ - b. 

Зарегистрированная организация, проведшая проверку на соответствие 

стандартам EC - c. Прослеживаемость: матрица данных - d. Размер - e. 

Серийный номер - f. Год изготовления - g. День изготовления - h. Инспекция 

или имя инспектора - i. Приращение - j. Стандарты - k. Внимательно 

читайте инструкцию по эксплуатации - l. Идентификация модели - m. 

Адрес производителя - n. Дата производства (месяц/год) - o. Только для 

вспомогательной веревки.

Summary of Contents for C57 18

Page 1: ...TECHNICAL NOTICE CALIDRIS C0004500A 160118 1...

Page 2: ...TECHNICAL NOTICE CALIDRIS C0004500A 160118 2...

Page 3: ...TECHNICAL NOTICE CALIDRIS C0004500A 160118 3...

Page 4: ...TECHNICAL NOTICE CALIDRIS C0004500A 160118 4...

Page 5: ...re quipement mais il est impossible de tous les d crire Prenez connaissance des mises jour et informations compl mentaires sur Petzl com Vous tes responsable de la prise en compte de chaque alerte et...

Page 6: ...nte Stelle f r die EU Baumusterpr fung c R ckverfolgbarkeit Data Matrix d Gr e e Individuelle Nummer f Herstellungsjahr g Herstellungstag h Pr fung oder Name des Pr fers i Fortlaufende Seriennummer j...

Page 7: ...te controleren alsook zijn verbindingen met de andere onderdelen van het systeem Vergewis u ervan dat alle elementen goed geplaatst zijn ten opzichte van elkaar 4 Verenigbaarheid Gelieve na te zien o...

Page 8: ...aan sen hetkisi standardeja esim EN 12275 sulkurenkaat 5 Valjaiden s t minen Selvit valjaasi ja l ys lantiovy n solkea ennen pukemista Asenna hihnojen ylij v t osat joustavien pidikkeiden alle v ltt k...

Page 9: ...ktu instrukcja Elementy wyposa enia u ywane z wasz uprz musz by zgodne z obowi zuj cym normami na przyk ad karabinki EN 12275 5 Zak adanie uprz y Przed za o eniem uprz y trzeba j rozpl ta i rozsun pas...

Page 10: ...j l helyezkednek el 4 Kompatibilit s Vizsg lja meg hogy az eszk z kompatibilis e a haszn lt rendszer t bbi elem vel kompatibilit s az eszk z k j egy ttm k d se A be l hevederrel egy tt haszn lt eszk...

Page 11: ...Petzl com 4 EN 12275 5 6 7 8 2016 425 Petzl com A 10 B C D E F G H Petzl I 3 1 2 3 4 a b EC c d e f g h i j k l m n o JP Petzl com TEL 04 2968 3733 1 PPE 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3 12 Petzl com PPE 4 EN...

Page 12: ...m PPE 4 EN 12275 5 6 7 8 EU 2016 425 EU Petzl com A 10 B C D E F G H I 3 3 1 2 3 4 a PPE b EU c d e f g h i j k l m n o CN Petzl com Petzl 1 PPE 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3 Petzl 12 Petzl com PPE 4 EN 12...

Page 13: ...ALIDRIS C0004500A 160118 13 TH Petzl com Petzl 1 PPE 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3 Petzl 12 Petzl com PPE 4 EN 12275 5 6 7 8 EU 2016 425 EU Petzl com A 10 B C D E F G H Petzl I 3 1 2 3 4 a PPE b EU c d e f...

Reviews: