5
48063620 | ED. 08 | 08 - 2021
IT
Distanza minima fra il proiettore ed il soggetto
illuminato.
EN
Minimum distance between floodlight and
illuminated surface.
DE
Mindestabstandzwischen Strahler und
beleuchtetem Gegenstand.
FR
Distance minimum entre le projecteur et
l'object a eclairer.
ES
Distancia mínima entre el proyector y el
objeto a iluminar.
NL
Minimum afstand tussen de schijnwerper en
het verlichte object.
PT
Distância mínima entre o projetor e o objeto
a iluminar.
DK
Minimum afstand mellem spot og
brændbart materiale.
CZ
Minimální vzdálenost mezi svítidlem a
osvětlovanou plochou.
PL
Minimalna odległość między projektorem a
oświetlonym przedmiotem.
RU
Минимальное расстояние между
прожектором и освещенным объектом.
SI
Minimalna razdalja med žarometom in
osvetljenim subjektom.
GR
Ελάχιστη απόσταση μεταξύ προβολέα και
φωτισμένης επιφάνειας.
SK
Minimálna vzdialenosť medzi svetlometom a
osvetlenou plochou.
FI
Minimietäisyys valonheittimen ja valaistun
kohteen välillä.
.הראה חטשל הפצה תרואת ןיב קחרמ םומינימ
IL
.ئيضملا حطسلاو رماغلا ءوضلا نيب ةفاسم يندأ
SA
IT
Completi di dispositivo supplementare SPD
(Surge Protection Device) per una maggiore
protezione dell'apparecchio contro improvvise
sovratensioni, fino ad un picco di 10kV, conformi
alla normativa EN 61643-11. - I modelli con SPD
sono disponibili SOLO in CLASSE I. - Per il corretto
funzionamento del dispositivo di protezione 10kV,
prevedere un fusibile (max 16A) sulla linea di
alimentazione.
EN
Complete with supplementary SPD (Surge
Protection Device) for greater protection of the
luminaire against unexpected power surges from
electrical mains, up to a peak of 10kV, compliant
with standard EN 61643-11. - Models with SPD are
available ONLY in CLASS I. - For correct operation
of the 10kV protection device, provide a fuse (max
16A) on the power supply line.
DE
Komplett mit zusätzlichem ÜSP
(Überspannungsableiter) für einen besseren
Schutz des Geräts vor unerwarteten
Überspannungen im Stromnetz bis zu einem
Spitzenwert von 10kV, gemäß der Norm EN
61643-11. - Die Modelle mit SPD sind NUR in
KLASSE I erhältlich. - Für den korrekten Betrieb der
10kV-Schutzvorrichtung ist eine Sicherung (max.
16A) in der Stromversorgungsleitung vorzusehen
FR
Équipés d'un dispositif supplémentaire SPD
(Surge Protection Device) pour une meilleure
protection de l'appareil contre les surtensions
soudaines, jusqu'à un pic de 10kV, conformément
à la norme EN 61643-11. - Les modèles à SPD
sont disponibles UNIQUEMENT en CLASS I. - Pour
un fonctionnement correct du dispositif de
protection 10kV, prévoir un fusible (max 16A) sur
la ligne d'alimentation.
ES
Equipados con dispositivo adicional SPD
(Surge Protection Device) para una mayor
protección de la luminaria contra sobretensiones
imprevistas, hasta un pico de 10kV, de acuerdo
con la normativa EN 61643-11. - Los modelos con
SPD están disponibles SÓLO en CLASE I. - Para
el correcto funcionamiento del dispositivo de
protección 10kV, se debe disponer de un fusible
(máx. 16A) en la línea de alimentación.
NL
Compleet met aanvullende SPD (Surge
Protection Device) voor betere bescherming van
de armatuur tegen onverwachte spanningspieken
van elektriciteitsnet, tot een piek van 10kV,
volgens de norm EN 61643-11. - Modellen met
SPD zijn ALLEEN beschikbaar in KLASSE I.- Voor
de juiste werking van de 10kV bescherming dient
een zekering (max 16A) op de voeding te worden
geplaatst.
PT
Completos com dispositivo suplementar
SPD (Surge Protection Device) para uma maior
proteção do aparelho contra sobretensões
inesperadas, até um pico de 10kV, em
conformidade com a norma EN61643-1. - Os
modelos com SPD estão disponíveis APENAS
em CLASS I. - Para o funcionamento correto do
dispositivo de proteção 10kV, providenciar um
fusível (máx. 16A) na linha de alimentação.
DK
Komplet med supplerende SPD (Surge
Protection Device) til større beskyttelse af
armaturet mod uventede overspænding fra
elforsyningen, op til et højdepunkt på 10kV, i
henhold til standard EN 61643-11. - Modeller
med SPD er kun tilgængelige i KLASSE I. - Til en
korrekt drift af 10kV beskyttelsesanordningen,
sørg for at installere en sikring (maks. 16A) på
forsyningslinjen.
CZ
Doplňte přídavným zařízením SPD (Surge
Protection Device) pro zvýšenou ochranu zařízení
před náhlým přepětím, a to až do špičky 10kV, v
souladu s normou EN 61643-11. - Modely s SPD
jsou k dispozici POUZE ve TŘÍDĚ I. - Pro správnou
funkci chod ochranného zařízení 10kV zajistěte na
přívodní lince pojistku (max 16A)
PL
Wyposażone w urządzenie dodatkowe SPD
(Surge Protection Device) dla większej ochrony
urządzenia przed nagłymi przetężeniami, do
wartości szczytowej 10kV, zgodnie z normą
EN61643-11. - Modele z SPD dostępne są TYLKO w
KLASIE I. - Aby urządzenie ochronne 10 kV działało
prawidłowo, na linii zasilania należy zainstalować
bezpiecznik (maks. 16 A).
RU
С дополнительным устройством
УЗИП (устройством защиты от импульсных
перенапряжений) для повышения
защиты оборудования от импульсных
перенапряжений, до пика 10 кВ. - Модели
с SPD доступны ТОЛЬКО в КЛАССЕ I. -
Для обеспечения надлежащей работы
устройства защиты 10 КВ необходим плавкий
предохранитель (максимум 16 А) на линии
электроснабжения.
SI
Kompleti dodatne naprave SPD
(prenapetostne zaščitne naprave) za boljšo
zaščito naprave pred nenadnimi prenapetostnimi
udari do največ 10kV, skladno s standardom EN
61643-11. - Modeli s SPD-jem so na voljo SAMO
RAZREDA I. - Za pravilno delovanje 10kV zaščitne
naprave, na napajalnem vodu namestite varovalko
(največ 16A).
GR
Πλήρης με συμπληρωματικό SPD
(Συσκευή Προστασίας Κύματος) για μεγαλύτερη
προστασία του φωτιστικού έναντι αναπάντεχων
κυμάτων ισχύος από την ηλεκτρική παροχή,
μέχρι το ανώτερο των 10kV, σύμφωνα με
τo πρότυπο EN 61643-11. - Μοντέλα με SPD
είναι διαθέσιμα ΜΟΝΟ στην ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ
I. - Για την ορθή λειτουργία του μηχανισμού
προστασίας 10kV απαιτείται η εγκατάσταση μιας
ηλεκτρικής ασφάλειας (έως 16Α) στη σωλήνωση
τροφοδότησης.
SK
Spolu s doplnkovým zariadením SPD (Surge
Protection Device) na zvýšenie ochrany spotrebiča
proti nečakaným rázom nadmerného napätia, až
po vrchol 10kV, v súlade s normou EN61643-11.
- Modely s SPD sú k dispozícii IBA v TRIEDE I. - Pre
správný chod ochranného zariadenia 10kV zaistite
na prívodnej linke poistku (max 16A).
FI
Ylimääräisellä SPD-laitteella täydennettyinä
(Surge Protection Device), liitetty suoritaan
driveriin laitteen suurempaa suojausta varten
äkillisiä ylijännitteitä vastaan, 10kV:n huippuvirtaan
asti EN 61643-11 standardin mukaisesti. - SPD:llä
varustetut mallit ovat saatavana VAI LUOKASSA
I. - 10 kv:n suojalaitteen oikeaa toimintaa varten,
asenna syöttölinjaan sulake (max 16A).
ףוג לע תיברימ הנגהל חתמ ילושחנמ ןגמ ללוכ
IL
ןוראמ םייופצ יתלב חתמ ילושחנ ינפמ הרואתה
EN ןקת יפל ,10kV לש אישל דע ,יזכרמה למשחה
ינפמ הנגה ןקתהב םידיוצמה םימגד .61643-11
ינפמ הנגה ןקתהב םידיוצמה םימגד - .םילושחנ
ןעמל - .CLASS I-ב קר םינימז )SPD( םילושחנ
חתמ לושחנ ינפמ הנגהה ןקתה לש הניקת תוליעפ
תקפסה וק לע ) 16A םומיסקמ( זויפ קפסל שי ,10kV
.למשחה
Surge( يد يب سإ ـب دوزم زاهج تلامكم
SA
دض ربكأ لكشب زاهجلا ةيامحل )Protection Device
وليك 10 غلبي ىصقإ ىلإ ًلاوصو ةئجافملا ةدئازلا لامحلاا
تاعيرشتلا عم قفاوتت يتلا تلامكملا يهو ،تلوف
نم ةيامحلا زاهجب ةدوزملا زُرُطلا نإ - .EN61643-11
ةئفلا نم طقف ةرفوتم ةيطلوفلاب ئجافملا ريغتلا
وليك 10 ةيامحلا زاهجل حيحصلا ليغشتلل - .ىلولأا
طخ ىلع )ريبمأ 16 ىصقأ دحب( زويف ريفوتب مق ،تلوف
.ةقاطلا دادمإ
IT
Sostituire i vetri/diffusori ed altre parti
danneggiate. Richiedere il ricambio al costruttore.
EN
Replace any damaged glass/diffusers or
other damaged parts. Request the manufacturer
to provide a spare part.
DE
Schutzgläser/Diffusoren und andere
beschädigte Teile ersetzen. Ersatzteile beim
Hersteller anfordern.
FR
Changer les verres/diffuseurs et autres parties
endommagées. Demander la pièce détachée au
fabricant.
ES
Sustituir los vidrios/difusores y otras
partes dañadas. Solicitar la pieza de repuesto al
fabricante.
NL
Vervang de glazen/diffusers en andere
beschadigde delen. Vraag de constructeur om
een ruildeel.
PT
Substituir os vidros/difusores e outras partes
danificadas. Solicitar a peça de substituição ao
fabricante.
DK
Udskift glas/spredeglas og andre
beskadigede dele. Bestil reservedelene fra
producenten.
CZ
Vyměňte poškozená skla / ochranné
difuzéry jiné poškozené součásti. Náhradní díly si
objednejte u výrobce.
PL
Należy wymienić szybki/dyfuzory i inne
uszkodzone części. Po część zamienną należy
zwrócić się do producenta.
RU
Заменить стекла/рассеиватели и другие
поврежденные детали. Запросить запасную
часть у производителя.
SI
Zamenjajte poškodovano steklo/difuzor
in druge dele. Nadomestne dele naročite pri
proizvajalcu.
GR
Να αντικαθιστάτε οποιοδήποτε τζάμια/
διαχύτες κατεστραμμένα. Να ζητήσετε από
τον κατασκευαστή να σας προμηθεύσει με
ανταλλακτικό.
SK
Vymeňte sklá / difuzéry a iné poškodené
časti. Náhradné diely požadujte od výrobcu.
FI
Vaihda vahingoittuneet suojalasit/hajottimet
Pyydä varaosat valmistajalta.
םירחא םיקלחו תורזפמ/תיכוכז ףילחהל שי
IL
.ףוליח יקלח קפסל ןרציהמ שקבל שי .וקוזנש
نم اهريغو تاثفانلا وأ ةذاذرلا / جاجزلا لادبتسا
SA
.ةعنصملا ةكرشلا نم لادبتسلاا بلطو .ةفلاتلا ءازجلأا
IT
ATTENZIONE:
non guardare direttamente la
sorgente luminosa
EN
WARNING:
do not stare at the light source.
DE
ACHTUNG:
blicken Sie nicht direkt in die
Lichtquelle
FR
ATTENTION:
ne pas regarder directement la
source lumineuse.
ES
ATENCIÓN:
no mire directamente a la
fuente luminosa.
NL
LET OP:
kijk niet rechtstreeks in de lichtbron.
PT
ATENÇÃO:
não olhar diretamente para a
fonte luminosa.
DK
ADVARSEL:
se ikke direkte ind i lyskilden.
CZ
UPOZORNĚNÍ:
nedívejte se přímo do
světelného zdroje.
PL
UWAGA:
nie należy patrzeć bezpośrednio na
źródło światła.
RU
ВНИМАНИЕ:
Не смотреть прямо на
источник света.
SI
POZOR:
ne glejte neposredno v svetlobni vir.
GR
ΠΡΟΣΟΧΗ
mην κοιτάτε απευθείας την
πηγή φωτός.
SK
UPOZORNENIE:
Nepozerajte priamo do
svetelného zdroja.
FI
VAROITUS:
Älä koskaan katso suoraan
valonlähteeseen
.רואה רוקמ לע תורישי לכתסהל ןיא
תוריהז
IL
.ةءاضلإا ردصم يف قيدحتلاب مقت لا
:هيبنت
SA