background image

technical notice 

ST’ANNEAU-1

 

c075010h (300913)

7

RU

Эта инструкция показывает как правильно использовать ваше СИЗ. В 

инструкции показаны только некоторые варианты использования. 

Предупреждающие символы показывают некоторые потенциально опасные 

ситуации, однако мы не можем представить все возможные варианты 

неправильного использования. Регулярно следите за обновлениями на сайте 

Petzl.com. 

Лично вы несете ответственность за правильное использование СИЗ. 

Неправильное использование этого снаряжения создает дополнительную 

опасность. В случае возникновения каких-либо сомнений или трудностей 

обращайтесь в компанию Petzl.

1. Область применения

Средство Индивидуальной Защиты (СИЗ). 

Петля для альпинизма, скалолазания, и других разновидностей «вертикального 

спорта» с похожей техникой. 

Основные материалы: высокомодульный полиэтилен. 

Данное изделие не должно подвергаться нагрузке, превышающей его 

номинальное значение прочности, и должно использоваться строго по 

назначению.

Ответственность

ВНИМАНИЕ
Деятельность, связанная с использованием данного снаряжения, 

опасна по своей природе. 

Лично Вы являетесь ответственными за свои действия, решения и 

безопасность.

Перед использованием данного снаряжения Вы должны: 

- Прочитать и понять все инструкции по эксплуатации. 

- Пройти специальную тренировку по его применению. 

- Познакомиться с потенциальными возможностями изделия и ограничениями 

по его применению. 

- Осознать и принять вероятность возникновения рисков, связанных с 

применением этого снаряжения.

Игнорирование этих предупреждений может привести к серьёзным 

травмам и даже к смерти.

Это изделие может применяться только лицами, прошедшими специальную 

подготовку или под непосредственным контролем такого специалиста. 

Лично Вы являетесь ответственными за свои действия, решения и безопасность, 

и только Bы отвечаете за последствия этих действий. Если Вы не компетентны 

в данных вопросах или находитесь в ситуации, не позволяющей взять на себя 

такую ответственность или риск, или Вы не полностью поняли инструкцию по 

применению, не используйте данное снаряжение.

2. Проверка изделия

Petzl рекомендует проводить детальную проверку снаряжения как минимум раз 

в 12 месяцев. При проверке следуйте рекомендациям на сайте Petzl.com/PPE. 

Запишите результаты проверки в форму инспекции СИЗ.

Перед каждым применением

Проверьте состояние стропы и швов. Убедитесь в отсутствии порезов, износа, 

следов воздействия высоких температур, химикатов и т.п. Будьте особенно 

внимательны, проверяя целостность нитей.

Во время каждого использования

Важно регулярно следить за состоянием изделия и его присоединением к 

другому снаряжению в системе. Убедитесь в том, что все элементы снаряжения 

в системе расположены корректно друг относительно друга.

3. Совместимость

Убедитесь, что данное изделие совместимо с другим снаряжением в вашей 

системе защиты от падения (совместимо = правильно функционирует).

4. Меры предосторожности

- Все испытания проводились на новых образцах в тестовой лаборатории. 

- ВНИМАНИЕ: не допускайте рывков на петлю без использования системы 

поглощения энергии. 

- ВНИМАНИЕ: не используйте фиксаторы STRING на петле. 

- Внимание, химические вещества (пары некоторых веществ, кислоты, масла, 

бензин и т.п.) могут разрушить волокна стропы. 

- Мокрая или промёрзшая стропа неудобна в обращении. 

- Температура плавления высокомодульного полиэтилена ниже, чем у нейлона 

и полиэстера. 

- Внимание, избегайте любых контактов с острыми краями и абразивными 

поверхностями.

5. Дополнительная информация

Выбраковка снаряжения:

ВНИМАНИЕ: в исключительных случаях вам придется выбраковывать 

снаряжение уже после первого использования, это зависит от того, как, где и с 

какой интенсивностью вы его использовали (жесткие условия, морская вода, 

острые края, экстремальные температуры, воздействие химических веществ 

и т.п.). 

Снаряжение необходимо списывать, если выполняется одно из условий: 

- Снаряжению больше 10 лет и оно изготовлено из пластика или текстиля. 

- Снаряжение подвергалось воздействию сильного рывка (чрезмерной 

нагрузке). 

- Снаряжение не прошло проверку. У Bас есть сомнения в его надежности. 

- Вы не знаете полную историю его применения. 

- Когда оно устарело и более не соответствует новым стандартам, законам, 

технике или оно не совместимо с другим снаряжением. 

Чтобы избежать использования выбракованного снаряжения, его следует 

уничтожить.

Условные обозначения: 

A. Срок службы: 10 лет - B. Маркировка - С. Допустимый температурный 

режим - D. Предосторожности в использовании - E. Чистка - F. Сушка - G. 

Хранение/транспортировка - H. Обслуживание - I. Модификация/Ремонт 

(запрещены вне производства Petzl, за исключением заменяемых частей) 

- J. 

Вопросы/Контакты

Гарантия 3 года

От всех дефектов материала и производства. Исключение составляют: 

нормальный износ и старение, окисление, изменение конструкции или 

переделка изделия, неправильное хранение, плохой уход, небрежное 

отношение, а также использование изделия не по назначению.

Прослеживаемость и маркировка

a. Орган по управлению производством этого СИЗ - b. Уполномоченный орган, 

выдавший сертификат CE - с. Матрица данных = номер модели + серийный 

номер - d. Диаметр - e. Серийный номер - f. Год производства - g. День 

производства - h. Имя инспектора, осуществляющего контроль - i. Порядковый 

номер - j. Стандарты - k. Внимательно читайте инструкцию по эксплуатации - l. 

Идентификация модели

BG

В тази листовка е обяснено как правилно да използвате средството. 

Представени са само някои методи и начини на употреба. 

Предупредителни надписи ви информират за потенциални рискове, свързани с 

употребата на средствата, но не е възможно да бъдат описани всички. Следете 

редовно актуализацията и допълнителната информация на страницата Petzl.

com. 

Вие носите отговорност за спазването на всяко предупреждение и за 

правилното използване на средствата. Всяко неправилно действие при 

използване на средството ще доведе до допълнителен риск. Свържете се с Petzl, 

ако имате съмнения или затруднения да разберете нещо.

1. Предназначение

Лично предпазно средство (ЛПС).

Примка за алпинизъм, катерене и други вертикални дейности с използване на 

подобни техники. 

Основни материали: полиетилен с висока плътност. 

Този продукт не трябва да бъде използван извън неговите възможностите или в 

ситуация, за която не е предназначен.

Отговорност

ВНИМАНИЕ 

Дейностите, изискващи употребата на това средство, по принцип са 

опасни. 

Вие носите отговорност за вашите действия, решения и за вашата 

безопасност.

Преди да започнете да употребявате това средство трябва: 

- Да прочетете и разберете всички инструкции за употреба. 

- Да научите специфичните за средството начини на употреба. 

- Да се усъвършенствате в работа със средството, да познавате качествата и 

възможностите му. 

- Да разберете и осъзнаете съществуващия риск.

Неспазването дори на едно от тези предупреждения може да доведе 

до тежки, дори смъртоносни травми.

Този продукт трябва да се използва или от компетентни и добре осведомени 

лица, или работещият с него трябва да бъде под непосредствен зрителен 

контрол на такова лице. 

Вие носите отговорност за вашите действия, решения и за вашата безопасност 

и вие ще поемете последиците. Ако не сте в състояние да поемете тази 

отговорност или не сте разбрали добре указанията за употреба, не използвайте 

това средство.

2. Контрол, начин на проверка

Petzl препоръчва задълбочена проверка най-малко веднъж на 12 месеца. 

Спазвайте указанията за проверка, посочени на Petzl.com/PPE. Запишете 

резултатите в паспорта на вашето ЛПС.

Преди всяка употреба

Проверете състоянието на лентата и на шевовете. Внимавайте за скъсване, 

износване и повреди вследствие на употреба, топлина, химически вещества и 

др. Внимавайте за скъсани конци.

По време на употреба

Важно е да следите редовно за състоянието на продукта и връзката му с 

останалите средства от системата. Уверете се, че отделните средства са 

правилно разположени едно спрямо друго.

3. Съвместимост

Проверете съвместимостта на този продукт с останалите елементи от системата 

при вашия начин на приложение (съвместимост = правилно функциониране 

на елементите).

4. Предупреждения при употреба

- Посочените данни са от лабораторни тестове с нови продукти. 

- Внимавайте да не падате върху примка. 

- Не слагайте гумичка STRING на рингова примка. 

- Внимание, химическите вещества (пушек, киселини, масла, бензин...) могат да 

повредят нишките на лентовите примки. 

- С примките се работи по-трудно, ако са мокри или обледенени. 

- Температурата на стопяване на полиетилена е по-ниска от тази на полиамида 

и полиестера. 

- Внимание, избягвайте каквото и да било съприкосновение на средството с 

остри ръбове или абразивни повърхности.

5. Допълнителна информация

Бракуване на продукта:

ВНИМАНИЕ, някое извънредно събитие може да доведе до бракуване на 

даден продукт само след еднократно използване (в зависимост от вида и 

интензивността на употребата, средата, в която се ползва: агресивна среда, 

морска среда, остри ръбове, екстремни температури, химически вещества...). 

Един продукт трябва да се бракува, когато: 

- Той е на повече от 10 години и е съставен от пластмасови или текстилни 

материали. 

- Понесъл е значителен удар (или натоварване). 

- Резултатът от проверката на продукта е незадоволителен. Съмнявате се в 

неговата надеждност. 

- Нямате информация как е бил използван преди това. 

- Той е морално остарял (поради промяна в законодателството, стандартите, 

методите на използване, несъвместимост с останалите средства...). 

Унищожете тези продукти, за да не се употребяват повече.

Пиктограми: 

A. Срок на годност: 10 години - B. Маркировка - C. Разрешена температура - D. 

Предупреждения при употреба - E. Почистване - F. Сушене - G. Съхранение/

транспорт - H. Поддръжка - I. Модификации/ремонти 

(забранени са извън 

сервизите на Petzl с изключение подмяна на резервни части) 

- J. Въпроси/

контакт

Гаранция 3 години

Отнася се до всякакви дефекти в материалите или при производството. 

Гаранцията не важи при: нормално износване, оксидация, модификации или 

ремонти, лошо съхранение, лошо поддържане, употреба на продукта не по 

предназначение.

Контрол и маркировка

a. Организация, контролираща производството на това ЛПС - b. Организация, 

оторизирана за изпитание CE на типа - c. Контрол: основни данни = референтен 

номер на продукта + индивидуален номер - d. Диаметър - e. Индивидуален 

номер - f. Година на производство - g. Ден на производство - h. Име на 

инспектора - i. Инкрементация - j. Стандарти - k. Прочетете внимателно 

техническите указания - l. Идентификация на модела

JP

本書では、製品の正しい使用方法を説明しています。技術や使用

方法については、いくつかの例のみを掲載しています。 

製品の使用に関連する危険については、警告のマークが付いて

います。ただし、製品の使用に関連する危険の全てをここに網羅

することはできません。最新の情報や、その他の補足情報等は 

Petzl.com で参照できますので、定期的に確認してください。 

警告及び注意事項に留意し、製品を正しく使用する事は、ユー

ザーの責任です。本製品の誤使用は危険を増加させます。疑問

点や不明な点は(株)アルテリア(TEL 04-2968-3733)にご相談く

ださい。

1.用途

本製品は個人保護用具(PPE)です。 

マウンテニアリングやクライミング、またそれらと同様の技術を用

いるアクティビティーに使用するオープンスリングです。 

主な素材: 高弾性率ポリエチレン 

本製品の限界を超えるような使用をしないでください。また、本来

の用途以外での使用はしないでください。

責任

警告

この製品を使用する活動には危険が伴います。 

ユーザー各自が自身の行為、判断、及び安全の確保について

その責任を負うこととします。

使用する前に必ず: 

- 取扱説明書をよく読み、理解してください 

- この製品を正しく使用するための適切な指導を受けてください 

- この製品の機能とその限界について理解してください 

- この製品を使用する活動に伴う危険について理解してください

これらの注意事項を無視または軽視すると、重度の傷害や死

につながる場合があります。

この製品は使用方法を熟知していて責任能力のある人、あるいは

それらの人から目の届く範囲で直接指導を受けられる人のみ使

用してください。 

ユーザー各自が自身の行為、判断、及び安全の確保について責

任を負い、またそれによって生じる結果についても責任を負うこ

ととします。各自で責任がとれない場合や、その立場にない場合、

また取扱説明の内容を理解できない場合は、この製品を使用し

ないでください。

2.点検のポイント

ペツルは、少なくとも12ヶ月ごとに詳細点検を行うことをお勧めし

ます。www.petzl.com/ppe で説明されている方法に従って点検

してください。点検の結果を記録してください。

毎回、使用前に

ウェビング及び縫製の状態に問題がないことを確認してくださ

い。使用による、または熱や化学薬品との接触等による切れ目や

摩耗、損傷がないことを確認してください。切れている縫製糸がな

いことを特に注意して確認してください。

使用中の注意点

この製品及び併用する器具(連結している場合は連結部を含む)

に常に注意を払い、状態を確認してください。システムの各構成

器具が正しくセットされていることを確認してください。

3.適合性

この製品がシステムの中のその他の器具と併用できることを確認

してください(併用できる = 相互の機能を妨げない)。

4.使用上の注意

- ここでは実験室で未使用の製品を使用して行ったテストの結果

を記載しています 

- 警告: スリングで墜落を止めないでください 

- 警告: スリングには STRING を付けないでください 

- 警告: 化学物質(気化ガス、酸、油、ガソリン等)はスリングの繊

維を傷める危険があります 

- スリングが濡れたり凍ったりすると操作しにくくなります 

- 高弾性率ポリエチレンには、ナイロンやポリエステルと比較して

融点が低いという特徴があります 

- 警告: 鋭い角やざらざらした面との接触は避けてください

5.補足情報

廃棄基準:

警告: 極めて異例な状況においては、1回の使用で損傷が生じ、

その後使用不可能になる場合があります(劣悪な使用環境、海に

近い環境での使用、鋭利な角との接触、極端な高/低温下での使

用や保管、化学薬品との接触等)。 

以下のいずれかに該当する製品は以後使用しないでください: 

- プラスチック製品または繊維製品で、製造日から10年以上経

過した。 

- 大きな墜落を止めた、あるいは非常に大きな荷重がかかった。 

- 点検において使用不可と判断された。製品の状態に疑問があ

る。 

- 完全な使用履歴が分からない。 

- 該当する規格や法律の変更、新しい技術の発達、また新しい製

品との併用に適さない等の理由で、使用には適さないと判断さ

れた。 

使用しなくなった製品は、以後使用されることを避けるため廃棄

してください。

アイコン: 

A. 耐用年数: 10年 - B. マーキング - C. 使用温度 - D. 使用上の注

意 - E. クリーニング - F. 乾燥 - G. 保管 / 持ち運び - H. メンテナン

ス - I. 改造 / 修理 

(パーツの交換を除き、ペツルの施設外での製

品の改造および修理を禁じます) 

- J. 問い合わせ

3年保証

原材料及び製造過程における全ての欠陥に対して適用されます。

以下の場合は保証の対象外とします:通常の磨耗や傷、酸化、改

造や改変、不適切な保管方法、メンテナンスの不足、事故または

過失による損傷、不適切または誤った使用方法による故障。

トレーサビリティとマーキング

a. この個人保護用具の製造を監査する公認機関 - b. CE適合評

価試験公認機関 - c. トレーサビリティ:データマトリクスコード = 

製品番号 + 個別番号 - d. 直径 - e. 個別番号 - f. 製造年 - g. 製造

日 - h. 検査担当 - i. 識別番号 - j. 規格 - k. 取扱説明書をよく読ん

でください - l. モデル名

Summary of Contents for C07120

Page 1: ...technical notice ST ANNEAU 1 C075010H 300913 1...

Page 2: ...echniques et usages sont pr sent s Les panneaux d alerte vous informent de certains dangers potentiels li s l utilisation de votre quipement mais il est impossible de tous les d crire Prenez connaissa...

Page 3: ...ito www petzl com it verifica dpi Registrate i risultati nella scheda di vita del vostro DPI Prima di ogni utilizzo Verificare lo stato della fettuccia e delle cuciture di sicurezza Fare attenzione ai...

Page 4: ...tiksels Controleer scheuren slijtageverschijnselen en schade ten gevolge van het gebruik hitte chemische producten enz Let op doorgesneden vezels Tijdens het gebruik Het is belangrijk om regelmatig de...

Page 5: ...ltid b ndet og b rende s mmer f r bruk Se etter kutt slitasje bulker og skade for rsaket av bruk varme kjemikalier osv Se spesielt etter avkuttede tr der Under bruk Det er viktig jevnlig kontrollere a...

Page 6: ...opreme v sistemu med seboj pravilno name eni 3 Skladnost Preverite skladnost tega izdelka z ostalimi elementi sistema ki jih uporabljate skladnost dobro vzajemno delovanje 4 Varnostna opozorila za upo...

Page 7: ...5 10 B A 10 B D E F G H I Petzl J 3 a b CE d e f g h i j k l BG Petzl com Petzl 1 2 Petzl 12 Petzl com PPE 3 4 STRING 5 10 A 10 B C D E F G H I Petzl J 3 a b CE c d e f g h i j k l JP Petzl com TEL 04...

Page 8: ...D E F G H I J 3 3 a PPE b CE c d e f g h i j k l CN Petzl com Petzl 1 PPE 2 Petzl 12 Petzl com PPE PPE 3 4 STRING 5 10 A 10 B C D E F G H I Petzl J 3 a PPE b CE c d e f g h i j k l TH Petzl com Petzl...

Reviews: