background image

SSE052

 

 

PEREL 

14 

6. Programação de um código de abertura personalizado 

 

INDICAÇÃO  :

 o cofre pode ser programado com dois códigos. Programe dois códigos eliminando os códigos por 

defeito depois da primeira abertura do cofre e da instalação das pilhas.  

 

Programação do código utilizador 

 

 

Abrir a porta e carregar no botão VERMELHO (b) (situado no interior da porta ao lado 

das dobradiças). O ecrã (e) indica « SET CodE ». 

 

Entre o seu código de 3 a 8 números a escolha. Confirme a entrada carregando em 

START. 

 

Vai ouvir um sinal sonoro, « N » e o seu código aparece, isto significa que o seu 

código foi aceite.  

 

Programação do código mestre 

 

 

Carregar no botão VERMELHO (b) (situado no interior da porta ao lado das dobradiças) e START. Aparece no 

ecrã « oLd CodE ». 

 

Introduza o código mestre por defeito (« 8888 ») e carregue em START. O ecrã (e) indica « SET ». 

 

Introduza o seu código mestre personalizado composto de 3 a 8 números. Confirmar carregando em START. 

Aparece « InPUT » no ecrã. 

 

Introduza o seu código mestre e confirme carregando em START. 

 

Vai ouvir um sinal sonoro, « N » e o seu código aparece, isto significa que o seu código foi aceite.  

 

No caso de introduzir um código errado, o LEDE vermelho (g) acende e vai ver « Error » no ecrã (e). Se introduzir 4 

códigos incorrectos de seguida, o ecrã (e) indica « Error » como um sinal sonoro durante 3 minutos. O cofre não 

aceitara nenhum código durante 3 minutos. No entanto, será possível abrir a porta utilizando a chave de segurança. 

Para desactivar o sinal sonoro (h), carregar no botão VERMELHO (b) situado no interior da porta ao lado das 

dobradiças.  

 

Se desejar esconder o código no momento da abertura da porta, carregue em START duas vezes antes de entrar o 

código.  

 

7. Abertura de segurança 

 

É possível abrir o seu 

SSE052

 utilizando a chave de segurança se for necessário.  

 

 

Retirar a tampa em plástico (d) na parte frontal do cofre e introduzir a chave na fechadura.  

 

Girar a chave no sentido contrário dos ponteiros do relógio. Girar o botão rotativo (a) para a direita e abrir a porta.  

 

8. Instalação do cofre 

 

Para evitar os roubos, pode fixar o cofre ao chão, a parede ou prateleira. Existe dois orifícios (Ø 8mm). Fixar o cofre 

com os parafusos fornecidos. Instale o cofre numa posição horizontal e num local estável e sólido. 

 

7. Especificações técnicas 

 

Alimentação 

4 pilhas 1.5V LR6 (incl.) 

Dimensões 

Interiores 

510 x 310 x 340mm 

Exteriores 

520 x 360 x 350mm 

Peso 

22kg 

 

Todas as informações presentes neste manual podem ser modificadas sem aviso prévio. 

Summary of Contents for SSE052

Page 1: ... POUR CLASSEURS ELEKTRONISCHE KLUIS VOOR DOSSIERS CAJA FUERTE ELECTRÓNICA PARA DOCUMENTOS ELEKTRONISCHER FILE SAFE COFRE ELECTRÓNICO PARA PASTAS USER MANUAL NOTICE D EMPLOI GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES ...

Page 2: ......

Page 3: ...bably be due to unprofessional use of the device Use the original packaging if the device is to be transported All modifications of the device are forbidden for safety reasons 3 Opening the Safe for the First Time Remove the plastic cover d on the front panel Insert the key into the lock and turn it in an anticlockwise direction while turning the knob a in a clockwise direction Open the door CAUTI...

Page 4: ...red a red LED g will light and you will see Error on the display e If an incorrect code has been entered 4 times consecutively the display e will show Error and buzz for 3 minutes The correct code cannot be entered during those 3 minutes However the door can be opened using the override keys To deactivate the buzzer h press the RED button b located on the inside of the door near the hinge If you d...

Page 5: ...miliarisée avec l appareil La plupart des dégâts sont causés par un usage non professionnel Transportez l appareil dans son emballage originel Toute modification de l appareil est interdite pour des raisons de sécurité 3 Première ouverture du coffre fort Retirez le couvercle en plastique d sur le panneau frontal Insérez la clef dans la serrure et tournez la dans le sens contraire des aiguilles d u...

Page 6: ... Error s afficher à l écran e Si vous entrez 4 codes incorrects à la suite l afficheur e affichera Error tandis qu un signal sonore retentira pendant 3 minutes Le coffre fort n acceptera aucun code pendant ce délai de 3 minutes Cependant il est possible d ouvrir la porte en utilisant la clef de secours Pour désactiver le signal sonore h enfoncez le bouton ROUGE b situé à l intérieur de la porte à ...

Page 7: ...diging het gevolg van onprofessioneel gebruik Gebruik de oorspronkelijke verpakking wanneer u het toestel vervoert Om veiligheidsredenen mag de gebruiker geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel 3 De kluis voor de eerste maal openen Verwijder de plastic beschermkap d op het frontpaneel Steek de sleutel in het sleutelgat en draai tegen de wijzers van de klok in Draai de knop a naar rechts Open t...

Page 8: ...gegeven dan licht de rode LED g op en ziet u Error op de display e verschijnen Geeft u viermaal achtereenvolgens een verkeerde code in dan verschijnt Error op de display e en zal u gedurende 3 minuten een zoemgeluid horen Er kunnen dan geen codes worden aanvaard U kunt echter de deur openen met de noodsleutel Om het geluidssignaal h uit te schakelen druk op de RODE knop b aan de binnenkant van de ...

Page 9: ...do Transporte el aparato en su embalaje original Por razones de seguridad las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas 3 Abrir la caja fuerte por primera vez Quite la tapa de plástico d del panel frontal Introduzca la llave en la cerradura y gírela en sentido contrario a las agujas del reloj Gire el botón giratorio a hacia la derecha Abra la puerta OJO No guarde la llave de emerg...

Page 10: ...uminará y Error se visualizará en la pantalla e Al introducir 4 códigos incorrectos seguidos la pantalla e visualizará Error y un bip sonoro sonará durante 3 minutos La caja fuerte no aceptará ningún código durante estos 3 minutos in embargo es posible abrir la puerta al utilizar la llave de emergencia Para desactivar la señal sonora h pulse el botón ROJO b del interior de la puerta al lado de las...

Page 11: ...skennen Meist ist die Beschädigung des Gerätes das Ergebnis von unfachmännischer Bedienung Verwenden Sie die Originalverpackung wenn das Gerät transportiert werden soll Eigenmächtige Änderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten 3 Safe zum ersten Mal öffnen Entfernen Sie die Kunststoffabdeckung d an der Vorderseite Stecken Sie den Schlüssel in das Schloss und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersi...

Page 12: ... ein falscher Code eingegeben wurde wird eine rote LED g aufleuchten und werden Sie Error auf dem Display e sehen Wenn ein inkorrekter Code viermaI nach einander eingegeben wurde wird das Display e Error zeigen und 3 Minuten summen Der korrekte Code kann während dieser 3 Minuten nicht eingegeben werden Jedoch können Sie mit den Schlüsseln die Tür manuell öffnen Um den Summer zu deaktivieren drücke...

Page 13: ...bida para pessoas não familiarizadas com este aparelho Transportar o aparelho na embalagem de origem Qualquer modificação do aparelho não é permitida por razões de segurança 3 Primeira abertura do cofre Retirar a tampa em plástico d no painel frontal Inserir a chave na fechadura e girar no sentido contrário dos ponteiros do relógio Girar o botão rotativo a para a direita Abrir a porta CUIDADO Não ...

Page 14: ...duzir um código errado o LEDE vermelho g acende e vai ver Error no ecrã e Se introduzir 4 códigos incorrectos de seguida o ecrã e indica Error como um sinal sonoro durante 3 minutos O cofre não aceitara nenhum código durante 3 minutos No entanto será possível abrir a porta utilizando a chave de segurança Para desactivar o sinal sonoro h carregar no botão VERMELHO b situado no interior da porta ao ...

Reviews: