Performance In Lighting 3107627 Manual Download Page 10

10

3107619 | ED. 02 | 01 - 2021

IT 

IMPORTANTE : 

- Un sensore di temperatura 

deve essere installato all'interno dell'armadio 

tra due box driver. - La temperatura misurata 

dal sensore deve essere inferiore a 45 °C. - Si 

consiglia un armadio protetto dai raggi 

solari. - Nell'armadio è possibile aggiungere 

un raffreddamento attivo per garantire una 

temperatura massima di 45 ° C tutto l'anno.

EN 

IMPORTANT : 

- A temperature sensor must 

be installed inside the cabinet between two driver 

boxes. - The temperature measured by the sensor 

has to be lower than 45 °C.- We recommend a 

cabinet protected against solar action. - An active 

cooling can be added in the cabinet to guarantee 

a maximum temperature of 45 °C all along the 

year.

DE 

WICHTIG : 

- Ein Temperatursensor muss 

im Innern des Anschlussschranks zwischen zwei 

Trafo-Boxen installiert werden. - Die vom Sensor 

gemessene Temperatur muss geringer als 45 °C 

sein. - Es wird ein vor Sonnenstrahlen geschützter 

Anschlussschrank empfohlen. - Im Schrank 

kann aktive Kühlung hinzugefügt werden, um 

ganzjährig eine maximale Temperatur von 45 °C 

zu gewährleisten.

FR 

IMPORTANT : 

- Un capteur de température 

doit être installé dans l'armoire électrique entre 

deux box driver. - La température relevée par le 

capteur doit être inférieure à 45°C. - Il est conseillé 

de protéger l'armoire électrique des rayons du 

soleil. - Il est possible d'ajouter dans l'armoire 

électrique un refroidissement actif pour assurer 

une température maximale de 45°C toute l'année.

 ES 

IMPORTANTE : 

- Se debe instalar un sensor 

de temperatura dentro de la caja entre dos box 

drivers. - La temperatura medida por el sensor 

debe ser inferior a 45 °C. - Se recomienda una 

caja protegida de los rayos solares. - En la caja 

es posible añadir un enfriamiento activo para 

garantizar una temperatura máxima de 45 °C 

todo el año.

NL 

BELANGRIJK : 

- Een temperatuursensor 

dient in de schakelkast tussen twee driver boxen 

te worden geïnstalleerd. - De temperatuur die de 

sensor meet moet onder de 45°C zijn. - Het wordt 

aangeraden om een schakelkast te gebruiken die 

beschermd is tegen zonlicht. - De schakelkast kan 

van koeling worden voorzien om gedurende het 

hele jaar een temperatuur van maximaal 45°C te 

garanderen.

PT 

IMPORTANTE : 

- Um sensor de temperatura 

deve ser instalado no interior do armário entre 

dois box driver. - A temperatura medida pelo 

sensor deve ser inferior a 45°C. - É recomendado 

um armário protegido dos raios solares. - No 

armário, é possível adicionar um arrefecimento 

ativo para garantir uma temperatura máxima de 

45°C por todo o ano.

DK 

VIGTIGT : 

- En temperaturføler skal 

installeres indvendigt i kabinettet, mellem de to 

drivkasser. - Temperaturen afmålt af føleren skal 

være lavere end 45°C. - Et kabinet beskyttet mod 

direkte sollys anbefales. - Et aktivt kølesystem kan 

installeres i kabinettet for at sikre en temperatur 

på højst 45°C i løbet af hele året.

CZ 

DŮLEŽITÉ : 

- Teplotní senzor musí být vždy 

umístěn uvnitř skříně mezi oběma box drivery. - 

Teplota naměřená senzorem musí být méně než 

45°C. - Doporučujeme použít skříň s ochranou 

proti slunečním paprskům. - Do skříně rozvaděce 

je možné přidat aktivní chlazení, které zaručí 

maximální teplotu 45°C po celý rok.

PL 

 WAŻNE : 

- Czujnik temperatury należy 

zamontować wewnątrz skrzynki, między 

dwiema puszkami sterownika. - Temperatura 

odczytywana przez czujnik nie może przekraczać 

45°C. - Zaleca się zastosowanie skrzynki z ochroną 

przed działaniem promieni słonecznych. - W 

skrzynce można dodać aktywne chłodzenie, która 

przez cały rok zapewni utrzymanie temperatury w 

górnej granicy 45°C.

RU 

ВАЖНО : 

- Необходимо установить 

температурный датчик в электрощите между 

двумя коробками драйверов. - Измеренная 

датчиком температура должна быть ниже 

45°C. - Рекомендуется, чтобы электрощит был 

защищён от попадания прямых солнечных 

лучей. - В электрощит можно дополнительно 

вставить вентилятор для охлаждения и 

обеспечения температуры максимум до 45°C в 

течение всего года.

SI 

POMEMBNO : 

- V omari mora biti nameščen 

temperaturni senzor med dvema gonilnikoma. 

- Temperatura, ki jo izmeri senzor, mora biti 

pod 45 °C. - Priporočljiva je omarica, zaščitena 

pred sončno svetlobo. - V omarico lahko dodate 

aktivno hlajenje, da zagotovite maksimalno 

temperaturo 45 °C skozi vse leto.

GR 

ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ : 

-Απαιτείται η εγκατάσταση 

ενός αισθητήρα θερμοκρασίας στο εσωτερικό 

του ερμαρίου ανάμεσα σε δυο driver boxes. - Η 

θερμοκρασία που μετράει ο αισθητήραςπρέπει 

να είναι κάτω των 45 °C. - Συνιστάται ένα 

ερμάριο που να είναι προστατευμένο από την 

ηλιακή ακτινοβολία.- Στο ερμάριο μπορεί να 

προστεθεί ένα ενεργητικό σύστημα ψύξης που 

θα εξασφαλίσει μια ανώτατη θερμοκρασία 45 °C 

όλο το χρόνο.

SK 

DÔLEŽITÉ : 

- Teplotný senzor musí byť vždy 

umiestnený vo vnútri skrine medzi obidvoma 

box drivermi. - Teplota nameraná senzorom musí 

byť menej ako 45 °C. - Odporúčame použiť skriň 

s ochranou proti slnečnému žiareniu. - Do skrine 

rozvádzača je možné zaviesť aktívne chladenie, 

ktoré zaručia maximálnu teplotu 45 °C po celý rok.

FI 

TÄRKEÄÄ : 

- Lämpötila-anturi tulee asentaa 

kaapin sisälle kahden driver-kotelon väliin. - 

Anturin mittaaman lämpötilan on oltava alle 

45 °C. - Auringon säteiltä suojattua kaappia 

suositellaan. - Kaappiin on mahdollista lisätä 

aktiivinen jäähdytys, jotta 45 °C maksimilämpötila 

voitaisiin taata läpi vuoden.

 הרוטרפמטה ןשייח תא ןיקתהל שי -  : בושח

  IL

 .)driver box( םינקתה ילהנמ ינש ןיב ןוראה ךותב

 תויהל תבייח ןשייחה י"ע תדדמנה הרוטרפמטה -

 ןגומה ןוראב שמתשהל ץלמומ - .45°C מ הכומנ

 תכרעמ ןוראל ףיסוהל ןתינ - .רישי שמש רואמ

 הרוטרפמטה יכ אדוול תנמ לע תיביטקא רוריק

.הנשה לכ ךשמב 45°C היהת תילמיסקמה

 ةحوللا يف ةرارح سجم بيكرت بجي - : ماه

  SA

 نأ بجي - .مكحتلا قيدانص نم نينثا نيب ةيئابرهكلا

 ةجرد 45 نم لقأ سجملاب ةساقملا ةرارحلا ةجرد نوكت

 ةيمحم ةيئابرهكلا ةحوللا نوكت نأب حصنن - .ةيوئم

 ديربت ةفاضإ نكمملا نم - .ةرشابملا سمشلا ةعشآ نم

 ةجرد ديزت لا نأ نامضل ةيئابرهكلا ةحوللا ىلإ لاعف

.ةيوئم ةجرد 45 نع ةنسلا لاوط ةرارحلا

DRIVER BOX DALI 

DRIVER BOX DMX

120

146.5

149

54

4

25 45

25

Max 0,075 m

2

OK

OK

CABLE:

 Max 100 m

Max 0,06 m

2

OK

TOP

CABINET

A

A

A

A

D

B

C

A

A

D

B

C

A

A

D

B

C

A

A

D

B

C

CABLES

ITEM

DISTANCE

B

Min 80 mm

Min 50 mm

A

D

Min 200 mm

Min 150 mm

C

Max 6 Kg

Summary of Contents for 3107627

Page 1: ...ktet uden konstruktørens bemyndigelse medfører bortfald af PERFORMANCE iN LIGHTING S p A garanti og alle ansvar Reproduktion også kun delvis er forbudt uden skriftlig tilladelse fra PERFORMANCE iN LIGHTING S p A CZ DŮLEŽITÉ Pro zajištění správné činnosti a bezpečnosti zařízení je nutné aby instalaci provedl odborným způsobem kvalifikovaný personál který dodržuje dále uvedené pokyny Před každou údr...

Page 2: ...4x NO 2 OPEN 4x 3 781 105 81 732 203 545 5 54 102 190 190 756 43 5 81 Ø 22 45 3x Ø 22 80 80 UP LIGHT OUTDOOR TaMax 35 C LENS C10 C13 C16 ELL10x25 ELL15x34 ELL30x45 OK OK OK OK OK OK 0 UP LIGHT INDOOR TaMax 35 C LENS C10 C13 C16 ELL10x25 ELL15x34 ELL30x45 NO OK OK OK OK OK LENS C10 C13 C16 ELL10x25 ELL15x34 ELL30x45 NO NO NO NO NO NO Min 5 0 UP LIGHT POSITION FRONT m 2 SIDE m 2 TOP m 2 SIDE FRONT T...

Page 3: ...té vstupní napětí PL W tabeli w podziale na poszczególne napięcia znamionowe na wejściu podano maksymalną liczbę sterowników LED jaką można podłączyć do różnych wyłączników dostępnych na rynku RU Для различных типов выключателей предлагаемых на рынке в таблице приводится максимальное число светодиодных драйверов для соединения с выключателями для каждого номинального напряжения тока на входе SI Gl...

Page 4: ...ekt drift af 10kV beskyttelsesanordningen sørg for at installere en sikring maks 16A på forsyningslinjen CZ Včetně přídavného zařízení SPD se sériovým zapojením Zařízení chrání před náhlým přepětím ze sítě až do špičky 10kV 5 kA podle ČSN EN 61643 11 Na konci své životnosti zařízení rozpojí obvod a ochrání ale vypne přístroj kontrolka nesvítí Když kontrolka nesvítí zařízení vyměňte Pro správnou fu...

Page 5: ...LENS C10 C13 C16 ELL10x25 ELL15x34 ELL30x45 NO OK OK OK OK OK LENS C10 C13 C16 ELL10x25 ELL15x34 ELL30x45 NO NO NO NO NO NO Min 5 0 0 UP LIGHT POSITION FRONT m 2 SIDE m 2 TOP m 2 SIDE FRONT TOP 0 0 07m2 0 073m2 0 37m2 10 0 08m2 0 11m2 0 38m2 20 0 09m2 0 16m2 0 37m2 30 0 09m2 0 21m2 0 36m2 40 0 09m2 0 25m2 0 33m2 50 0 09m2 0 28m2 0 30m2 60 0 09m2 0 31m2 0 26m2 70 0 09m2 0 33m2 0 21m2 80 0 09m2 0 34...

Page 6: ... 4 B 2x 2x 1 50 Nm 2x 2 10 Nm 11 CLOSE 6 2 5 4 Nm CH24 RECOMMENDED CABLE TIE CLOSE NOT INCLUDED 8 CLOSE 7 2x 1 A B M10x45 CH17 A 2x M8x10 4 B 2x NO NO 2x 2 9 CLICK REMOVE 4 MODULE1 MODULE2 H07RN F 5G 1 5 mm2 Ø5 14 mm 22 mm 8 mm 5 PIN POWER SOCKET PLUG MODULE1 L N 2 1 MODULE2 1 5 ON OFFWIRING ...

Page 7: ...lazione del modulo Module regulation 7 3107619 ED 02 01 2021 A B M8x20 CH13 A 2x M8x12 4 B 2x 2x 1 12 Nm 2x 2 10 Nm 14 2x 1 A B M8x20 CH13 A 2x M8x12 4 B 2x NO NO 2x 2 12 SELECT THE DESIRED POSITION 5 20 13 ...

Page 8: ...NDOOR LENS C10 C13 C16 ELL10x25 ELL15x34 ELL30x45 NO OK OK OK OK OK LENS C10 C13 C16 ELL10x25 ELL15x34 ELL30x45 NO NO NO NO NO NO UP LIGHT POSITION FRONT m 2 SIDE m 2 TOP m 2 SIDE FRONT TOP 0 0 091m2 0 073m2 0 5m2 10 0 10m2 0 13m2 0 53m2 20 0 11m2 0 20m2 0 52m2 30 0 11m2 0 28m2 0 49m2 40 0 11m2 0 35m2 0 44m2 50 0 11m2 0 40m2 0 40m2 60 0 11m2 0 44m2 0 34m2 70 0 11m2 0 47m2 0 27m2 80 0 11m2 0 49m2 0...

Page 9: ...0 4 B 2x NO NO 2x 2 7 A B M10x45 CH17 A 2x M8x10 4 B 2x 2x 1 50 Nm 2x 2 10 Nm 9 MODULE1 MODULE2 MODULE3 H07RN F 7G 1 5 mm2 Ø13 18 mm 22 mm 8 mm 7 PIN POWER SOCKET PLUG MODULE2 MODULE3 MODULE1 4 6 1 3 5 2 1 2 2 2 5 4 Nm 1 CLICK 5 4 ON OFFWIRING 2x 1 A B M8x20 CH13 A 2x M8x12 4 B 2x NO NO 2x 2 A B M8x20 CH13 A 2x M8x12 4 B 2x 2x 1 12 Nm 2x 2 10 Nm 10 12 20 20 5 SELECT THE DESIRED POSITION 11 ...

Page 10: ...a box drivery Teplota naměřená senzorem musí být méně než 45 C Doporučujeme použít skříň s ochranou proti slunečním paprskům Do skříně rozvaděce je možné přidat aktivní chlazení které zaručí maximální teplotu 45 C po celý rok PL WAŻNE Czujnik temperatury należy zamontować wewnątrz skrzynki między dwiema puszkami sterownika Temperatura odczytywana przez czujnik nie może przekraczać 45 C Zaleca się ...

Page 11: ...LE H07RN F 7G 1 5 mm2 Ø 13 5 20 mm RELAUNCH RELAUNCH SHIELD SHIELD MODULE3 NTC MODULE2 MODULE1 L L1 IN CABLE Min H05RN F Ø 10 5 17 mm IN CABLE DMX CABLE Ø 5 10 mm LASER 30 DRIVER BOX DALI WIRING LASER 30 DRIVER BOX DMX WIRING N L2 L L1 NTC MODULE2 MODULE1 DA DA IN DA DA IN RELAUNCH OUT Max 100 m CABLE H07RN F 5G 1 5 mm2 Ø 13 5 14 5 mm IN CABLE Min H05RN F Ø 10 5 17 mm IN CABLE Min H05RN F Ø 5 10 m...

Page 12: ... op basis van de nominale ingangsspanning weergegeven PT Em relação aos diversos tipos de interruptores disponíveis no mercado o número máximo de LED a ser ligado aos interruptores é descrito na tabela para cada tensão nominal de entrada DK Med hensyn til de forskellige hovedafbryder typer der er tilgængelige på markedet er det maskimale antal hovedafbrydere der kan forbindes til LED driverne er a...

Page 13: ...ПО УСТАНОВКЕ Прибор можно устанавливать на улице и в помещении Прибор можно устанавливать на нормально воспламеняемых поверхностях Всегда проверять пригодность конструкции для крепления прибора ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ Убедиться в соответствии напряжения питания значению указанному на этикетке прибора При выполнении электрического соединения соблюдать маркировку на приборе SI NAVODILA ZA MONTAŽO A...

Page 14: ... 62778 NL Bij de afstanden uit tabel hieronder zijn DTHR en RG0 overeenkomstig norm IEC TR 62778 PT Nas distâncias declaradas nas tabelas abaixo DTHR e RG0 são respeitadas segundo a norma IEC TR 62778 DK Alle afstandene der erklæres i de nedenstående tabeller DTHR og RG0 overholder forskrifterne i normen IEC TR 62778 CZ Pro vzdálenosti uvedené v následující tabulce jsou DTHR a RG0 dodrženy podle n...

Page 15: ... llévelo a uno de los puntos de recogida autorizados NL Gooi om het milieu te beschermen de armatuur niet bij het gewone afval maar breng het naar een geautoriseerd inzamelingspunt PT Para preservar o ambiente no final da sua vida útil não deitar este aparelho junto com os resíduos domésticos Leve o até um ponto de recolha autorizado DK Vis miljØhensyn og smid ikke dette apparat efter endt levetid...

Page 16: ...3107619 ED 02 01 2021 16 PERFORMANCE iN LIGHTING S p A Viale del Lavoro 9 11 37030 Colognola ai Colli VR Italia Tel 39 045 61 59 211 Fax 39 045 61 59 292 www performanceinlighting com ...

Reviews: