background image

technical notice 

ST’ANNEAU-1

 

c075010h (300913)

5

FI

Nämä käyttöohjeet ohjeistavat, miten käyttää varusteita oikein. Vain jotkin tekniikat ja 

käyttötavat on esitelty. 

Varoitussymbolit antavat tietoa joistain varusteiden käyttöön liittyvistä vaaroista, mutta on 

mahdotonta mainita ne kaikki. Tarkista päivitykset ja lisätiedot osoitteesta Petzl.com. 

Olet itse vastuussa siitä, että huomioit varoitukset ja käytät varusteita oikein. Tämän 

varusteen väärinkäyttö lisää vaaratilanteiden riskiä. Ota yhteyttä Petzliin, jos olet epävarma 

tai jos et täysin ymmärrä näitä ohjeita.

1. Käyttötarkoitus

Henkilösuojain (PPE). 

Avoin nauhalenkki joka on tarkoitettu vuorikiipeilyyn, kiipeilyyn ja muuhun samantyyppisiä 

tekniikoita hyödyntävään liikuntaan. 

Päämateriaalit: erittäin kestävä polyeteeni. 

Tätä tuotetta ei saa kuormittaa yli sen kestokyvyn, eikä sitä saa käyttää mihinkään muuhun 

tarkoitukseen kuin siihen, mihin se on suunniteltu.

Vastuu

VAROITUS
Toiminta, jossa tätä varustetta käytetään on luonteeltaan vaarallista. 

Olet vastuussa omista teoistasi, päätöksistäsi ja turvallisuudestasi.

Ennen tämän varusteen käyttämistä sinun pitää: 

- Lukea ja ymmärtää kaikki käyttöohjeet. 

- Hankkia käyttöä varten erikoiskoulutus. 

- Tutustua sen käyttökelpoisuuteen ja rajoituksiin. 

- Ymmärtää ja hyväksyä tähän liittyvät riskit.

Näiden varoitusten huomiotta jättäminen saattaa johtaa vakavaan 

loukkaantumiseen tai kuolemaan.

Tätä tuotetta saavat käyttää vain pätevät ja vastuulliset henkilöt tai henkilöt, jotka ovat 

pätevän ja vastuullisen henkilön välittömän valvonnan ja silmälläpidon alaisia. 

Olet vastuussa teoistasi, päätöksistäsi sekä turvallisuudestasi ja sinä kannat seuraukset 

näistä. Jos et ole kykenevä tai oikeutettu ottamaan tätä vastuuta, tai jos et ymmärrä täysin 

näitä ohjeita, älä käytä tätä varustetta.

2. Tarkastuskohteet

Petzl suosittelee, että perusteellinen tarkastus suoritetaan vähintään kerran 12 

kuukaudessa. Noudata osoitteessa Petzl.com/PPE annettuja ohjeita. Kirjaa tulokset 

henkilösuojaimen tarkastuslomakkeeseen.

Ennen jokaista käyttöä

Varmista kudoksen ja turvaommelten kunto. Tutki ettei niissä ole viiltoja ja etteivät ne 

ole kuluneet tai vaurioituneet käytön, kuumuuden tai kemikaalien tms. vuoksi. Varmista 

erityisen huolellisesti, etteivät kuidut ole leikkautuneet.

Jokaisen käytön aikana

On tärkeää tarkastaa tuotteen kunto ja sen liittyminen järjestelmän muihin välineisiin 

säännöllisesti. Varmista että järjestelmän kaikki eri varusteosat ovat oikeassa asennossa 

toisiinsa nähden.

3. Yhteensopivuus

Varmista tuotteen yhteensopivuus muiden käyttämäsi järjestelmän osien kanssa 

(yhteensopivuus = hyvä toimivuus yhdessä käytettynä).

4. Varotoimenpiteet

- Tulokset saatiin laboratoriotesteissä käyttäen uusia tuotteita. 

- VAROITUS: älä putoa nauhalenkin varaan. 

- VAROITUS: älä laita STRING-nauhansuojusta nauhalenkkiin. 

- Varoitus: kemialliset aineet (höyryt, hapot, öljyt, bensiini jne.) voivat tuhota nauhalenkin 

kuidut. 

- Märkää tai jäätynyttä nauhalenkkiä on vaikeampi käsitellä. 

- Erittäin kestävän polyeteenin sulamispiste on matalampi kuin nailonin tai polyesterin. 

- Varoitus: vältä tuotteen osumista teräviin reunoihin tai naarmuttaviin pintoihin.

5. Lisätietoa

Milloin varusteet poistetaan käytöstä:

HUOMIO: erikoistapauksissa saatat joutua poistamaan tuotteen käytöstä vain yhden 

ainoan käyttökerran jälkeen. Tämä riippuu käytön rasittavuudesta ja käyttöolosuhteista 

(ankarat olosuhteet, meriympäristö, terävät reunat, äärimmäiset lämpötilat, kemikaalit...). 

Tuote on poistettava käytöstä, kun: 

- Se on yli 10 vuotta vanha ja tehty muovista tai tekstiileistä. 

- Se on altistunut rajulle pudotukselle (tai raskaalle kuormitukselle). 

- Se ei läpäise tarkastusta tai sinulla on pienikin epäilys sen luotettavuudesta. 

- Et tunne sen käyttöhistoriaa täysin. 

- Se vanhenee lainsäädännön, standardien, tekniikoiden tms. muuttumisen vuoksi tai kun 

se tulee yhteensopimattomaksi muiden varusteiden kanssa. 

Tuhoa käytöstä poistetut varusteet, jottei kukaan käytä niitä enää.

Ikonit: 

A. Käyttöikä: 10 vuotta - B. Merkinnät - C. Hyväksytyt käyttölämpötilat - D. Käytön 

varotoimet - E. Puhdistus - F. Kuivaaminen - G. Säilytys/kuljetus - H. Huolto - I. 

Muutokset/korjaukset 

(kielletty muiden kuin Petzlin toimesta, ei koske varaosia) 

- J. 

Kysymykset/yhteydenotto

3 vuoden takuu

Kattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivät kuulu: normaali kuluminen, 

hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen säilytys, huono hoito ja 

välinpitämättömyyden tai sellaisen käytön aiheuttamat vauriot, johon tuotetta ei ole 

suunniteltu.

Jäljitettävyys ja merkinnät

a. Tämän henkilösuojaimen valmistusta valvova taho - b. CE-tyyppitarkastuksen suorittava 

taho - c. Jäljitettävyys: tietomatriisi = mallin sarjanumero - d. Halkaisija - e. 

Sarjanumero - f. Valmistusvuosi - g. Valmistuspäivä - h. Tarkastajan tunnus tai nimi - i. 

Lisäys - j. Standardit - k. Lue käyttöohjeet huolellisesti - l. Mallin tunnistekoodi

NO

Denne bruksanvisningen forklarer hvordan du bruker utstyret på korrekt måte. Kun enkelte 

teknikker og bruksmetoder er beskrevet. 

Advarselssymbolene gir informasjon om enkelte potensielle farer som er forbundet med 

bruk av utstyret, men det er umulig å beskrive alle potensielle farer. Oppdateringer og 

tilleggsinformasjon finner du på Petzl.com. 

Du er selv ansvarlig for å forstå og ta hensyn til disse advarslene, og for å bruke utstyret på 

korrekt måte. Feil bruk av utstyret vil medføre ytterligere risiko. Kontakt Petzl dersom du er i 

tvil, eller dersom du ikke forstår disse bruksanvisningene.

1. Bruksområde

Personlig verneutstyr (PVU). 

Åpen slynge for fjellklatring, sportsklatring og andre bruksområder hvor lignende 

klatreteknikker brukes. 

Hovedmaterialer: Høy modulus polyethylene 

Produktet må ikke brukes utover dets begrensninger eller i andre situasjoner som det ikke 

er beregnet for.

Ansvar

ADVARSEL
Aktiviteter som involverer bruk av dette produktet er farlige. 

Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger og avgjørelser og din 

egen sikkerhet.

Før du tar i bruk utstyret, må du: 

– Lese og forstå alle bruksanvisningene. 

– Sørge for å få spesifikk opplæring i hvordan produktet skal brukes. 

– Gjøre deg kjent med produktet, og tilegne deg kunnskap om dets kapasitet og 

begrensninger. 

– Forstå og akseptere risikoen i aktiviteter som involverer bruk av produktet.

Manglende respekt for selv ett av disse punktene kan medføre alvorlig 

personskade eller død.

Dette produktet skal kun brukes av kompetente og ansvarlige personer, eller under direkte 

tilsyn av en kompetent og ansvarlig person. 

Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger, avgjørelser og din egen sikkerhet, og du tar 

selv på deg ansvaret for dette. Dersom du ikke er i stand til å ta på deg dette ansvaret eller 

dersom du ikke forstår bruksanvisningene, skal du ikke bruke utstyret.

2. Kontrollpunkter

Petzl anbefaler at det utføres en grundig kontroll minst én gang per år. Følg prosedyrene 

som er beskrevet på Petzl.com/PPE. Fyll inn resultatene fra inspeksjonen i et skjema.

Før du bruker produktet

Sjekk alltid båndet og bærende sømmer før bruk. Se etter kutt, slitasje, bulker og skade 

forårsaket av bruk, varme, kjemikalier, osv. Se spesielt etter avkuttede tråder.

Under bruk

Det er viktig å jevnlig kontrollere at produktet fungerer som det skal og at produktets 

koblinger til andre elementer i systemet fungerer. Forsikre deg om at alle elementene i 

systemet er riktig posisjonerte i forhold til hverandre.

3. Kompatibilitet

Kontroller at produktet er kompatibelt med de andre elementene i systemet (kompatibelt = 

at produktet fungerer som det skal sammen med de andre elementene).

4. Forholdsregler for bruk

– Resultatene som er oppgitt er fra laboratorietesting ved bruk av nye produkter. 

– ADVARSEL: Det må ikke forekomme fall på slynger. 

– ADVARSEL: STRING skal ikke brukes på slynger. 

– Advarsel: kjemiske midler (damp, syre, oljer, bensin etc.) kan ødelegge fibrene i slyngen. 

– Våte og frosne slynger er vanskelige å håndtere. 

– Smeltepunktet til høy modulus polyethylene er lavere enn smeltepunktet til nylon og 

polyester. 

– Advarsel: Unngå kontakt med skarpe kanter og overflater med slipeeffekt.

5. Tilleggsinformasjon

Kassering av utstyr:

VIKTIG: Spesielle hendelser kan begrense produktets levetid til kun én gangs bruk. 

Eksempler på dette er eksponering for barskt klima, saltvann, skarpe kanter, ekstreme 

temperaturer, kjemiske produkter osv. 

Et produkt må kasseres når: 

– det er 10 år gammelt og består av plast eller tekstiler 

– det har tatt et kraftig fall eller stor belastning 

– det ikke blir godkjent i kontroll og du er i tvil om det er pålitelig 

– du ikke kjenner produktets fullstendige historie 

– det blir foreldet på grunn av utvikling og endring av lovtekster, standarder, bruksteknikker, 

og når det blir inkompatibelt med annet utstyr osv. 

Ødelegg gammelt utstyr for å hindre videre bruk.

Symboler: 

A. Levetid: 10 år - B. Merking - C. Temperaturbegrensninger - D. Forholdsregler for 

bruk - E. Rengjøring - F. Tørking - G. Oppbevaring/transport - H. Vedlikehold - I. 

Modifiseringer/reparasjoner 

(som ikke er godkjent av Petzl er forbudt, med unntak av når 

det gjelder utbyttbare deler) 

- J. Spørsmål/kontakt oss

3 års garanti

På alle materielle feil og fabrikasjonsfeil. Følgende dekkes ikke av garantien: Normal slitasje, 

oksidering, endringer eller modifikasjoner, feil lagring, dårlig vedlikehold eller annen bruk 

enn det produktet er beregnet for.

Sporbarhet og merking

a. Instansen som godkjenner produsenten av dette PVU - b. Teknisk kontrollorgan 

som utfører CE-godkjenningen - c. Sporbarhet: Identifikasjonsmåte = modell 

uniknummer - d. Diameter - e. Serienummer - f. Produksjonsår - g. Produksjonsdag - h. 

Inspektørens navn eller kontrollnummer - i. Økning i nummerrekkefølgen - j. Standarder - k. 

Les bruksanvisningen grundig - l. Modellnummer

CZ

Tyto pokyny vysvětlují, jak správně používat vaše vybavení. Popsány jsou pouze některé 

techniky a způsoby použití. 

Varující symboly upozorňují na některá potenciální nebezpečí spojená s použitím vašeho 

vybavení, ale není možné uvést všechny případy. Navštěvujte Petzl.com a sledujte 

aktualizace a doplňkové informace. 

Vaší odpovědností je věnovat pozornost každému upozornění a používat vaše vybavení 

správným způsobem. Nesprávné použití tohoto vybavení zvýší nebezpečí. Máte-li jakékoliv 

pochybnosti nebo obtíže s porozuměním návodu, kontaktujte firmu Petzl.

1. Rozsah použití

Osobní ochranný prostředek (OOP). 

Šitá popruhová smyčka pro horolezectví, alpinismus a ostatní vertikální sporty využívající 

podobné techniky. 

Hlavní materiály: vysoce modulární polyetylen. 

Zatížení tohoto výrobku nesmí překročit uvedenou hodnotu pevnosti, výrobek nesmí být 

používán jiným způsobem, než pro který je určen.

Zodpovědnost

UPOZORNĚNÍ
Činnosti zahrnující používání tohoto výrobku jsou z podstaty 

nebezpečné. 

Za své jednání, rozhodování a bezpečnost zodpovídáte sami.

Před používáním tohoto výrobku je nutné: 

- Přečíst si a prostudovat celý návod k použití. 

- Nacvičit správné používání výrobku. 

- Seznámit se s možnostmi výrobku a s omezeními jeho použití. 

- Pochopit a přijmout rizika spojená s jeho používáním.

Opomenutí či porušení některého z těchto pravidel může vést k 

vážnému poranění nebo smrti.

Tento výrobek smí používat pouze odborně způsobilé a odpovědné osoby, nebo osoby 

pod přímým vedením a dohledem těchto osob. 

Za své činy, rozhodnutí a bezpečnost zodpovídáte sami a stejně jste si vědomi možných 

následků. Jestliže nejste schopni, nebo nejste v pozici tuto zodpovědnost přijmout, nebo 

pokud nerozumíte jakékoliv z těchto instrukcí, výrobek nepoužívejte.

2. Prohlídka, kontrolní body

Petzl doporučuje provádět podrobné prohlídky nejméně jedenkrát každých 12 měsíců. 

Postupujte dle kroků uvedených na Petzl.com/PPE. Výsledky prohlídek zaznamenávejte ve 

formulářích pro prohlídky OOP.

Před každým použitím

Zkontrolujte stav popruhu a bezpečnostních švů. Zaměřte se na řezy, opotřebení a 

poškození vzniklé používáním, vysokou teplotou či kontaktem s chemikáliemi apod... 

Zvláštní pozornost věnujte přetrženým nitím.

Během používání

Je důležité pravidelně kontrolovat stav výrobku a jeho spojení s ostatními prvky systému. 

Vždy se přesvědčte, jsou-li jednotlivé prvky systému spojeny a jsou-li vzájemně ve správné 

pozici.

3. Slučitelnost

Ověřte si slučitelnost tohoto výrobku s ostatními prvky vašeho systému při daném použití 

(slučitelnost = dobrá součinnost).

4. Bezpečnostní opatření

- Uvedené parametry byly získány v laboratoři při použití nových produktů. 

- UPOZORNĚNÍ: do smyčky nepadejte. 

- UPOZORNĚNÍ: na smyčku nenasazujte chránič STRING. 

- Upozornění, chemické látky (výpary, kyseliny, oleje, ropné produkty, atd.) mohou 

poškodit vlákna smyčky. 

- S mokrými, nebo zmrzlými smyčkami se obtížně manipuluje. 

- Teplota tavení vysoce modulárního polyetylenu je nižší než u polyamidu, či polyesteru. 

- Upozornění, vyhněte se kontaktu s ostrými hranami nebo drsným povrchem.

5. Doplňkové informace

Kdy vaše vybavení vyřadit:

POZOR: některé výjimečné situace mohou způsobit okamžité vyřazení výrobku již po 

prvním použití, to závisí na druhu, intenzitě a prostředí ve kterém je výrobek používán 

(znečištěné prostředí, ostré hrany, vysoké teploty, chemikálie, atd.). 

Výrobek musí být vyřazen pokud: 

- Je starší než 10 let a vyroben z plastu nebo textilií. 

- Byl vystaven těžkému pádu nebo velkému zatížení. 

- Neprojde periodickou prohlídkou. Máte jakékoliv pochybnosti o jeho spolehlivosti. 

- Neznáte jeho úplnou historii používání. 

- Se stane zastaralým vzhledem k legislativě, normám, technikám nebo slučitelnosti s 

ostatním vybavením, atd. 

Znehodnocením vyřazeného vybavení zabráníte jeho dalšímu použití.

Piktogramy: 

A. Životnost: 10 let - B. Označení - C. Povolené teploty - D. Bezpečnostní opatření 

- E. Čištění - F. Sušení - G. Skladování/transport - H. Údržba - I. Úpravy/opravy 

(zakázány mimo provozovny Petzl, kromě výměny náhradních dílů) 

- J. Dotazy/kontakt

3 roky záruka

Na vady materiálu a vady vzniklé ve výrobě. Nevztahuje se na vady vzniklé: běžným 

opotřebením a roztržením, oxidací, úpravami nebo opravami, nesprávným skladováním, 

nedostatečnou údržbou, nedbalostí, nesprávným použitím.

Sledovatelnost a značení

a. Orgán kontrolující výrobu tohoto OOP - b. Zkušebna provádějící certifikační zkoušky 

CE - c. Sledovatelnost: označení = číslo pr sériové číslo - d. Průměr - e. Sériové 

číslo - f. Rok výroby - g. Den výroby - h. Kontrola nebo jméno inspektora - i. Dodatek - j. 

Normy - k. Pozorně čtěte návod k používání - l. Identifikace typu

Summary of Contents for C07120

Page 1: ...technical notice ST ANNEAU 1 C075010H 300913 1...

Page 2: ...echniques et usages sont pr sent s Les panneaux d alerte vous informent de certains dangers potentiels li s l utilisation de votre quipement mais il est impossible de tous les d crire Prenez connaissa...

Page 3: ...ito www petzl com it verifica dpi Registrate i risultati nella scheda di vita del vostro DPI Prima di ogni utilizzo Verificare lo stato della fettuccia e delle cuciture di sicurezza Fare attenzione ai...

Page 4: ...tiksels Controleer scheuren slijtageverschijnselen en schade ten gevolge van het gebruik hitte chemische producten enz Let op doorgesneden vezels Tijdens het gebruik Het is belangrijk om regelmatig de...

Page 5: ...ltid b ndet og b rende s mmer f r bruk Se etter kutt slitasje bulker og skade for rsaket av bruk varme kjemikalier osv Se spesielt etter avkuttede tr der Under bruk Det er viktig jevnlig kontrollere a...

Page 6: ...opreme v sistemu med seboj pravilno name eni 3 Skladnost Preverite skladnost tega izdelka z ostalimi elementi sistema ki jih uporabljate skladnost dobro vzajemno delovanje 4 Varnostna opozorila za upo...

Page 7: ...5 10 B A 10 B D E F G H I Petzl J 3 a b CE d e f g h i j k l BG Petzl com Petzl 1 2 Petzl 12 Petzl com PPE 3 4 STRING 5 10 A 10 B C D E F G H I Petzl J 3 a b CE c d e f g h i j k l JP Petzl com TEL 04...

Page 8: ...D E F G H I J 3 3 a PPE b CE c d e f g h i j k l CN Petzl com Petzl 1 PPE 2 Petzl 12 Petzl com PPE PPE 3 4 STRING 5 10 A 10 B C D E F G H I Petzl J 3 a PPE b CE c d e f g h i j k l TH Petzl com Petzl...

Reviews: