background image

16

L71_20_ASAP’SORBER-20_L715200C (160611)

(SI) SLOVENSKO

Samo tehnike, ki so prikazane na neprečrtanih slikah in/ali niso 

označene s piktogramom smrtno nevarno, so dovoljene. Redno 

preverjajte spletno stran www.petzl.com, kjer se nahajajo zadnje 

različice teh dokumentov.

Če imate kakršen koli dvom ali težave z razumevanjem teh 

dokumentov, se obrnite na PETZL.

Področja uporabe

Blažilec sunka z integriranim podaljškom za ASAP prenosni 

lovilec padca EN 355: 2002.

Osebna varovalna oprema (OVO).

ASAP´SORBER je del sistema za ustavljanje padca; predviden je za 

povezavo pasu s prenosnim lovilcem padca ASAP - omogoča več 

prostora med uporabnikom in varovalno vrvjo.

Izdelka ne smete obremeniti preko dovoljene sile ali ga uporabljati 

za kakršnekoli druge namene kot je predviden.

OPOZORILO

Aktivnosti, pri katerih uporabljate ta izdelek, so same po sebi 

nevarne.

Sami ste odgovorni za svoja dejanja in odločitve.

Pred uporabo tega izdelka morate:

- prebrati in razumeti navodila za uporabo v celoti;

- ustrezno se usposobiti za njegovo uporabo;

- spoznati se z možnostmi in omejitvami izdelka;

- razumeti in sprejeti z uporabo izdelka povezano tveganje.

Neupoštevanje katerega koli od teh opozoril lahko povzroči 

resno poškodbo ali smrt.

Odgovornost

OPOZORILO: pred uporabo je bistveno ustrezno usposabljanje.

Izdelek lahko uporabljajo le pristojne in odgovorne osebe ali tisti, ki 

so pod neposredno in vidno kontrolo pristojne in odgovorne osebe.

Pridobitev ustreznih izkušenj in poznavanje tehnik ter načinov 

varovanja so vaša lastna odgovornost.

Osebno prevzemate vso odgovornost in tveganje za škodo, 

poškodbe ali smrt, ki nastanejo ali so posledica uporabe naših 

izdelkov, kadarkoli in kakorkoli. Če niste pripravljeni ali se ne čutite 

sposobne prevzeti odgovornosti in tveganja, ne uporabljajte tega 

izdelka.

1. Poimenovanje delov

(1) Trak, (2) STRING XL.

Glavna materiala

Poliamid in poliester.

2. Preverjanje, točke preverjanja

Pred vsako uporabo

Preverite stanje STRINGA, traku (še posebej zaključkov) in varnostne 

šive. Bodite pozorni na zareze v trakovih, obrabo in poškodbe, 

nastale s toploto ali kemičnimi sredstvi, ipd. Še posebej bodite 

pozorni na prerezane šive.

ASAP´SORBERJA ne smete več uporabljati po padcu, ki povzroči 

kakršno koli škodo ali celo delno raztrganje. Izdelek po vsakem 

padcu takoj preglejte in ga zamenjajte, če je uničen.

Med vsako uporabo

Pomembno je, da redno preverjate stanje izdelka. Preverite njegovo 

povezavo z drugo opremo v sistemu in se prepričajte, da so različni 

kosi opreme v sistemu pravilno nameščeni eden na drugega.

Podrobnosti o postopkih pregleda za vsak izdelek OVO lahko 

najdete na spletnem naslovu www.petzl.com

V kolikor dvomite v dobro stanje izdelka, navežite stik s PETZLOM.

3. Skladnost

Preverite skladnost tega izdelka z ostalimi elementi vaše opreme 

(skladnost = dobro vzajemno delovanje ob uporabi z ostalimi 

elementi opreme).

4. Priprava

Namestite STRING na ASAP´SORBER. Vponki z matico vpnite 

skozi konca ASAP´SORBERJA in STRING; po možnosti uporabljajte 

vponke z avtomatskim zapiranjem. STRING drži vponko v pravilni 

legi (obremenitev po najmočnejši osi) in varuje konca traku pred 

poškodbami. ASAP´SORBERJA ne uporabljajte brez STRINGA.

5. Namestitev

Pritrdite ASAP´SORBER na navezovalno mesto za ustavljanje padca 

na vašem pasu in na vaš ASAP (upoštevajte navodila za uporabo 

ASAPA).

- Ne dovolite, da se blažilec sunka ovije okoli varovalne vrvi.

Opozorilo: celotna dolžina sistema (blažilec sunka in vezni členi) 

ne sme biti daljša od 60 cm pri ASAP´SORBERJU 40 in 40 cm pri 

ASAP´SORBERJU 20.

OPOZORILO: nikoli ne podaljšujte dolžine vašega 

ASAP´SORBERJA.

6. Čistina = prazen prostor pri padcu med 

ASAPOM in tlemi

Pod uporabnikom mora biti dovolj praznega prostora, da ob padcu 

ne bi zadel ob kakršnokoli oviro.

- Čistina definirana po zahtevah EN 353 2 standarda = L (dolžina 

povezave med ASAPOM in pasom) povečana za 1 m dolžine 

ustavljanja (blokiranje ASAPA in trganje blažilca sunka) ter dodatna 

2.50 m, ki predstavljata velikost uporabnika in elastičnost sistema.

7. Informacije glede standardov

Določene zahteve po preizkusu tipa EN 365 so obrazložene v teh 

navodilih pod poglavjema: Skladnost, Sledljivost in Oznake izdelka

Načrt reševanja

Imeti morate načrt in potrebno opremo, da lahko v primeru težav, ki 

bi lahko nastale ob uporabi tega izdelka, takoj začnete z reševanjem. 

To narekuje ustrezno praktično usposabljanje za potrebne primere 

reševanja.

Sidrišča: delo na višini

Nosilno pritrdišče varovalnega sistema naj bo po možnosti nad 

uporabnikom in mora zadoščati zahtevam po preskusu tipa EN 795, 

s posebnim poudarkom na minimalni nosilnosti sidrišča, ki mora 

biti 10 kN.

Razno

- POZOR NEVARNOST, poskrbite, da se vaš izdelek ne bi drgnil ob 

hrapave površine ali ostre robove.

- OPOZORILO: kadar uporabljete več kosov opreme skupaj, je 

nevarno, da varnostna funkcija enega kosa opreme negativno vpliva 

na varnostno funkcijo drugega kosa.

- Uporabnik mora biti zdravstveno sposoben za dejavnosti na 

višini. OPOZORILO: nedejavno visenje v pasu lahko povzroči resne 

poškodbe ali smrt.

- Preveriti morate primernost opreme za vaš namen uporabe. 

Upoštevajte pravilnike in standarde za varnost pri delu, ki veljajo v 

vaši državi.

- Upoštevati morate navodila za uporabo vsakega posameznega 

kosa opreme, ki ga uporabljate s tem izdelkom.

- Uporabnik mora dobiti izdelek opremljen z navodili za uporabo. 

Če je izdelek prodan izven namembne države, je prodajalec dolžan 

zagotoviti ta navodila v jeziku države, kjer se bo izdelek uporabljal.

8. Splošne informacije Petzl

Življenjska doba / Kdaj umakniti izdelek iz uporabe

Za vse Petzlove izdelke iz plastike ali tekstila je največja življenjska 

doba 10 let od dneva proizvodnje. Za kovinske izdelke je 

neomejena.

POZOR: izjemen dogodek je lahko razlog, da morate izdelek 

umakniti iz uporabe po samo enkratni uporabi, odvisno od tipa in 

intenzivnosti uporabe in okolja uporabe (groba okolja, morje, ostri 

robovi, ekstremne temperature, kemikalije, itd.).

Izdelek morate umakniti iz uporabe ko:

- je star več kot 10 let in je izdelan iz umetnih mas ali tekstila;

- je utrpel večji padec (ali preobremenitev);

- ni prestal preverjanja. Imate kakršenkoli dvom v njegove lastnosti;

- ne poznate njegove celotne zgodovine uporabe;

- ko je izdelek zastarel zaradi sprememb v zakonodaji, standardih, 

tehnike oz. neskladen z drugo opremo, itd.

Da bi preprečili nadaljno uporabo, odpisano opremo uničite.

Preverjanje izdelka

Poleg preverjanja pred in med uporabo, mora izdelek periodično 

podrobno preveriti pristojna oseba. Pogostost podrobnega 

preverjanja je odvisna od tipa in intenzivnosti uporabe. Petzl 

priporoča preverjanje vsaj vsakih 12 mesecev.

Zaradi lažje sledljivosti izdelka ne odstranjujte nobenih oznak ali 

nalepk.

Rezultate preverjanja vpišite v obrazec s sledečimi podatki: tip 

opreme, model, kontaktne informacije proizvajalca, serijska ali 

individualna številka, leto izdelave, datum nakupa, datum prve 

uporabe, datum naslednjega periodičnega pregleda, težave, 

opombe, ime in podpis pristojne osebe, ki je opravila preverjanje.

Primer si oglejte na www.petzl.com/ppe

Shranjevanje, transport

Izdelek hranite v suhem prostoru, proč od vplivov ultravijoličnega 

sevanja, kemikalij, ekstremnih temperatur, itd. Izdelek po potrebi 

očistite in posušite.

Izdelek prenašajte v vrečki, da ga zaščitite pred vlago.

Priredbe, popravila

Priredbe in popravila izven Petzlovih delavnic so prepovedana (z 

izjemo rezervnih delov).

3-letna garancija

Za vse napake v materialu ali izdelavi. Izjeme: normalna obraba in 

izraba, oksidacija, predelave ali priredbe, neprimerno skladiščenje 

ter slabo vzdrževanje. Ravno tako so izključene poškodbe nastale 

zaradi nepazljivostih ali pri uporabi, za katero izdelek ni namenjen 

oz. ni primeren.

Odgovornost

PETZL ne odgovarja za neposredne, posredne ali naključne 

posledice ali kakršnokoli drugo škodo, ki bi nastala z uporabo tega 

izdelka.

Sledljivost in oznake

a. Ustanova, ki nadzoruje proizvodnjo te OVO

b. Pooblaščena ustanova, ki je opravila preverjanje tipa CE

c. Sledljivost: matrica s podatki = oznaka i individualna 

številka

d. Premer

e. Individualna številka

f. Leto izdelave

g. Dan izdelave

h. Preverjanje

i. Zaporedna številka izdelka

j. Standardi

Summary of Contents for ASAP'SORBER 20

Page 1: ...RBER20 WARNING Activities involving the use of this equipment are inherently da You are responsible for your own actions and decision Before using this equipment you must Read and understand all Instructions for Use Get specific training in its proper use Become acquainted with its capabilities and limitations Understand and accept the risks involved FAILURE TO HEED ANY OF THESE WARNINGS RESULT IN...

Page 2: ... Installation Miseenplace 40 cm maxi EN 362 EN 362 ASAP SORBER EN 355 Stopping distance locking of the ASAP and tearing of the absorber Distance d arrêt blocage de l ASAP et déchirement de l absorbeur Length of link between ASAP and harness Longueur de la liaison ASAP harnais 1 m 1 5 m 1 4 m 1 m 0 4 m AS 6 Clearance Tirantd air L715200C 160611 miniplan 1 verso 80 C 176 F 40 C 40 F Stopping distanc...

Page 3: ...of the ASAP and tearing of the absorber plus 2 50 m to account for the height of the user and the elasticity of the system 7 Information regarding standards Certain requirements of the EN 365 standard are explained in this notice under the headings Compatibility Traceability and Product markings Rescue plan You must have a rescue plan and the means to rapidly implement it in case of difficulties e...

Page 4: ...ions normatives Certaines exigences de la norme EN 365 sont expliquées dans cette notice sous les rubriques Compatibilité Traçabilité et Marquages produit Plan de secours Prévoyez un plan de secours et définissez les moyens pour intervenir rapidement en cas de difficultés rencontrées Ceci implique une formation adéquate aux techniques de sauvetage Les ancrages Travail en hauteur L ancrage du systè...

Page 5: ...fers plus 2 50 m um die Größe des Anwenders und die Ausdehnung des Systems zu berücksichtigen 7 Informationen bezüglich der Normen Einige Anforderungen der Norm EN 365 sind in dieser Gebrauchsanleitung unter folgenden Rubriken erläutert Kompatibilität Rückverfolgbarkeit und Produktmarkierungen Rettungsplan Der Benutzer muss stets einen Rettungsplan und entsprechende Mittel verfügbar haben diesen P...

Page 6: ...ella statura dell utilizzatore e dell elasticità del sistema 7 Informazioni normative Alcuni requisiti della norma EN 365 sono spiegati in questa nota informativa alle voci Compatibilità Tracciabilità e Marcature prodotto Procedura di soccorso Prevedere una procedura di soccorso e definire i mezzi per intervenire rapidamente nel caso dell insorgere di difficoltà Questo comporta una formazione adeg...

Page 7: ...a norma EN 365 se explican en esta ficha técnica en los apartados Compatibilidad Trazabilidad y Marcados de producto Plan de rescate Debe prever un plan de rescate y definir los medios para intervenir rápidamente en caso de encontrarse con dificultades Esto implica una formación adecuada en las técnicas de salvamento Anclajes trabajo en altura El anclaje del sistema debe estar situado preferenteme...

Page 8: ...ativas Certas exigências da norma EN 365 estão explicadas nesta notícia técnica sob as rúbricas Compatibilidade Traçabilidade e Marcações do produto Plano de resgate Preveja um plano de resgate e defina os meios para intervir rapidamente no caso de encontrar dificuldades Tal implica uma formação adequada nas técnicas de resgate As ancoragens Trabalho em altura A ancoragem do sistema deve de prefer...

Page 9: ...iker en de elasticiteit van het systeem 7 Informatie over de normen Bepaalde eisen van de EN 365 norm zijn nader uitgelegd in deze bijsluiter onder de hoofdstukken Compatibiliteit Markering en Tracering van de producten Noodplan Voorzie de nodige reddingsmogelijkheden in geval men moeilijkheden ondervindt Dit houdt in dat men een gepaste vorming moet gevolgd hebben in de reddingstechnieken De vera...

Page 10: ...Vissa krav för EN 365 standarden förklaras i meddelandet under rubrikerna Kompatibilitet Spårbarhet och Produktbeteckningar Räddningsplan Du måste ha en räddningsplan och medel för att snabbt genomföra den om problem skulle uppstå vid användning av denna utrustning För detta krävs adekvat utbildning i nödvändiga räddningstekniker Förankringar Arbete på hög höjd Systemets ankringspunkt bör ligga ov...

Page 11: ...365 standardin vaatimukset on selitetty tämän ohjeen kohdissa Yhteensopivuus jäljitettävyys ja tuotemerkinnät Pelastussuunnitelma Sinulla on oltava pelastussuunnitelma ja nopeasti toteutettavat pelastuskeinot jos tämän varusteen käytön aikana ilmaantuu ongelmia Tämä vaatii asiaankuuluvaa koulutusta tarpeellisissa pelastustekniikoissa Ankkurointi Korkealla työskentely Järjestelmän ankkuripisteen tu...

Page 12: ...elastisiteten i systemet 7 Normativ informasjon om standarder Enkelte krav i NS EN 365 er forklart i denne bruksanvisningen under avsnittet Kompabilitet og under avsnittet Sporbarhet og merking Redningsplan Forutse eventuelle hendelser og ha en plan for hvordan du vil skaffe hjelp dersom du kommer i vanskeligheter Dette innebærer at du har tilstrekkelig opplæring i de viktigste redningsteknikkene ...

Page 13: ...ясняются некоторые требования стандарта EN 365 Совместимость Прослеживаемость и Маркировка продукции План спасательных работ Вы должны иметь план спасательных работ и средства для быстрой его реализации на случай возникновения сложных ситуаций в процессе применения данного снаряжения Это предполагает прохождение соответствующей подготовки по необходимой технике спасательных работ Точки страховки Р...

Page 14: ...tězce mezi ASAPem a postrojem plus 1 m záchytná délka zablokování ASAPu a fungování tlumiče pádu plus 2 50 m pro výšku uživatele a pružnost systému 7 Informace o normách Některé požadavky normy EN 365 jsou vysvětleny v těchto odstavcích Slučitelnost sledovatelnost a značení výrobků Záchranný plán Musíte mít záchranný plán a prostředky pro jeho rychlou realizaci v případě obtíží vzniklých při použí...

Page 15: ...zyrządu ASAP i prucie absorbera plus 2 50 m wzrost użytkownika i elastyczność systemu 7 Informacje normatywne Niektóre wymagania normy EN 365 są wyjaśnione w niniejszej instrukcji w części poświeconej Kompatybilności Identyfikowalności i Oznaczeniom produktów Działania awaryjne Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek działalności należy mieć zawsze świadomość wszystkich możliwych działań awaryjnych ...

Page 16: ...ikost uporabnika in elastičnost sistema 7 Informacije glede standardov Določene zahteve po preizkusu tipa EN 365 so obrazložene v teh navodilih pod poglavjema Skladnost Sledljivost in Oznake izdelka Načrt reševanja Imeti morate načrt in potrebno opremo da lahko v primeru težav ki bi lahko nastale ob uporabi tega izdelka takoj začnete z reševanjem To narekuje ustrezno praktično usposabljanje za pot...

Page 17: ...50 m a felhasználó testmagasságát és a rendszer nyúlását figyelembe véve 7 Szabványokkal kapcsolatos információk Az EN 365 szabvány bizonyos előírásairól bővebben olvashat jelen tájékoztató következő bekezdéseiben Kompatibilitás Nyomon követhetőség Jelzések a termékeken stb Mentési terv Mindig készítsünk mentési tervet és legyen kéznél a beavatkozáshoz szükséges felszerelés Ehhez természetesen a m...

Page 18: ...間 墜落した場合に途中で障害物にあたることを回避するため ユーザーの下に は必ず十分なクリアランスを確保してください クリアランス EN 353 2 規格による定義 L アサップ とハーネスの連結 部の長さ 1 m の停止距離 アサップ がロックするまでの距離とエネルギ ーアブソーバーが裂けたときの長さ 2 5 m ユーザーの身長とシステム全 体の伸縮性 7 規格について EN 365 規格の要求事項の一部については 本説明書の 適合性 トレーサビ リティとマーキング の欄に説明があります レスキュープラン ユーザーは この製品の使用中に問題が生じた際にすみやかに対処できる よう レスキュープランとそれに必要となる装備をあらかじめ用意しておく必 要があります レスキュー技術に関する適切なトレーニングを受ける必要が あります 支点 高所作業 システム用の支点はユーザーの体より上にとるようにし...

Page 19: ...AP SORBER의 길이를 연장해서는 안된다 6 이격거리 ASAP과 지면 사이의 자유로운 추락 공간의 양 사용자 아래의 이격거리는 추락이 발생한 경우에 어떤 장애물과도 부딪히지 않도록 충분해야 한다 EN 353 2 기준 요건에 의해 정의된 이격거리 L ASAP 과 안전벨트 사이의 연결 길이 1 m 정지 거리 ASAP의 잠금 및 충격 흡수 장비의 뜯김 사용자의 높이와 장치의 탄력이 차지하는 2 50 m 7 기준에 관한 정보 EN 365 기준의 특정 지시서는 다음과 같은 표제 하에 설명되어 있다 구조 계획 장비 사용 도중에 우연히 부딪치게 될 위기에 대비하여 반드시 신속하게 이행할 수 있는 구조 계획과 방법을 숙지하고 있어야만 한다 구조 기술을 위한 적절한 트레이닝 역시 필요하다 확보물 고소작업 장치의 확보지점...

Page 20: ...釐米 ASAP SORBER 20不得超過40釐米 警告 切勿增加ASAP SORBER的長度 6 淨空距離 自由墜落時ASAP與地面之 間保持的安全距離 使用者下方必須有足夠的淨空距離防止其在墜落時碰撞到 任何障礙物 按照EN353 2標準的要求淨空距離 長度 ASAP和安全帶 之間的長度 加一米止墜距離 ASAP鎖死同時勢能吸收帶撕 開 加使用者的身高2 50米計算在內及系統的延展性 7 有關標準的資料 某些EN365標準的要求在這使用指南內以這些標題作解釋 兼宮性 可追溯性和產品標誌 救援計劃 您必須制定一個救援方案並且能夠快速實施以便使用該裝 備遭遇困難時使用 這要求使用前必須進行正確的救援技 術培訓 掛點位置 高空工作 系統的確定點最理想位置應設置在使用者之上而且必須要 符合EN 795標準 確定點必須最少有10kN的拉力 其它注意事項 危險警告 防止該產品與粗糙面或尖銳物直接摩...

Page 21: ...ู ใช งานและการยืดตัวของระบบเป น ระยะ2 50เมตร 7 รายละเอียดของมาตรฐานรองรับ ข อมูลที เจาะจงตามมาตรฐานEN365ได อธิบายไว เกี ยวกับหัวข อของ การเข ากันได สิ งที บอกถึง ข อมูลของอุปกรณ และเครื องหมาย การวางแผนการช วยเหลือ คุณจะต องมีแผนการกู ภัยและรู วิธีการทำ ได อย างรวดเร วในกรณีที ประสบความยุ งยากขึ นในขณะที ใช อุปกรณ นี เป นสิ งจำ เป นที จะต องฝึกฝนอย างเพียงพอให รู เทคนิคในการกู ภัย จุดผูกยึด การทำ ...

Reviews: