background image

5

48063620 | ED. 08 | 08 - 2021

IT 

Distanza minima fra il proiettore ed il soggetto 

illuminato.

EN 

Minimum distance between floodlight and 

illuminated surface.

DE 

Mindestabstandzwischen Strahler und 

beleuchtetem Gegenstand.

FR 

Distance minimum entre le projecteur et 

l'object a eclairer.

ES 

Distancia mínima entre el proyector y el 

objeto a iluminar.

NL 

Minimum afstand tussen de schijnwerper en 

het verlichte object.

PT 

Distância mínima entre o projetor e o objeto 

a iluminar.

DK 

Minimum afstand mellem spot og 

brændbart materiale.

CZ 

Minimální vzdálenost mezi svítidlem a 

osvětlovanou plochou.

PL 

Minimalna odległość między projektorem a 

oświetlonym przedmiotem.

RU 

Минимальное расстояние между 

прожектором и освещенным объектом.

SI 

Minimalna razdalja med žarometom in 

osvetljenim subjektom.

GR 

Ελάχιστη απόσταση μεταξύ προβολέα και 

φωτισμένης επιφάνειας.

SK 

Minimálna vzdialenosť medzi svetlometom a 

osvetlenou plochou.

FI 

Minimietäisyys valonheittimen ja valaistun 

kohteen välillä.

.הראה חטשל הפצה תרואת ןיב קחרמ םומינימ

  IL

.ئيضملا حطسلاو رماغلا ءوضلا نيب ةفاسم يندأ

  SA

IT 

Completi di dispositivo supplementare SPD 

(Surge Protection Device) per una maggiore 

protezione dell'apparecchio contro improvvise 

sovratensioni, fino ad un picco di 10kV, conformi 

alla normativa EN 61643-11. - I modelli con SPD 

sono disponibili SOLO in CLASSE I. - Per il corretto 

funzionamento del dispositivo di protezione 10kV, 

prevedere un fusibile (max 16A) sulla linea di 

alimentazione.

EN 

Complete with supplementary SPD (Surge 

Protection Device) for greater protection of the 

luminaire against unexpected power surges from 

electrical mains, up to a peak of 10kV, compliant 

with standard EN 61643-11. - Models with SPD are 

available ONLY in CLASS I. - For correct operation 

of the 10kV protection device, provide a fuse (max 

16A) on the power supply line.

DE 

Komplett mit zusätzlichem ÜSP 

(Überspannungsableiter) für einen besseren 

Schutz des Geräts vor unerwarteten 

Überspannungen im Stromnetz bis zu einem 

Spitzenwert von 10kV, gemäß der Norm EN 

61643-11. - Die Modelle mit SPD sind NUR in 

KLASSE I erhältlich. - Für den korrekten Betrieb der 

10kV-Schutzvorrichtung ist eine Sicherung (max. 

16A) in der Stromversorgungsleitung vorzusehen

FR 

Équipés d'un dispositif supplémentaire SPD 

(Surge Protection Device) pour une meilleure 

protection de l'appareil contre les surtensions 

soudaines, jusqu'à un pic de 10kV, conformément 

à la norme EN 61643-11. - Les modèles à SPD 

sont disponibles UNIQUEMENT en CLASS I. - Pour 

un fonctionnement correct du dispositif de 

protection 10kV, prévoir un fusible (max 16A) sur 

la ligne d'alimentation.

ES 

Equipados con dispositivo adicional SPD 

(Surge Protection Device) para una mayor 

protección de la luminaria contra sobretensiones 

imprevistas, hasta un pico de 10kV, de acuerdo 

con la normativa EN 61643-11. - Los modelos con 

SPD están disponibles SÓLO en CLASE I. - Para 

el correcto funcionamiento del dispositivo de 

protección 10kV, se debe disponer de un fusible 

(máx. 16A) en la línea de alimentación.

NL 

Compleet met aanvullende SPD (Surge 

Protection Device) voor betere bescherming van 

de armatuur tegen onverwachte spanningspieken 

van elektriciteitsnet, tot een piek van 10kV, 

volgens de norm EN 61643-11. - Modellen met 

SPD zijn ALLEEN beschikbaar in KLASSE I.- Voor 

de juiste werking van de 10kV bescherming dient 

een zekering (max 16A) op de voeding te worden 

geplaatst.

PT 

Completos com dispositivo suplementar 

SPD (Surge Protection Device) para uma maior 

proteção do aparelho contra sobretensões 

inesperadas, até um pico de 10kV, em 

conformidade com a norma EN61643-1. - Os 

modelos com SPD estão disponíveis APENAS 

em CLASS I. - Para o funcionamento correto do 

dispositivo de proteção 10kV, providenciar um 

fusível (máx. 16A) na linha de alimentação.

DK 

Komplet med supplerende SPD (Surge 

Protection Device) til større beskyttelse af 

armaturet mod uventede overspænding fra 

elforsyningen, op til et højdepunkt på 10kV, i 

henhold til standard EN 61643-11. - Modeller 

med SPD er kun tilgængelige i KLASSE I. - Til en 

korrekt drift af 10kV beskyttelsesanordningen, 

sørg for at installere en sikring (maks. 16A) på 

forsyningslinjen.

CZ 

Doplňte přídavným zařízením SPD (Surge 

Protection Device) pro zvýšenou ochranu zařízení 

před náhlým přepětím, a to až do špičky 10kV, v 

souladu s normou EN 61643-11. - Modely s SPD 

jsou k dispozici POUZE ve TŘÍDĚ I. - Pro správnou 

funkci chod ochranného zařízení 10kV zajistěte na 

přívodní lince pojistku (max 16A)

PL 

Wyposażone w urządzenie dodatkowe SPD 

(Surge Protection Device) dla większej ochrony 

urządzenia przed nagłymi przetężeniami, do 

wartości szczytowej 10kV, zgodnie z normą 

EN61643-11. - Modele z SPD dostępne są TYLKO w 

KLASIE I. - Aby urządzenie ochronne 10 kV działało 

prawidłowo, na linii zasilania należy zainstalować 

bezpiecznik (maks. 16 A).

RU 

С дополнительным устройством 

УЗИП (устройством защиты от импульсных 

перенапряжений) для повышения 

защиты оборудования от импульсных 

перенапряжений, до пика 10 кВ. - Модели 

с SPD доступны ТОЛЬКО в КЛАССЕ I. - 

Для обеспечения надлежащей работы 

устройства защиты 10 КВ необходим плавкий 

предохранитель (максимум 16 А) на линии 

электроснабжения.

SI 

Kompleti dodatne naprave SPD 

(prenapetostne zaščitne naprave) za boljšo 

zaščito naprave pred nenadnimi prenapetostnimi 

udari do največ 10kV, skladno s standardom EN 

61643-11. - Modeli s SPD-jem so na voljo SAMO 

RAZREDA I. - Za pravilno delovanje 10kV zaščitne 

naprave, na napajalnem vodu namestite varovalko 

(največ 16A).

GR 

Πλήρης με συμπληρωματικό SPD 

(Συσκευή Προστασίας Κύματος) για μεγαλύτερη 

προστασία του φωτιστικού έναντι αναπάντεχων 

κυμάτων ισχύος από την ηλεκτρική παροχή, 

μέχρι το ανώτερο των 10kV, σύμφωνα με 

τo πρότυπο EN 61643-11. - Μοντέλα με SPD 

είναι διαθέσιμα ΜΟΝΟ στην ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ 

I. - Για την ορθή λειτουργία του μηχανισμού 

προστασίας 10kV απαιτείται η εγκατάσταση μιας 

ηλεκτρικής ασφάλειας (έως 16Α) στη σωλήνωση 

τροφοδότησης.

SK 

Spolu s doplnkovým zariadením SPD (Surge 

Protection Device) na zvýšenie ochrany spotrebiča 

proti nečakaným rázom nadmerného napätia, až 

po vrchol 10kV, v súlade s normou EN61643-11. 

- Modely s SPD sú k dispozícii IBA v TRIEDE I. - Pre 

správný chod ochranného zariadenia 10kV zaistite 

na prívodnej linke poistku (max 16A).

FI 

Ylimääräisellä SPD-laitteella täydennettyinä 

(Surge Protection Device), liitetty suoritaan 

driveriin laitteen suurempaa suojausta varten 

äkillisiä ylijännitteitä vastaan, 10kV:n huippuvirtaan 

asti EN 61643-11 standardin mukaisesti. - SPD:llä 

varustetut mallit ovat saatavana VAI LUOKASSA 

I. - 10 kv:n suojalaitteen oikeaa toimintaa varten, 

asenna syöttölinjaan sulake (max 16A).

 ףוג לע תיברימ הנגהל חתמ ילושחנמ ןגמ ללוכ

  IL

 ןוראמ םייופצ יתלב חתמ ילושחנ ינפמ הרואתה

 EN ןקת יפל ,10kV לש אישל דע ,יזכרמה למשחה

 ינפמ הנגה ןקתהב םידיוצמה םימגד .61643-11

 ינפמ הנגה ןקתהב םידיוצמה םימגד - .םילושחנ

 ןעמל - .CLASS I-ב קר םינימז )SPD( םילושחנ

 חתמ לושחנ ינפמ הנגהה ןקתה לש הניקת תוליעפ

 תקפסה וק לע ) 16A םומיסקמ( זויפ קפסל שי ,10kV

.למשחה

 Surge( يد يب سإ ـب دوزم زاهج تلامكم

  SA

 دض ربكأ لكشب زاهجلا ةيامحل )Protection Device

 وليك 10 غلبي ىصقإ ىلإ ًلاوصو ةئجافملا ةدئازلا لامحلاا

 تاعيرشتلا عم قفاوتت يتلا تلامكملا يهو ،تلوف

 نم ةيامحلا زاهجب ةدوزملا زُرُطلا نإ - .EN61643-11

 ةئفلا نم طقف ةرفوتم ةيطلوفلاب ئجافملا ريغتلا

 وليك 10 ةيامحلا زاهجل حيحصلا ليغشتلل - .ىلولأا

 طخ ىلع )ريبمأ 16 ىصقأ دحب( زويف ريفوتب مق ،تلوف

.ةقاطلا دادمإ

IT 

Sostituire i vetri/diffusori ed altre parti 

danneggiate. Richiedere il ricambio al costruttore.

EN 

Replace any damaged glass/diffusers or 

other damaged parts. Request the manufacturer 

to provide a spare part.

DE 

Schutzgläser/Diffusoren und andere 

beschädigte Teile ersetzen. Ersatzteile beim 

Hersteller anfordern.

FR 

Changer les verres/diffuseurs et autres parties 

endommagées. Demander la pièce détachée au 

fabricant.

ES 

Sustituir los vidrios/difusores y otras 

partes dañadas. Solicitar la pieza de repuesto al 

fabricante.

NL 

Vervang de glazen/diffusers en andere 

beschadigde delen. Vraag de constructeur om 

een ruildeel.

PT 

Substituir os vidros/difusores e outras partes 

danificadas. Solicitar a peça de substituição ao 

fabricante.

DK 

Udskift glas/spredeglas og andre 

beskadigede dele. Bestil reservedelene fra 

producenten.

CZ 

Vyměňte poškozená skla / ochranné 

difuzéry jiné poškozené součásti. Náhradní díly si 

objednejte u výrobce.

PL 

Należy wymienić szybki/dyfuzory i inne 

uszkodzone części. Po część zamienną należy 

zwrócić się do producenta.

RU 

Заменить стекла/рассеиватели и другие 

поврежденные детали. Запросить запасную 

часть у производителя.

SI 

Zamenjajte poškodovano steklo/difuzor 

in druge dele. Nadomestne dele naročite pri 

proizvajalcu.

GR 

Να αντικαθιστάτε οποιοδήποτε τζάμια/

διαχύτες κατεστραμμένα. Να ζητήσετε από 

τον κατασκευαστή να σας προμηθεύσει με 

ανταλλακτικό.

SK 

Vymeňte sklá / difuzéry a iné poškodené 

časti. Náhradné diely požadujte od výrobcu.

FI 

Vaihda vahingoittuneet suojalasit/hajottimet 

Pyydä varaosat valmistajalta.

 םירחא םיקלחו תורזפמ/תיכוכז ףילחהל שי

  IL

.ףוליח יקלח קפסל ןרציהמ שקבל שי .וקוזנש

 نم اهريغو تاثفانلا وأ ةذاذرلا / جاجزلا لادبتسا

  SA

.ةعنصملا ةكرشلا نم لادبتسلاا بلطو .ةفلاتلا ءازجلأا

IT 

ATTENZIONE: 

non guardare direttamente la 

sorgente luminosa

EN 

WARNING: 

do not stare at the light source.

DE 

ACHTUNG: 

 blicken Sie nicht direkt in die 

Lichtquelle

FR 

ATTENTION: 

ne pas regarder directement la 

source lumineuse.

ES 

ATENCIÓN: 

 no mire directamente a la 

fuente luminosa.

NL 

LET OP: 

kijk niet rechtstreeks in de lichtbron.

PT 

ATENÇÃO: 

não olhar diretamente para a 

fonte luminosa.

DK 

ADVARSEL:  

se ikke direkte ind i lyskilden.

CZ 

UPOZORNĚNÍ: 

nedívejte se přímo do 

světelného zdroje.

PL 

UWAGA: 

nie należy patrzeć bezpośrednio na 

źródło światła.

RU 

ВНИМАНИЕ: 

Не смотреть прямо на 

источник света.

SI 

POZOR: 

ne glejte neposredno v svetlobni vir.

GR 

ΠΡΟΣΟΧΗ 

mην κοιτάτε απευθείας την 

πηγή φωτός.

SK 

UPOZORNENIE: 

 Nepozerajte priamo do 

svetelného zdroja.

FI 

VAROITUS: 

 Älä koskaan katso suoraan 

valonlähteeseen

.רואה רוקמ לע תורישי לכתסהל ןיא 

 תוריהז 

  IL

.ةءاضلإا ردصم يف قيدحتلاب مقت لا  

:هيبنت

  SA

Summary of Contents for GUELL 1

Page 1: ...en konstruktørens bemyndigelse medfører bortfald af PERFORMANCE iN LIGHTING S p A garanti og alle ansvar Reproduktion også kun delvis er forbudt uden skriftlig tilladelse fra PERFORMANCE iN LIGHTING S p A CZ DŮLEŽITÉ Pro zajištění správné činnosti a bezpečnosti zařízení je nutné aby instalaci provedl odborným způsobem kvalifikovaný personál který dodržuje dále uvedené pokyny Před každou údržbou vž...

Page 2: ...DISCONNECT MAIN VOLTAGE OPEN GUELL 1 GUELL 1 C 1 5 Max 2 8 Kg Replaceable LEDonly lightsource byaprofessional Replaceable controlgear byaprofessional ONLY FOR CLASS I VERSIONS 0 063 m2 0 018m2 Min100mm Max135 Max135 0 019 m2 Min100mm Min100mm 30 140 250 65 37 85 107 233 265 319 Ø8 5 2x 14 5x8 5 30 140 250 65 37 85 107 233 265 319 Ø8 5 2x 14 5x8 5 2 3 4 ...

Page 3: ...10V DALI 1 10V DALI GROUND H07RN F 3G 1 2 5 mm2 Ø 10 14 mm 30 mm 8 mm L N N NEUTRAL L LINE GROUND 2 5 Nm SELECT THE DESIRED ANGLE CONNECT MAIN VOLTAGE 17 Nm 2x CH 13 1 CLOSE GLASS 2x 2 2x 3 6A ON OFF SPD WIRING 6B 1 10V DALI WIRING CONNESSIONE ELETTRICA CLASSE I WIRING FOR VERSIONS CLASS I 7 8 9 10 CONNESSIONE ELETTRICA CLASSE II WIRING FOR VERSIONS CLASS II 8 ON OFF WIRING 7 6 9 ...

Page 4: ...angivet på armaturets etikette Ved elektrisk tilslutning skal mærkning på armaturet overholdes CZ NÁVOD K INSTALACI Svítidlo je vhodné pro venkovní i vnitřní instalaci Svítidlo je vhodné pro instalaci na normálně hořlavé porvrchy Zajistěte aby zařízení bylo provozováno s přepěťovou ochranou surge protection Vždy se ujistěte že konstrukce je vhodná pro montáž svítidla ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ Zkontrolu...

Page 5: ...перенапряжений для повышения защиты оборудования от импульсных перенапряжений до пика 10 кВ Модели с SPD доступны ТОЛЬКО в КЛАССЕ I Для обеспечения надлежащей работы устройства защиты 10 КВ необходим плавкий предохранитель максимум 16 А на линии электроснабжения SI Kompleti dodatne naprave SPD prenapetostne zaščitne naprave za boljšo zaščito naprave pred nenadnimi prenapetostnimi udari do največ 1...

Page 6: ...خلص يجب وإنما كنفايات منه بذلك لها المصرح التجميع اكز ر م أحد إلى تسليمه IT Pulire regolarmente il vetro diffusore del proiettore utilizzando un panno morbido Non utilizzare sostanze chimiche per pulire il vetro diffusore del proiettore EN Regularly clean the glass diffuser diffusor of the spotlight with a soft cloth Do not use chemicals for cleaning the glass diffuser diffusor of the luminaire DE...

Reviews: