background image

EWL05S 

00 (01/09/2008)

                                                    

10 

3.

 

Normas generales 

 

No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación. 

 

No exponga este aparato a polvo ni humedad. 

 

Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. 

 

Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. 

 

Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Un uso desautorizado anula la 
garantía completamente. 

4.

 

Características 

 

ángulo ajustable 

 

resistente a la intemperie 

 

con cristal protector y rejilla 

 

caja de aluminio 

 

IP44 

 

trípode telescópico 

 

bombillas de recambio (no incl.): EHLR7S500 (500 W), EHLR7S300 (300 W) 

5.

 

Reemplazar la bombilla 

 

Desconecte el aparato de la red antes de instalar o reemplazar una lámpara. 

 

¡OJO!: La caja se calienta durante el uso – deje que el proyector se enfríe antes de reemplazar la 
bombilla. 

 

Saque el cristal protector al desatornillar el tornillo de la parte trasera del proyector. 

 

NO TOQUE EL PROYECTOR CON LAS MANOS DESNUDAS

 – Use un paño o lleve guantes. La 

bombilla se fija con un mecanismo con resortes. Desplace la bombilla ligeramente hacia la izquierda o 
la derecha y tire de la bombilla fuera del casquillo. 

 

Utilice sólo las bombillas de recambio adecuadas.

 Véase « 

Especificaciones 

». 

 

Vuelva a poner el cristal protector y apriete el tornillo. Asegúrese de que no se mueva la junta y quede 
en su lugar. 

 

Vuelva a conectar el proyector a la red eléctrica. 

6.

 

Mantenimiento 

 

El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. 

 

Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio. 

7.

 

Especificaciones 

 

tensión máx. 

230 V

CA

 

potencia máx. 

500 W 

altura 

80 ~ 200 cm 

cable 

± 3 m 

bombilla de recambio 

EHLR7S500 (500 W) 
EHLR7S300 (300 W) 

 
 
 

Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman Spain SL no será 
responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. 

 

Para más información sobre este producto, visite nuestra página 

www.perel.be

Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. 

 

Summary of Contents for EWL05S

Page 1: ...ENWERKLAMP OP STATIEF LAMP 500W PROYECTOR HALÓGENO SOBRE TRÍPODE TELESCÓPICO BOMBILLA 500W HALOGENSTRAHLER MIT TELESKOPSTÄNDER HALOGENBIRNE 500W PROJECTOR HALOGENO COM PE TELESCOPICO LÂMPADA 500W USER MANUAL 3 NOTICE D EMPLOI 5 GEBRUIKERSHANDLEIDING 7 MANUAL DEL USUARIO 9 BEDIENUNGSANLEITUNG 11 MANUAL DE INSTRUÇÕES 13 ...

Page 2: ...EWL05S 00 01 09 2008 2 ...

Page 3: ... of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems A qualified technician should install and service this device Do not switch the device on immediately after it has been exposed to changes in temperature Protect the device against damage by leaving it switched off until it has reached room temperat...

Page 4: ...ront cover by loosing the screw on top DO NOT TOUCH the halogen bulb with bare fingers use a piece of cloth or wear gloves The halogen lamp is held by spring loaded sockets Push on one side to release the other end of the bulb Only use halogen bulbs that are suited for this device Refer to the Technical Specifications below After replacing the bulb close the front cover firmly with the top screw M...

Page 5: ...vant d ouvrir le boîtier La garantie ne s applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent Confier l installation et l entretien à un personnel qualifié Ne pas brancher l appareil après exposition à des variations de température Afin d éviter des dommages attend...

Page 6: ...ut du projecteur NE PAS TOUCHER LE PROJECTEUR AVEC LES MAINS NUES utiliser un chiffon ou porter des gants L ampoule est fixée au moyen d un dispositif à ressorts Déplacer l ampoule légèrement vers la gauche ou la droite et tirer l ampoule hors de son socle N utiliser que des ampoules de rechange appropriées Consulter les Spécifications techniques ci dessous Refermer le verre protecteur et resserre...

Page 7: ...n het circuit alvorens de behuizing te openen De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden Laat dit toestel installeren en onderhouden door een geschoolde technicus Om beschadiging te vermijden zet u het toestel best niet aan onmi...

Page 8: ...t door de schroef bovenaan los te schroeven RAAK DE LAMP NOOIT AAN MET BLOTE HANDEN GEBRUIK EEN DOEK OF DRAAG HANDSCHOENEN De lamp wordt vastgehouden met behulp van een veermechanisme Schuif de lamp naar links of naar rechts en trek gelijktijdig de lamp uit de fitting Gebruik enkel de geschikte vervanglampen Raadpleeg de Technische specificaties hieronder Sluit het beschermende deksel opnieuw met ...

Page 9: ...e las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por personal especializado No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura Espere hasta que el aparato llegue a la temperatura ambiente Este aparato pertenece a ...

Page 10: ... de la parte trasera del proyector NO TOQUE EL PROYECTOR CON LAS MANOS DESNUDAS Use un paño o lleve guantes La bombilla se fija con un mecanismo con resortes Desplace la bombilla ligeramente hacia la izquierda o la derecha y tire de la bombilla fuera del casquillo Utilice sólo las bombillas de recambio adecuadas Véase Especificaciones Vuelva a poner el cristal protector y apriete el tornillo Asegú...

Page 11: ...echer vom Kreis oder öffnen Sie ihn ehe Sie das Gehäuse öffnen Bei Schäden die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden erlischt der Garantieanspruch Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung Lassen Sie dieses Gerät von einem Fachmann installieren und warten Nehmen Sie das Gerät nicht sofort in Betrieb nachdem es von einem kalten in einen wa...

Page 12: ...das Gerät erst abkühlen bevor Sie eine Lampe ersetzen Öffnen Sie den Halogenstrahler indem Sie die Schraube oben losschrauben BERÜHREN SIE DIE LAMPE NIE MIT BLOßEN HÄNDEN VERWENDEN SIE EIN TUCH ODER HANDSCHUHE Die Lampe wird mit einem Federmechanismus festgehalten Schieben Sie die Lampe nach links oder nach rechts und ziehen Sie gleichzeitig die Lampe aus der Fassung Verwenden Sie nur die geeignet...

Page 13: ...parelho contra a chuva e humidade Desligar o disjuntor antes de abrir o aparelho A garantia não se aplica em caso de negligência e não se responsabiliza por danos O seu revendedor não se responsabilizara por qualquer dano ou defeito que resulte Dar a instalação e manutenção a uma pessoa qualificada Não ligar o aparelho depois de exposto a variações de temperatura Para evitar danos esperar que o ap...

Page 14: ...ertando o parafuso na parte superior do projector NÃO TOCAR O PROJECTOR COM AS MÃOS SEM PROTECÇÃO utilize um pano ou luvas A lâmpada é fixada com uma mola Deslocar a lâmpada ligeiramente para a direita ou esquerda e puxar a lâmpada do encaixe Utilize unicamente lâmpadas apropriadas Consulte as especificações técnicas neste manual Fechar o vidro protector e apertar o parafuso Verifique que a junta ...

Reviews: