background image

 

ABJxT 

V. 02 

 15/09/2020 

19 

©Velleman nv 

7.

 

Problèmes et solutions 

 

 

Impossible de remonter le cric / soulever une charge / soulever une charge à 
hauteur maximale 

 

Le cric s’abaisse sous le poids de la charge

 

 

 

Le poids de la charge excède la capacité du cric. Utiliser un cric approprié. 

 

 

La valve de relâchement est ouverte. Refermer la valve. 

S’assurer qu’aucune 

impureté n’empêche la fermeture complète de la valve. Le cas échéant, retirer la 

valve et la nettoyer. 

 

 

Inspecter le niveau de l’huile et rajouter une petite quantité si nécessaire.

 

 

 

Retirer l’air du système hydraulique.

 

 

 

Si les solutions proposées ne permettent pas de résoudre le problème, il y a un 
problème avec le système hydraulique. Contacter votre revendeur. 

 

Le cric ne s’abaisse pas

 

 

 

Soulever la charge posée sur le cric défectueux à l’aide d’un second cric.

 

 

 

Ne jamais 

appliquer une force excessive (p.ex. à l’aide d’un marteau) sur la selle.

 

 

 

Vérifier le niveau d’huile. Une quantité excessive d’huile dans le réservoir peut 

bloquer le système hydraulique. 

 

 

Valve de relâchement bloquée par des impuretés. Nettoyer la valve et remplacer 

l’huile.

 

 

 

Retirer l’air du système hydraulique.

 

 

 

S’assurer d’un bon graissage du cric.

 

 

Force de levage insuffisante 

 

 

Huile impure. Remplacer l’huile dans le réservoir.

 

 

 

Refermer la valve de relâchement. S’assurer qu’aucune impureté n’empêche la 

fermeture complète de la valve. Le cas échéant, retirer la valve et la nettoyer. 

 

 

Retirer l’air du système hydraulique.

 

 

La selle déchargée se soulève automatiquement 

 

 

Retirer l’air du système hydraulique.

 

 

8.

 

Spécifications techniques 

 

 

ABJ2T 

 

charge nominale ......................................................................................... 2000 kg 

 

hauteur 

 

 

hauteur minimale ................................................................................ 158 mm 

 

 

hauteur de levage ................................................................................. 90 mm 

 

 

vis d'extension ...................................................................................... 60 mm 

 

 

hauteur maximale ............................................................................... 308 mm 

 

poids ......................................................................................................... 2590 g 

 

ABJ5T 

 

charge nominale ......................................................................................... 5000 kg 

 

hauteur 

 

 

hauteur minimale ................................................................................ 197 mm 

 

 

hauteur de levage ............................................................................... 125 mm 

 

 

vis d'extension ...................................................................................... 80 mm 

 

 

hauteur maximale ............................................................................... 402 mm 

 

poids ......................................................................................................... 4700 g 

Summary of Contents for ABJ T Series

Page 1: ...RIC HYDRAULIQUE GATO HIDR ULICO HYDRAULISCHER WAGENHEBER HYDRAULICZNY PODNO NIK S UPKOWY MACACO GARRAFA HIDR ULICO USER MANUAL 3 HANDLEIDING 9 MODE D EMPLOI 15 MANUAL DEL USUARIO 21 BEDIENUNGSANLEITUN...

Page 2: ...ABJxT V 02 15 09 2020 2 Velleman nv...

Page 3: ...oroughly before bringing this device into service If the device was damaged in transit do not install or use it and contact your dealer 2 Safety Instructions Read and understand this manual and all sa...

Page 4: ...ehicle and or jack Do not attempt to move the vehicle and never enter or climb on the vehicle while it is supported by the jack Make sure the area under the vehicle is clear before lowering All modifi...

Page 5: ...full strokes to remove air in the system Close the oil filler plug Note o The overload valve is calibrated to the maximum load Never adjust this overload valve To Raise a Vehicle Turn the release valv...

Page 6: ...well lubricated Remove excessive grease and dirt from the outside To check oil level lower the saddle completely and open the oil filler plug Oil level must be just below the filler hole Add oil when...

Page 7: ...ad by carefully lifting it with a second jack Never apply excessive force e g use a hammer on the saddle to lower it Check the oil level too much oil will block the hydraulic system Dirt may block the...

Page 8: ...sponsible in the event of damage or injury resulting from incorrect use of this device For more info concerning this product and the latest version of this manual please visit our website www velleman...

Page 9: ...rondig door voor u het toestel in gebruik neemt Werd het toestel beschadigd tijdens het transport installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer 2 Veiligheidsvoorschriften Lees en begrijp deze handlei...

Page 10: ...het voertuig ernstig beschadigen Verplaats geen voertuig of kruip niet in het voertuig dat door deze krik ondersteund is Maak het oppervlak onderaan het voertuig vrij alvorens het voertuig te laten z...

Page 11: ...Pomp 6 tot 8 keren om alle lucht uit het systeem te halen Plaats de oliedop terug Opmerking o De overbelastingsklep is ingesteld op de maximale toegelaten belasting U mag deze klep nooit zelf instelle...

Page 12: ...m op te bergen en zorg ervoor dat hij voldoende gesmeerd is Verwijder overtollig vet en vuil Om het oliepeil te controleren laat het zadel volledig zakken en open de oliedop De olie moet direct onder...

Page 13: ...rute kracht op het zadel aan bv met een hamer Controleer het oliepeil Een overtollige hoeveelheid olie kan het hydraulisch systeem blokkeren De ontluchtingsklep is geblokkeerd door vuil Verwijder alle...

Page 14: ...de of kwetsuren bij verkeerd gebruik van dit toestel Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding zie www velleman eu De informatie in deze handleiding kan te allen...

Page 15: ...oi avant la mise en service de l appareil Si l appareil a t endommag pendant le transport ne pas l installer et consulter votre revendeur 2 Consignes de s curit Lire et comprendre ce mode d emploi et...

Page 16: ...entrer dans le v hicule lorsqu il est plac sur le cric Veiller ce que la surface sous le v hicule soit libre avant de baisser le v hicule Toute modification est interdite pour des raisons de s curit L...

Page 17: ...r le levier rapidement 6 8 fois pour faire vacuer l air du r servoir Refermer le r servoir avec le capuchon Remarque o La valve de surcharge est r gl e pour une charge maximale Ne jamais ajuster cette...

Page 18: ...cric propre et suffisamment lubrifi Nettoyer graisse et salet excessives V rifier le niveau en abaissant la selle enti rement et en d vissant le capuchon Le niveau doit se trouver directement en desso...

Page 19: ...pliquer une force excessive p ex l aide d un marteau sur la selle V rifier le niveau d huile Une quantit excessive d huile dans le r servoir peut bloquer le syst me hydraulique Valve de rel chement bl...

Page 20: ...sable des dommages ou l sions directs ou indirects pouvant r sulter de l utilisation de cet appareil Pour plus d informations concernant cet article et la derni re version de ce mode d emploi consulte...

Page 21: ...s por elegir Perel Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato Si ha sufrido alg n da o en el transporte no lo instale y p ngase en contacto con su distribuidor 2 Instruccion...

Page 22: ...el veh culo mientras est colocado sobre el gato hidr ulico Aseg rese de que la superficie debajo del veh culo est libre antes de bajar el veh culo Por razones de seguridad las modificaciones no autor...

Page 23: ...a Bombee de 6 a 8 veces para hacer evacuar el aire del sistema Cierre la tapa del dep sito de aceite Observaci n o La v lvula de sobrecarga est regulada para una carga m xima No ajuste nunca la v lvul...

Page 24: ...te y abra la tapa del dep sito de aceite Aseg rese de que el nivel est justo debajo del orificio de llenado Si fuera necesario introduzca un poco de aceite Aceite recomendado o Temperatura ambiente de...

Page 25: ...bajar la sella Compruebe el nivel de aceite Demasiado aceite bloquear el sistema hidr ulico Restos de suciedad pueden bloquear la v lvula de aceite Quite la v lvula l mpiela y cambie el aceite Quite e...

Page 26: ...sable de da os ni lesiones causados por un uso indebido de este aparato Para m s informaci n sobre este producto y la versi n m s reciente de este manual del usuario visite nuestra p gina www velleman...

Page 27: ...linien an Ihre rtliche Beh rde Vielen Dank dass Sie sich f r Perel entschieden haben Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgf ltig durch berpr fen Sie ob Transportsch den vorliegen...

Page 28: ...rmeiden m ssen Sie den Wagenheber korrekt ansetzen Verwenden Sie den Wagenheber nie um das Fahrzeug zu bewegen und steigen Sie niemals ins Fahrzeug ein solange es vom Wagenheber gehoben wird Beachten...

Page 29: ...s 8 Mal um alle Luft aus dem System zu entfernen Drehen Sie den Einf llstopfen wieder fest Bemerkung o Das berdruckventil ist so eingestellt dass die maximale eingestellte Last nicht berschritten werd...

Page 30: ...eber sauber auf und schmieren Sie alle beweglichen Teile regelm ig Entfernen Sie Schmutz und Fett Lassen Sie den Sattel ganz herunter und ffnen Sie den Einf llstopfen Der lstand ist optimal wenn er bi...

Page 31: ...eug zuerst mit einem anderen Wagenheber ab ben Sie niemals berm igen Druck aus z B Hammer um den Sattel zu senken Pr fen Sie den lstand zu viel l blockiert das System Schmutz kann das Ablassventil blo...

Page 32: ...ine Haftung f r Schaden oder Verletzungen bei falscher Anwendung dieses Ger tes Mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier www velleman eu...

Page 33: ...my za wyb r produktu firmy Perel Prosimy o dok adne zapoznanie si z instrukcj obs ugi przed u yciem urz dzenia Nie montowa ani nie u ywa urz dzenia je li zosta o uszkodzone podczas transportu nale y s...

Page 34: ...no nika nale y u ywa wy cznie do pojazd w w kt rych punkty przy o enia na nadwoziu i lub podwoziu s kompatybilne z podno nikiem Lokalizacja i typ punkt w przy o enia podno nika opisano w instrukcji ob...

Page 35: ...dkowego i upewni si e spr yna zatrzasn a si we w a ciwym miejscu W o y uchwyt dolny do uchwytu rodkowego i ponownie upewni si e spr yna zatrzasn a si we w a ciwym miejscu R czka jest ju gotowa Umie ci...

Page 36: ...dporowych nale y najpierw podnie pojazd tak aby podpory mo na by o atwo usun Do przechowywania nale y zamkn zaw r zwalniaj cy obracaj c go do ko ca w prawo 6 Utrzymanie i konserwacja Je eli podno nik...

Page 37: ...zanieczyszczenia nie przeszkadzaj w pe nym zamkni ciu zaworu Zdj zaw r zwalniaj cy i wyczy ci Sprawdzi poziom oleju i w razie konieczno ci uzupe ni wymieni Usun powietrze z uk adu hydraulicznego Je el...

Page 38: ...000 g Nale y u ywa wy cznie oryginalnych akcesori w Firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialno ci za uszkodzenia lub urazy wynikaj ce z niew a ciwego korzystania z niniejszego urz dzenia Aby uzyska w...

Page 39: ...el Leia atentamente as instru es do manual antes de usar o aparelho Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte n o o instale e entre em contacto com o seu distribuidor 2 Instru es d...

Page 40: ...anos estruturais no ve culo e ou no macaco N o tente mover o ve culo e nunca entre ou suba para o ve culo enquanto este estiver apoiado no macaco Verifique se a rea por baixo de ve culo se encontra de...

Page 41: ...inferior da alavanca no encaixe Bombeie rapidamente de 6 a 8 vezes completas para retirar o ar do sistema Feche o buj o de abastecimento de leo Observa o o A v lvula de sobrecarga est calibrada para a...

Page 42: ...macaco sempre limpo e todas as pe as devidamente lubrificadas Retire o excesso de gordura e sujidade da parte exterior Para verificar o n vel de leo abaixe completamente a sela e abra o buj o de abas...

Page 43: ...tando a cuidadosamente com a ajuda de um segundo macaco Nunca aplique demasiada for a por ex usar um martelo na sela para a fazer baixar Verifique o n vel de leo demasiado leo bloqueia o sistema hidr...

Page 44: ...uer danos ou les es causados pelo uso indevido do aparelho Para mais informa o sobre este produto e para aceder vers o mais recente deste manual do utilizador visite a nossa p gina www velleman eu Pod...

Page 45: ...terug te betalen In dat geval krijgt u een vervangendproduct of terugbetaling ter waarde van 100 van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot n jaar na aankoop en levering of een vervangend pr...

Page 46: ...de Velleman se calculagastos de transporte de ya Velleman si el aparato ya no est cubiertopor la garant a Cualquier art culo que tenga que ser reparado tendr que ser devuelto a su distribuidor Vellem...

Page 47: ...su wymienione wy ej warunki s bezuszczerbku dla wszystkich komercyjnych gwarancji Powy szepostanowienia mog podlega modyfikacji w zale no ci od wyrobu patrz art obs ugi Garantiade servi o e de qualida...

Reviews: