background image

 

DESG1 Rev. 

01 

02/10/2009

 

©2008 Velleman

®

 Components nv

 

5

6.

 

Operation tips  

 

Never use the spray gun without a reservoir [5] or when it’s empty to avoid damage to the pump.    

 

Make sure the surface to be painted is clean and free of grease and dust. Mask any part that does not 

need painting. 

 

Do not use the spray gun in windy environments.  

 

Hold the spray gun as level as possible when spraying. Do not sweep the gun like a pendulum (see the 

illustration on page 2 of this manual). Try to move the spray gun with the whole arm in stead of with 

the wrist. 

 

Usually the distance between nozzle and surface should be 25~30cm. When applying a small quantity 

of paint, decrease the distance, for larger quantities, hold the nozzle further away from the surface.  

 

Do not tilt the spray gun more than 45° as paint might flow into the pump and air might be sucked up 

in stead of paint. Always use the extension for overhead paint jobs (e.g. ceiling, car bottom…).  

 

Start spraying outside of the area to be painted, then move the spray gun across the surface with an 

evenly and controlled movement speed. A fast speed will give a thin coat and a slow speed will give a 

heavy coat. 

 

The first coat should not be too thick, especially on vertical surfaces to obtain a homogeneous layer. 

 

Only apply one coat at a time. If more layers are required follow the paint manufacturers’ instructions 

on drying times. 

 

When spraying larger areas or objects, it is best to use a crisscross pattern, either from left to right 

then up to down or vice-versa. This will ensure maximum coverage. 

 

Do not stop halfway a surface as this will lead to irregularities in the finishing. Also, do not stop 

immediately when reaching the edge of the surface but continue until the whole spray beam has 

moved passed the edge.  

7.

 

Cleaning and storage 

 

Cleaning is essential to keep ensure proper operation. Before cleaning always remove the power cord 

from the mains. 

 

Never submerge the spray gun in any liquid to clean it. 

 

Disassemble the spray gun: 

o

 

remove the reservoir [5] 

o

 

remove the suction pipe and filter [7]

o

 

remove the nozzle [6] and the valve [8] 

o

 

release the 4 screws at the bottom of the housing and remove the piston. Caution: the piston is 

spring-loaded; hold it firmly when releasing the screws. 

 

Thoroughly clean all parts and let them dry. 

 

Lubricate all moving parts (piston, valve…). 

 

Re-assemble the spray gun in the reverse order as it was disassembled.   

8.

 

Technical specifications 

 

adjustable flow 

max. 280ml/min 

power supply 

230VAC / 50Hz 

weight (empty) 

±1.4Kg 

 
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held 
responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this 
device. 
 
For more info concerning this product, please visit our website 

www.perel.eu

The information in this manual is subject to change without prior notice.

 

 

© COPYRIGHT NOTICE 
This manual is copyrighted. The copyright to this manual is owned by Velleman Components nv. All worldwide 
rights reserved.  No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or 
otherwise without the prior written consent of the copyright holder.  

Summary of Contents for DESG1

Page 1: ...OL 0 8 L PISTOLA DE PINTURA ELÉCTRICA 0 8L ELEKTRISCHE FARBSPRITZPISTOLE 0 8L PISTOLA DE PINTURA ELÉCTRICA 0 8L PISTOLA ELETTRICA PER VERNICIATURA 0 8L USER MANUAL 3 NOTICE D EMPLOI 6 GEBRUIKERSHANDLEIDING 9 MANUAL DEL USUARIO 12 BEDIENUNGSANLEITUNG 15 MANUAL DO UTILIZADOR 18 MANUALE UTENTE 21 ...

Page 2: ... maatbeker 1 motor 6 boquilla 2 regulador de la presión 7 manguera de suministro con filtro 3 botón de activación 8 válvula 4 mango 9 racor de boquilla 5 depósito 10 dosificador 1 Motor 6 Sprühdüse 2 Flussregler 7 Zuführungsrohr mit Filter 3 EIN AUS Schalter 8 Ventil 4 Griff 9 Verlängerungsstück 5 Behälter 10 Viskositätsbecher 1 motor 6 boquilha 2 regulador de pressão 7 tubo de abastecimento com f...

Page 3: ...ical care and inform the staff of the liquids characteristics Only use in well ventilated working areas to avoid explosion hazard Do not use to spray highly inflammable liquids flash point 1 lower than 21 C 70 F Do not spray at or near extreme heat sources e g open fires cigarettes sparks hot surfaces Never spray unknown liquids Observe manufacturers warnings on the packaging or included instructi...

Page 4: ...gher than indicated in the table the paint must be diluted with a suitable thinner Mix well and measure the viscosity again Repeat this step until the depletion time is within the limits as shown in the table above Remove the reservoir 5 from the spraying gun by twisting it counter clockwise Fill the reservoir 5 with the diluted paint Do not fill above the 800 ml marker Make sure to clean the visc...

Page 5: ...rom left to right then up to down or vice versa This will ensure maximum coverage Do not stop halfway a surface as this will lead to irregularities in the finishing Also do not stop immediately when reaching the edge of the surface but continue until the whole spray beam has moved passed the edge 7 Cleaning and storage Cleaning is essential to keep ensure proper operation Before cleaning always re...

Page 6: ... utiliser le pistolet que dans un environnement bien ventilé afin d éviter tout risque d explosion Ne jamais utiliser le pistolet pour la vaporisation de liquides inflammables point d éclair 1 inférieur à 21 C Ne pas diriger le pistolet vers une source calorifique p ex feu ouvert cigarette étincelles surfaces chaudes Ne jamais utiliser le pistolet pour la vaporisation de liquides inconnus Respecte...

Page 7: ...il 18 22 peinture à l eau 20 25 peinture aluminium 22 25 apprêt 24 26 antirouille pour châssis 25 35 vernis 20 25 scellant pour bois 28 35 peinture à l huile 18 22 Diluer le liquide avec un diluant adapté si le temps de déplétion mesuré est supérieur à celui indiqué dans la table Mélanger et remesurer la viscosité Répéter cette procédure jusqu à ce que le temps de déplétion mesuré corresponde avec...

Page 8: ...c des mouvements entrecroisés c à d de haut en bas et ensuite de gauche à droite Cette méthode assurera une couverture maximale Ne jamais s arrêter à mis parcours d une surface afin d éviter les irrégularités dans la finition 7 Entretien et stockage Nettoyer le pistolet après chaque usage afin d assurer le bon fonctionnement Déconnecter le pistolet du réseau électrique avant le nettoyage Ne jamais...

Page 9: ...jk zijn Raadpleeg bij ongeval onmiddellijk een arts Gebruik het pistool enkel in goed verluchte ruimtes om brandgevaar te vermijden Gebruik het pistool niet met ontvlambare producten vlampunt 1 lager dan 21 C Richt het pistool niet naar extreme hittebronnen zoals een open vuur sigaretten vonken kookplaten Gebruik het pistool niet met niet gekende producten Leef de richtlijnen van de fabrikant van ...

Page 10: ...in seconden latexverf 24 28 emailverf 18 22 verf op waterbasis 20 25 aluminiumverf 22 25 primers 24 26 chassiscoating 25 35 vernis 20 25 houtafdichting 28 35 olieverf 18 22 Verdun de vloeistof met een aangepaste thinner indien de gemeten tijd langer is dan die in de tabel Meng de vloeistof goed door en herhaal de procedure tot beide tijden overeenkomen Draai het reservoir 5 naar links en verwijder...

Page 11: ...pervlakken met kruiselingse bewegingen van boven naar onderen en dan van links naar rechts Onderbreek de beweging niet halfweg het oppervlak om onregelmatigheden te vermijden 7 Onderhoud en opslag Voor de beste resultaten is een goed onderhouden pistool is van essentieel belang Trek de stekker uit het stopcontact voor u het pistaal gaat reinigen Dompel het pistool nooit onder Demonteer het pistool...

Page 12: ...en aireado para evitar cualquier riesgo de explosión Nunca utilice el aparato para vaporizar líquidos inflamables punto de inflamación 1 inferior a 21 C No dirija la pistola a una fuente de calor p ej fuego al aire libre cigarrillos chispas placas etc Nunca utilice el aparato para vaporizar líquidos no conocidos Respete las instrucciones mencionadas en el embalaje o el manual del usuario No expong...

Page 13: ...ra chasis 25 35 barniz 20 25 sellador para madera 28 35 pintura al óleo 18 22 Diluya el líquido con un disolvente adecuado si el tiempo que el dosificador necesita para vaciarse es superior al tiempo indicado en la lista Mezcle y vuelva a medir la viscosidad Repita este procedimiento hasta que el tiempo medido coincida con el de la lista Saque el depósito 5 de la pistola al girar en sentido contra...

Page 14: ...n movimientos cruzados es decir de arriba hacia abajo y luego de izquierda a derecha Este método asegura una cobertura máxima Nunca deje de pintar a mitad de la superficie para evitar desigualdades 7 Mantenimiento y almacenamiento Limpie la pistola de pintura después de cada uso para asegurar el buen funcionamiento Desconecte la pistola de pintura de la red eléctrica antes de limpiarla Nunca limpi...

Page 15: ...as Gerät nur in gut gelüfteten Räumen um Brandgefahr zu vermeiden Verwenden Sie das Gerät nicht mit entflammbaren Produkten Flammpunkt 1 niedriger als 21 C Richten Sie das Gerät nicht auf extremen Wärmequellen wie z B ein offenes Feuer Zigaretten Funken Kochplatten usw Verwenden Sie das Gerät nicht mit nie gekannten Produkten Befolgen Sie sorgfältig die Richtlinien des Fabrikanten Schützen Sie das...

Page 16: ...er wenn die gemessene Zeit länger ist als die der Liste Messen Sie die Flüssigkeit gut und wiederholen Sie das Verfahren bis beide Zeiten übereinstimmen Drehen Sie den Behälter 5 nach links und trennen Sie ihn von der Farbspritzpistole Füllen Sie den Behälter 5 mit der verdünnten Farbe Verwenden Sie nicht mehr als 800 ml Flüssigkeit Reinigen Sie den Viskositätsbecher 10 nach Gebrauch gründlich Die...

Page 17: ...ckenzeit vom Fabrikanten des Produktes sorgfältig Behandeln Sie größere Oberflächen mit gekreuzten Bewegungen von oben nach unten und dann von links nach rechts Unterbrechen Sie die Bewegung nicht auf der Hälfte der Oberfläche um Unregelmäßigkeiten zu vermeiden 7 Wartung und Lagerung Für die besten Ergebnisse ist es sehr wichtig die Farbspritzpistole gut zu reinigen Trennen Sie das Gerät vor Reini...

Page 18: ...r risco de explosão Nunca use o aparelho para vaporizar líquidos inflamáveis ponto de inflamação 1 inferior a 21 C Nunca dirija o aparelho a uma fonte de calor p ex fogueiras ao ar livre cigarros brasas placas etc Nunca use o aparelho para vaporizar líquidos que não conhece Respeite as iinstruções referidas na embalagem ou no manual do utilizador Não exponha o aparelho à chuva ou humidade Desligue...

Page 19: ...para chassis 25 35 verniz 20 25 acabamento para madeira 28 35 tinta de óleo 18 22 Dilua o líquido com um dissolvente adequado caso o tempo que o doseador leva a ficar vazio seja superior ao tempo indicado na lista Misture e volte a medir a viscosidade Repita este processo até que o tempo medido coincida com o tempo indicado na lista Retire o depósito 5 da pistola girando no sentido contrário aos p...

Page 20: ... fazendo movimentos cruzados isto é de cima para baixo e depois da esquerda para a direita Este método assegura uma cobertura máxima Nunca pare de pintar a meio de uma superficie para evitar desigualdades 7 Manutenção e arrumação Limpe a pistola depois de cada utilização para para assegurar o seu bom funcionamento Desligue a pistola da corrente eléctrica antes de a limpar Nunca limpe a pistola sub...

Page 21: ...ventilati onde evitare rischi di esplosione Non utilizzare mai con liquidi altamente infiammabili punto di infiammabilità 1 inferiore a 21 C 70 F Non spruzzare mai su oggetti caldi o stando troppo vicino a fonti di calore es sigarette fiamme scintille superfici incandescenti Non utilizzare mai liquidi di cui non si conoscono le caratteristiche Osservare sempre le avvertenze del produttore riportat...

Page 22: ...gno 28 35 vernici a base d olio 18 22 Se il tempo di svuotamento è superiore a quello riportato nella tabella la vernice deve essere diluita con un diluente adatto Mescolare bene quindi misurare nuovamente la viscosità Ripetere questo passaggio fino a quando il tempo di svuotamento non rientra nei limiti previsti in tabella Rimuovere il serbatoio 5 dal corpo pistola ruotandolo in senso antiorario ...

Page 23: ...ciate da sinistra verso destra dall alto verso il basso e viceversa Ciò garantirà la massima copertura e un ottima finitura Durante la verniciatura non fermarsi sulla superficie onde evitare irregolarità nella finitura Non fermarsi sul bordo della superficie ma proseguire oltre fino a quando il fascio dello spray fuoriesce dalla sagoma 7 Pulizia e conservazione La pulizia dell apparecchio è essenz...

Page 24: ...ies of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman verdeler Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs Zorg voor een degelijke verpakking bij voorkeur de originele verpakking en voeg een duidelijke foutomschrijving bij Tip alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden kij...

Page 25: ...descripción del defecto Consejo Lea el manual del usuario y controle los cables las pilas etc antes de devolver el aparato Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del periode de garantía Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos La lista previamen...

Reviews: