background image

 

ABC16AN/ABC25AN/ABC16ALN 

V. 02 – 17/04/2015 

10 

©Velleman nv 

MODE D'EMPLOI 

1.

 

Introduction 

Aux résidents de l'Union européenne 
Informations environnementales importantes concernant ce produit 

Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination 
d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas 
jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles 
éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri 
sélectif ; une déchetterie traitera l’appareil en question. Renvoyer 

l'appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il 

convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de 
l’environnement. 

En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination. 

Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode 
d'emploi avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été 

endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre 
revendeur. 

2.

 

Consignes de sécurité 

 

AVERTISSEMENT : LES BATTERIES DÉGAGENT DES GAZ 
EXPLOSIFS. 
Consulter le manuel du propriétaire du véhicule et suivre les 
consignes. 

Toujours protéger les yeux et le visage des batteries. S'assurer que 
les bouchons d’aération sont bien serrés et horizontaux. Placer un 
chiffon humide sur les bouchons d'aération des deux batteries. 
Manipuler le chiffon avec précaution ; éviter tout contact avec la 
peau, les yeux et les vêtements. Vérifier que les véhicules ne se 
touchent pas et que les deux systèmes électriques sont éteints. Les 

deux batteries doivent avoir la même tension. Rester à l'écart des 
pales du ventilateur.  

 

Ne pas tenter de démarrer le moteur plus de 10 ~ 15 secondes. 

Attendre 1 minute et renouveler le démarrage. Si le moteur ne 
démarre pas, il est possible qu'il s'agit d'un problème mécanique ou 
électrique, et non pas la batterie. Consulter un technicien qualifié. 

 

 

La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant 
certaines directives de ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera 
toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent. 

 

Consulter le manuel du propriétaire du véhicule pour plus de détails. 

 

Les accus au plomb contiennent de l’acide sulfurique. Éviter tout contact 
avec la peau, les yeux et les vêtements.  

Summary of Contents for ABC16ALN

Page 1: ...ALN JUMPER CABLES STARTKABEL CÂBLE DE DÉMARRAGE PINZAS DE ARRANQUE STARTHILFEKABEL CABOS DE BATERIA USER MANUAL 3 GEBRUIKERSHANDLEIDING 6 MODE D EMPLOI 10 MANUAL DEL USUARIO 14 BEDIENUNGSANLEITUNG 18 MANUAL DO UTILIZADOR 22 ...

Page 2: ...ABC16AN ABC25AN ABC16ALN V 02 17 04 2015 2 Velleman nv ...

Page 3: ...evel Place a damp cloth over any vent cap on both batteries Handle the cloth carefully do not allow the cloth to come in contact with eyes skin or clothing Be sure the vehicles do not touch and both electrical systems are off and have the same voltage Avoid moving fan blades Do not use the jump leads after cranking continuously for 10 15 seconds Wait for about 1 minute and try again If you can sti...

Page 4: ...nds with the conductance of a traditional 16 mm 25 mm copper jumper cable LED lighted clamps ABC16ALN only 5 Operation 5 1 Vehicle with Grounded Negative Post 1 Connect the positive cable red to the positive terminal of the discharged battery 2 Connect the other end to the positive terminal of the booster battery 3 Connect the negative cable black to the negative terminal of the booster battery 4 ...

Page 5: ...eep both running for a few minutes 6 Technical Specifications ABC16AN ABC16ALN ABC25AN cable section 16 mm 25 mm capacity max 220 A max 350 A length 3 m 3 5 m Use this device with original accessories only Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from incorrect use of this device For more info concerning this product and the latest version of this manual pl...

Page 6: ...N ONTPLOFBARE GASSEN Raadpleeg het instructieboekje van uw wagen en volg de instructies Bescherm altijd uw ogen en gezicht wanneer u batterijen plaatst of vervangt Zorg dat de ventilatiekleppen dicht zijn en horizontaal staan Leg een vochtige doek op de ventilatiekleppen van de beide batterijen Wees voorzichtig met het doek vermijd contact met huid ogen en kleding Zorg ervoor dat de voertuigen elk...

Page 7: ... 5500 cc of dieselmotor max 3000 cc ABC25AN geïsoleerde klemmen koper aluminium technologie TÜV GS goedgekeurd conform DIN 72553 1994 geleverd in herbruikbare draagtas komt overeen met de geleidbaarheid van een traditionele 16mm 25 mm startkabel LED klemmen enkel ABC16ALN 5 Gebruik 5 1 Een negatief geaard voertuig 1 Sluit de positieve rood startkabel aan op de positieve aansluitpool van de lege ba...

Page 8: ...aan op de negatieve aansluitpool van de volle batterij 3 Sluit de positieve kabel rood aan op de positieve aansluitpool van de volle batterij 4 Sluit het andere uiteinde aan op het motorblok van het gestrande voertuig uit de buurt van het batterij Verwijder u van het voertuig en sluit de klem niet aan op de negatieve aansluitpool 5 Start eerst het voertuig met volle batterij en daarna het gestrand...

Page 9: ...Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding zie www perel eu De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding Alle wereldwijde rechten voorbehouden Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen te kopiëren te v...

Page 10: ...ES GAZ EXPLOSIFS Consulter le manuel du propriétaire du véhicule et suivre les consignes Toujours protéger les yeux et le visage des batteries S assurer que les bouchons d aération sont bien serrés et horizontaux Placer un chiffon humide sur les bouchons d aération des deux batteries Manipuler le chiffon avec précaution éviter tout contact avec la peau les yeux et les vêtements Vérifier que les vé...

Page 11: ...ax 5500 cc ou moteur diesel max 3000 cc Abc25an pinces isolées technologie cuivre aluminium conforme aux normes TÜV GS conforme à la norme DIN 72553 1994 livré dans une house réutilisable correspond à la conductivité d un câble de démarrage traditionnel de 16 mm 25 mm pinces à LED ABC16ALN uniquement 5 Emploi 5 1 Véhicule avec mise à la masse négative 1 Connecter le câble de démarrage positif roug...

Page 12: ...batterie de dépannage 3 Connecter le câble de démarrage positif rouge à la borne positive de la batterie de dépannage 4 Connecter l autre extrémité au bloc moteur du véhicule en panne en le tenant éloigné de la batterie S éloigner du véhicule et ne pas connecter à la borne négative 5 Démarrer le véhicule de dépannage et ensuite le véhicule en panne 6 Déconnecter les câbles dans l ordre inverse Lai...

Page 13: ...ation de cet appareil Pour plus d informations concernant cet article et la dernière version de ce mode d emploi visiter notre site web www perel eu Toutes les informations présentées dans ce mode d emploi peuvent être modifiées sans notification préalable DROITS D AUTEUR SA Velleman est l ayant droit des droits d auteur de ce mode d emploi Tous droits mondiaux réservés Toute reproduction traducti...

Page 14: ...ese de que las tapas de ventilación estén niveladas y fijadas firmemente Ponga un paño húmedo en las tapas de ventilación de ambas baterías Sea cuidadoso al manejar el paño Asegúrese de que el paño no entre en contacto con los ojos la piel o la ropa Asegúrese de que los coches no se toquen y que los sistemas eléctricos estén desactivados y tengan la misma tensión Evite poner en movimiento las hoja...

Page 15: ...inio cumple con las normas TÜV GS según DIN 72553 1994 se entrega en funda de transporte coincide con la conductividad de unas pinzas de arranque tradicionales de 16 mm 25 mm pinzas con iluminación LED sólo ABC16ALN 5 Funcionamiento 5 1 Coche con polo negativo puesto a tierra 1 Conecte el cable positivo rojo al polo positivo de la batería descargada 2 Conecte el otro extremo al polo positivo de la...

Page 16: ... cargada 3 Conecte el cable positivo rojo al polo positivo de la batería cargada 4 Conecte el otro extremo al bloque de motor del coche con la batería descargada lo más lejos posible de la batería Manténgase alejado y no conecte al polo negativo 5 Primero arranque el coche de la batería cargada Luego arranque el coche de la batería descargada 6 Desconecte los cables en orden inverso Deje funcionar...

Page 17: ... Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario visite nuestra página www perel eu Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario Todos los derechos mundiales reservados Está estrictamente prohibido reproducir traducir c...

Page 18: ...ch an Ihren Händler 2 Sicherheitshinweise WARNUNG BATTERIEN ERZEUGEN EXPLOSIVE GASE Beachten Sie die Hinweise zur Starthilfe in der Betriebsanleitung des Fahrzeugs Schützen Sie immer die Auge und das Gesicht Beachten Sie dass die Luftkappen festsitzen und nivelliert sind Bedecken Sie die Luftkappen der beiden Batterien mit einem feuchten Tuch Seien Sie vorsichtig mit dem Tuch Achten Sie darauf das...

Page 19: ... und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung 4 Eigenschaften für alle Fahrzeuge mit Benzinmotor 12 V 24 V o max 2500 cc ABC16AN ABC16ALN o für Benzinmotoren max 5500 cc und Dieselmotoren max 3000 cc ABC25AN vollisolierte Polzangen Kupfer Aluminium Technologie TÜV GS geprüft gemäß DIN 72553 1994 Lieferung in Tragetasche entspricht dem Leitwert eines traditionellen Starthilfekabel 16 mm...

Page 20: ...denen Batterie an 2 Klemmen Sie das andere Ende an den Minuspol der Spenderbatterie a n 3 Klemmen Sie die Leitung mit den roten Pluspolzangen an den Pluspol der Spenderbatterie an 4 Klemmen Sie das andere Ende an den Motorblock des Fahrzeuges mit entladener Batterie an soweit wie möglich von der Batterie entfernt Treten Sie zurück und verbinden Sie nicht mit dem Minuspol 5 Starten Sie zuerst den M...

Page 21: ...scher Anwendung dieses Gerätes Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung siehe www perel eu Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung Alle weltweiten Rechte vorbehalten Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet diese Bedien...

Page 22: ...ASES EXPLOSIVOS Consulte o manual do veículo e siga todas as instruções Proteja sempre os olhos e o rosto ao lidar com as baterias Certifique se de que as tampas estão apertadas e niveladas Coloque um pano húmido sobre as tampas de ambas as baterias Manuseie o pano cuidadosamente não deixe que o pano entre em contacto com os olhos pelo ou vestuário Certifique se de que os veículos não se tocam e q...

Page 23: ...a gasóleo máx 3000 cc ABC25AN garras de extrema segurança totalmente isoladas tecnologia cobre alumínio aprovaçãoTÜV GS em conformidade com o DIN 72553 1994 fornecido com bolsa para arrumação reutilizável corresponde com a condutância de um cabo de ligação em cobre tradicional de 16 mm 25 mm garras com iluminação LED apenas ABC16ALN 5 Utilização 5 1 Veículo com Borne Negativo 1 Ligue o cabo positi...

Page 24: ... negativo da bateria com carga 3 Ligue o cabo positivo vermelho ao terminal positivo da bateria com carga 4 Ligue a outra extremidade ao bloco do motor do veículo sem ignição afastado da bateria Afate se e não faça qualquer ligação no borne negativo 5 Faça arrancar o veículo de apoio e em seguida o veículo sem ignição 6 Desligue os cabos na ordem inversa Deixe ambos a funcionar durante alguns minu...

Page 25: ...o aparelho Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do utilizador visite a nossa página www perel eu Podem alterar se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador Todos os direitos mundiais reservados É estritamente proibido reproduzir traduzir copia...

Page 26: ...ngoederen voor Europese Unie Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn kan Velleman beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelij...

Page 27: ...pués de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega Por consiguiente están excluidos entre otras cosas todos los daños causados directa o indirectamente al aparato p ej por oxidación choques caída y a su contenido p ej pérdida de datos después de la entrega y causados por el aparato y cualquier indemnización por posible pérdida de ganancias partes o accesorios que estén expuestos al de...

Page 28: ...eparação ou substituição de um artigo é impossível ou quando os custo são desproporcionados Velleman autoriza se a substituir o dito artigo por um artigo equivalente ou a devolver a totalidade ou parte do preço de compra Em outro caso será consentido um artigo de substituição ou devolução completa do preço de compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano depois da data de compra e entrega ou um a...

Reviews: