6
www.petsafe.net
EN
ES
FR
IT
NL
DE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Description des termes et symboles utilisés dans ce manuel
Symbole d’alerte sécurité. Ce symbole sert à vous avertir d’un risque de blessures. Respectez tous les messages de
sécurité qui suivent ce symbole afin d’éviter tout risque de blessure ou de mort.
AVERTISSEMENT
indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, risque d’entraîner la mort ou des
blessures graves.
ATTENTION
, utilisé avec le symbole d’alerte sécurité, indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, pourrait provoquer une blessure légère ou modérée..
ATTENTION
, utilisé sans le symbole d’alerte de sécurité, indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, pourrait blesser votre animal.
AVIS
indique les pratiques d’utilisation sûres qui ne risquent pas d’entraîner de blessures corporelles.
Radio Systems Corporation, Radio Systems Petsafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Ltd. et tout autre filière ou
marque de Radio Systems Corporation peuvent-être collectivement désignées par « nous » à partir de la lecture
de ce document.
• Si vous avez des enfants à la maison, il est important de tenir compte de la chatière pour la sécurité des
enfants. La chatière pourrait être mal employée par un enfant et l’exposer à des dangers éventuellement
présents de l’autre côté de la chatière. Les acheteurs/propriétaires qui ont une piscine doivent s’assurer que la
chatière est surveillée en permanence et que la piscine est entourée de barrières adéquates. Si vous effectuez
une installation qui pourrait créer un nouveau danger à l’extérieur ou à l’intérieur de votre maison et que la
chatière y donne accès, Radio Systems Corporation vous recommande de protéger correctement l’accès
à ce danger potentiel ou de retirer la chatière. Le panneau de fermeture ou le verrou, le cas échéant, est
fourni à des fins esthétiques et d’économie d’énergie ; il ne s’agit pas de dispositifs de sécurité. Radio Systems
Corporation décline toute responsabilité en cas d’utilisation incorrecte du produit et la responsabilité de
surveiller l’ouverture créée par ce dispositif revient entièrement à l’acheteur.
• Assurez-vous de toujours porter vos lunettes de protection et d’autres équipements de sécurité appropriés.
• Lors de la découpe du verre, portez toujours des gants de protection car les rebords peuvent être coupants.
• Veillez à ne brancher l’adaptateur que sur une prise standard.
• Ne débranchez pas l’adaptateur en tirant sur le cordon. Pour le débrancher, tenez l’adaptateur par le boîtier
de la prise, pas par le cordon.
• Examinez le cordon d’alimentation avant utilisation et régulièrement en cours d’utilisation. Ne l’utilisez plus s’il
semble endommagé ou abîmé, par exemple s’il présente des craquelures, des boursouflures, des traces de
mastication ou des déformations. Un usage prolongé pourrait entraîner des blessures ou des dégâts matériels.
• Pour éviter de trébucher, placez toujours le cordon d’alimentation hors des zones de passage.
• Il est impossible de découper des trous dans un verre double épaisseur ou un verre trempé, excepté au
moment de sa fabrication. Consultez un vitrier professionnel ou un fabricant de verre pour poser la chatière
dans une porte en verre ou une fenêtre.
• Avant l’installation, l’utilisateur doit se familiariser avec les réglementations de construction susceptibles
d’affecter l’installation de la chatière et déterminer, avec l’aide d’un entrepreneur agréé, son caractère
approprié dans une installation donnée. Cette chatière n’est pas une porte coupe-feu. Il est important pour le
propriétaire et l’entrepreneur de prendre en compte tous les risques éventuels à l’intérieur ou à l’extérieur de la
chatière, ainsi que tous les risques consécutifs aux modifications ultérieures de votre propriété, et l’impact que
celles-ci peuvent avoir sur l’existence, l’utilisation, et même le mauvais usage, de la chatière.
• Ne laissez pas votre animal mordiller le cordon d’alimentation.
• Lisez l’intégralité de ce manuel avant de découper ou de modifier une ouverture dans la porte ou le mur. Ne
procédez pas à la découpe ou à l’installation de la chatière tant que celle-ci n’a pas été assemblée, mise
sous tension et programmée pour votre animal, et que vous n’avez pas réalisé toutes les étapes décrites à la
section « Préparation, configuration et test ».
• Les modifications ou les changements non approuvés peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’appareil
et invalider sa garantie.
• Radio Systems Corporation décline toute responsabilité quant aux ouvertures découpées ou modifiées dans
une porte ou un mur ou pour tous dommages causés aux portes ou aux murs lors du façonnage ou de la
modification de ces ouvertures, notamment tous frais de réparation ou de remplacement.
• Cet appareil ne peut fonctionner correctement qu’à condition d’être exposé à des températures extérieures
supérieures à -20,5 °C et inférieures à 55 °C. S’il est utilisé avec la batterie au lithium-ion rechargeable
disponible en option, la batterie et son compartiment ne peuvent pas être exposés à des températures
inférieures à 0 °C.
• N’installez pas l’appareil à un endroit où le cadre intérieur de la chatière, y compris l’écran LCD et le
compartiment de la batterie, ainsi que l’adaptateur sont exposés à l’humidité, à l’infiltration d’eau ou aux aléas
climatiques, par exemple la pluie ou la neige.
• N’utilisez que l’adaptateur désigné pour le produit.
• N’utilisez pas l’adaptateur avec des températures inférieures à 0 °C ou supérieures à 40 °C. L’adaptateur est
réservé à un usage en intérieur.
• Si la porte du propriétaire ou toute autre application n’est pas bien nivelée, la chatière doit être installée à
niveau afin de basculer correctement.
• Utilisez un tournevis manuel pour serrer les vis. Ne les serrez pas de manière excessive. Vous risqueriez sinon
de les rendre lâches ou de déformer le cadre de la chatière.
Summary of Contents for Passport
Page 26: ...26 www petsafe net ...
Page 27: ... www petsafe net 27 ...