background image

10

If you have a group 1 + 2 + 3 child seat, 

you need to remove the harness and the 

infant  seat  cushion  first.  To  remove  the 

harness, loosen the strap as shown from the 

connecting buckle on the back.

Dann ziehen Sie den Schultergurt aus dem Schulterkissen und 

der  Schnalle.  Entfernen  Sie  anschließend  Haltegeschirr  und 

Kindersitzschale aus dem Sitzkissen. 

Schieben Sie die Metallplatte auf der Unterseite des 

Kindersitzes, welche die Gurtschnalle am Sitz befestigt, durch 

die  Gurtschlitze  in  der  Sitzfläche  nach  oben.  Entfernen  Sie 

Sicherheitsschnalle und Schrittpolster vom Kindersitz.

Wichtiger  Hinweis:  Es  wird  empfohlen,  die  beiden 

Schlosszungen in das Gurtschloss zu stecken, damit sie nicht 

verloren gehen.

Then separate the shoulder pads and buckle from the belt. 

Then remove the retaining harness and seat cushion for 

infants from the seat.

Slide the metal plate which is used to fasten the harness 

buckle to the seat shell up on its edge through the strap slot. 

Take both the harness buckle and crotch pad from the seat.
Important note: It is suggested that the two buckle latches 

are inserted into the harness buckle to avoid missing (Fig. 37).

3.2 Umbau Gruppe 1 zu Gruppe 2 + 3

3.2 Modification group 1 to group 2 + 3

Wenn Sie einen Kindersitz der Gruppe 1 + 2 + 3 besitzen, 

müssen Sie zuerst das Geschirr und den Schrittgurt entfernen. 

Um das Geschirr zu entfernen, lösen Sie das Haltegeschirr für 

Kleinkinder wie abgebildet aus der Verbindungsschnalle auf 

der Rückseite. 

Sie können diesen Kindersitz von Gruppe 1 zu Gruppe 2 + 3 umbauen, 

um ihne für Kinder von 15 kg - 36 kg zu verwenden.

You can convert this child seat from Group 1 to Group 2 + 3 to use it 

for children of 15 kg - 36 kg.

2017-09-11_Kindersitz_123_DE_GB_A5_ABYY_Korrektur.indd   10

11.09.2017   17:01:06

Summary of Contents for Comfort 602

Page 1: ...mfort Basic 1 0 Sicherheit Warnhinweise Safety Warnings 2 0 bersicht Features 2 1 Gruppe 1 Group 1 2 2 Gruppe 2 3 Group 2 3 3 0 Installation Verwendung im KFZ Installation Vehicle application 3 1 Grup...

Page 2: ...sultierende Sitzerh hung ist auch f r gr ere Kinder geeignet damit Ihr Kind immer vorschriftsgem im Auto gesichert ist Dear Customer Congratulations on your purchase of the child seat Your new child s...

Page 3: ...or dies kann die Sicherheitsmerkmale des Produktes negativ beeintr chtigen 17 Halten Sie tzende Substanzen vom Kindersitz fern 18 Der Hersteller b rgt f r die Qualit t des neuen Produktes nicht aber f...

Page 4: ...ne backrest Schulterpolster shoulder pad Sitzerh hung booster seat Armlehne armrest Lasche zum Straffen strap to tighten Sicherheitsclip safety clip Schlitz f r Schultergurt slot for shoulder belt Ges...

Page 5: ...t Anschnallgurt Seat belt supporting point R ckenlehne backrest Sitzerh hung booster seat Armlehne armrest 2 0 berblick Grupppe 2 3 2 0 Features Group 2 3 2017 09 11_Kindersitz_123_DE_GB_A5_ABYY_Korre...

Page 6: ...fixation of your child in the passenger seat with active front airbag is prohibited by the vehicle manufacturer Nur auf diesem Sitz befestigen wenn ein Becken und Schultergurt vorhanden ist Only use...

Page 7: ...berliegenden seitlichen Armlehne des Kindersitzes hindurch 6 Befestigen Sie den Anschnallgurt im daf r vorgesehenen Gurtschloss des Autos 1 Place the child seat firmly on the seat and on the backrest...

Page 8: ...tigt Zum ffnen des Kindersitzes dr cken Sie einfach den roten Knopf auf der Schnalle Halten Sie dabei das Geschirr mit der anderen Hand und ziehen es anschlie end auseinander Insert the assembled buck...

Page 9: ...ten dr cken Adjust the height of the headrest to the size of the child by pulling the head restraint upwards or downwards Tighten the retaining harness Pull the strap under the infant seat cushion car...

Page 10: ...e retaining harness and seat cushion for infants from the seat Slide the metal plate which is used to fasten the harness buckle to the seat shell up on its edge through the strap slot Take both the ha...

Page 11: ...cken Sie die Schlosszunge des Anschnallgurts in das Gurtschloss des Autositzes Wenn Sie ein Klicken h ren ist das Gurtschloss eingerastet Put the child seat onto the car seat If the child is sitting i...

Page 12: ...as a booster seat for older children up to 36 kg 3 4 Sitzerh hung 3 4 Booster Seat Bringen Sie die Sitzerh hung auf dem Autositz an Wenn das Kind auf der Sitzerh hung sitzt benutzen Sie den 3 Punkt G...

Page 13: ...eschirr und den Schrittgurt wie in Abschnitt 3 2 beschrieben entfernen um die einzelnen Teile des Sitzes reinigen zu k nnen If you have a group 1 2 3 child seat you need to remove the harness and the...

Page 14: ...ischen Sicherheitsstandards sind die Anforderungen an die Sicherheit von Kindersitzen in europ ischen L ndern viel h her Der aktuelle ECE 44 04 Standard gilt seit Juni 2006 Unter realistischen Bedingu...

Page 15: ...15 2017 09 11_Kindersitz_123_DE_GB_A5_ABYY_Korrektur indd 15 11 09 2017 17 01 06...

Page 16: ...r Importer PETEX Autoausstattungs GmbH Lauterbachstrasse 44 84307 Eggenfelden E Mail kontakt petex net die starke Autoausstattung 2017 09 11_Kindersitz_123_DE_GB_A5_ABYY_Korrektur indd 16 11 09 2017 1...

Reviews: