Peter Bausch Professional THP 1 Instructions For Use Manual Download Page 3

Anwendung: 

Wenn der Nagel lang genug ist (

Abb. c

): Die Versiegelung erfolgt schnell

und effektiv. Die Zunge mit Führungsnut mit leichtem Druck 3 - 4 mal langsam über
den Nagelrand gleiten lassen. Wenn der Nagel zu kurz ist (

Abb. d

): Die flache Seite der

Zunge verwenden und dabei Hautkon takt vermeiden, indem die Haut des Fingers etwas
heruntergezogen wird. Fahren Sie bei möglichst hoher Temperatur mit der flachen Seite
der Gerätespitze über den Nagelrand. Die beschädigte Nagelplatte (

Abb. a

) kann so

auch von oben geglättet werden, um dem Absplittern oder Brechen des Nagels entge-
gen zu wirken. Vorsicht vor Verbrennungen! Das Hitzeempfinden ist hier noch höher!
Durch sanftes Verschmelzen des Keratins haben schädigende Einflüsse keine Chance
mehr. Der Nagel ist vor Einreißen und Absplittern geschützt.

Hinweis:

Ausschließlich für den Nagelrand und die Spitze der Nagelplatte! Nicht mit

Haut und anderen Körperteilen in Berührung bringen! Durch erneutes Feilen ist die
Versiegelung wieder aufgehoben, ebenso nach dem Schneiden. Auch zum Versiegeln
von Fußnägeln geeignet (wichtig bei Schwimmbadbesuchen, Sauna, Hotels etc.).

GB – Nail sealer THP 1

Who’d want brittle and splitting nails?! Nails consist of 3 layers of keratin. With this 
patented nail sealer THP1 you can seal and reinforce them at the tip, preventing so
their breaking. The heat strengthens thin and limp nails sealing together the 
3 layers. It is also a very valid help in mycosis treatment.

Starting up

Connect the sealer to the adapter (

Ill. b

) and plug in the adapter to the tap. When

connecting the sealer to the adapter, have the poles match: plug on the adapter with
the corresp/- poles.

The temperature is adjusted by means of the cursor:
Level 1 (3 V) and 2 (4.5 V)

= preheating of the sealing bit

Level 3 (6 V)

= sealing of very thin and limp nails

Level 4 (7.5 V) and 5 (9 V)

= sealing of brittle nails

Level 6 (12 V)

= sealing of hard nails

Caution! It gets very hot! Avoid contact with the skin! Risk of burns!

Hint:

For best performance choose the highest possible temperature you can bear and

move the sealer slowly around or over the nail tip. Nails are very sensible to the heat
and everyone reacts differently!  

Use: 

The sealing procedure is quick and effective. When nails are long enough (

Ill. c

):

Putting the nail tip in the groove, move the sealer slowly  along the edge of the nail,
back and forth 3 to 4 times. With short nails (

Ill. d

): Use the flat part of the sealer, 

moving it at the highest bearable temperature over the nail tip. Avoid contact with the
skin pulling down the finger tip. The damaged nail tip is sealed and will 
withstand the progress of splitting and breaking. Careful! The surface of the nails is
very sensible to heat. The keratin of the nails is melting gently and can no longer be 
damaged. The nails are protected against breakage and splitting.

Advice:

Use sealer only on the nail tips! Don’t let it come into contact with the skin, i.e.

with the fingers or any other part of the body! When cutting or filing the nails, you re-
move the sealed part and the nail is newly exposed to brittleness and splitting.  
Use it as well on the toe nails (important when frequenting swimming-pools, fitness
clubs, sauna, hotels, etc.).

b

a

d

c

Summary of Contents for Professional THP 1

Page 1: ...Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Istruzioni per I uso Instrucciones para el uso Gebruiksaanwijzing Art THP 1...

Page 2: ...melzen der einzelnen Schichten wird ein weiteres Absplittern der Nagelplatte Abb a2 verhindert und Ihr Nagel hat die Chance nachzuwachen Das Ger t kann die Mykose behandlung unterst tzen Inbetriebnahm...

Page 3: ...b and plug in the adapter to the tap When connecting the sealer to the adapter have the poles match plug on the adapter with the corresponding poles The temperature is adjusted by means of the cursor...

Page 4: ...r ou autour de la pointe des ongles Les ongles sont tr s sensibles la chaleur et chacun r agit de fa on plus ou moins rapide Emploi Le proc d de soudure est effectif et rapide Ongles assez longs Ill c...

Page 5: ...este non sono pi sigillate e l operazione va ripetuta Raccomandato per sigillare le unghie dei piedi importante per chi frequenta piscine palestre saune alberghi ecc ESP Sellador de u as THP 1 Porque...

Page 6: ...e temperatuur zonder u daarbij te verbranden en voert het apparaat langzaam over de nagel De verdraagbare temperatuur warmte gevoeligheid is individueel verschillend Gebruik Wanneer de nagel lang geno...

Page 7: ...avoir toujours mains et pieds soign s Importante Allacciamento solo a corrente alternata 220 240 Volt Non usare mai l apparecchio nella vasca sotto la doccia o sopra il lavandino con acqua Non pulire...

Page 8: ...halen Het toestel nooit in water dompelen Het toestel alleen schoonmaken met een licht vochtige doek en daarna met een zachte doek afdrogen Reparaturhinweis Achtung Elektroger te d rfen nur durch Ele...

Reviews: