10
If you have a group 1 + 2 + 3 child seat,
you need to remove the harness and the
infant seat cushion first. To remove the
harness, loosen the strap as shown from the
connecting buckle on the back.
Dann ziehen Sie den Schultergurt aus dem Schulterkissen und
der Schnalle. Entfernen Sie anschließend Haltegeschirr und
Kindersitzschale aus dem Sitzkissen.
Schieben Sie die Metallplatte auf der Unterseite des
Kindersitzes, welche die Gurtschnalle am Sitz befestigt, durch
die Gurtschlitze in der Sitzfläche nach oben. Entfernen Sie
Sicherheitsschnalle und Schrittpolster vom Kindersitz.
Wichtiger Hinweis: Es wird empfohlen, die beiden
Schlosszungen in das Gurtschloss zu stecken, damit sie nicht
verloren gehen.
Then separate the shoulder pads and buckle from the belt.
Then remove the retaining harness and seat cushion for
infants from the seat.
Slide the metal plate which is used to fasten the harness
buckle to the seat shell up on its edge through the strap slot.
Take both the harness buckle and crotch pad from the seat.
Important note: It is suggested that the two buckle latches
are inserted into the harness buckle to avoid missing (Fig. 37).
3.2 Umbau Gruppe 1 zu Gruppe 2 + 3
3.2 Modification group 1 to group 2 + 3
Wenn Sie einen Kindersitz der Gruppe 1 + 2 + 3 besitzen,
müssen Sie zuerst das Geschirr und den Schrittgurt entfernen.
Um das Geschirr zu entfernen, lösen Sie das Haltegeschirr für
Kleinkinder wie abgebildet aus der Verbindungsschnalle auf
der Rückseite.
Sie können diesen Kindersitz von Gruppe 1 zu Gruppe 2 + 3 umbauen,
um ihne für Kinder von 15 kg - 36 kg zu verwenden.
You can convert this child seat from Group 1 to Group 2 + 3 to use it
for children of 15 kg - 36 kg.
2017-09-11_Kindersitz_123_DE_GB_A5_ABYY_Korrektur.indd 10
11.09.2017 17:01:06