background image

3

Champs magnétiques

Notre environnement est sujet à des
perturbations dues à des sources élec-
tromagnétiques. Ces perturbations peu-
vent avoir une incidence directe sur le
fonctionnement de votre montre qu’elle
soit automatique ou à quartz.
Une montre à quartz peut-être perturbée
lorsqu’elle entre dans un fort champ
magnétique, toutefois elle reprend son
fonctionnement normal lorsqu’elle sort
de celui-ci. Cette perturbation dure donc
le temps que votre montre se trouve au
centre du champ magnétique (ex. hautpar-
leur, ordinateur, téléphone portable etc).

Une montre automatique est également
sujette aux champs magnétiques puis-
sants. La perturbation pourra, dans cer-

tains cas, magnétiser certaines pièces
en acier dans le mouvement comme le
roulement à bille de la masse oscillante
du système automatique et plus particu-
lièrement le spiral.
Les spires du spiral sont susceptibles
d’adhérer entre elles et la montre pour-
rait avancer/retarder fortement voir
s’arrêter.

Traitement PVD

Le traitement PVD est un traitement de
surface durci mais peut s’user prématu-
rément suite à des coups ou à des frot-
tements réguliers. La garantie ne peut
entrer en compte.

Instruction/Garantie Moorea FR-ANG:Manuel Moorea auto 2006  28/05/14  12:08  Page 3

Summary of Contents for MOOREA

Page 1: ...M A N U E L D I N S T R U C T I O N S Instruction Garantie Moorea FR ANG Manuel Moorea auto ...

Page 2: ... tempéra ture eau de mer eau de piscine etc Ces éléments influent sur le vieillisse ment prématuré des joints d étanchéité C est pourquoi il est nécessaire de faire vérifier régulièrement l étanchéité de votre montre par un concessionnaire Pequignet agréé ATTENTION vissez toujours ou repoussez contre la boite soigneusement la couronne pour éviter que de l eau pénètre dans le mécanisme ne pas utili...

Page 3: ... ex hautpar leur ordinateur téléphone portable etc Une montre automatique est également sujette aux champs magnétiques puis sants La perturbation pourra dans cer tains cas magnétiser certaines pièces en acier dans le mouvement comme le roulement à bille de la masse oscillante du système automatique et plus particu lièrement le spiral Les spires du spiral sont susceptibles d adhérer entre elles et ...

Page 4: ... bien qu il ne suffit pas de secouer votre garde temps pour lui permettre un remontage nécessaire à son fonctionne ment et à sa bonne marche Celle ci risquera d afficher un retard considérable et s arrêtera très rapidement Pequignet s accorde sur une tolérance de plus ou moins 30 secondes par jour concernant la précision de nos montres mécaniques Utilisation quotidienne des brace letscuirsetautres...

Page 5: ...ter pool water etc These factors influence premature ageing of the water resistance gaskets That is why you need to have the water resistance of your watch checked on a regular basis by an approved Pequignet dealer NB always screw in the crown or press it back in against the case to prevent water from penetrating into the mechanism do not use the chronograph push pieces or winding stem underwater ...

Page 6: ...g from a speaker computer mobile phone etc A self winding watch is also affected by powerful magnetic fields In certain cases the interference may magnetise certain steel parts in the movement such as the self winding system oscil lating weight ball bearing and more particularly the balance spring The balance spring loops may stick together and the watch could rapidly gain lose rate or even stop P...

Page 7: ...re that shaking your timepiece will not be sufficient to wind it to ensure that it runs at its cor rect rate The watch display would lose a lot of time and very quickly stop Pequignet agrees that the precision of our mechanical watches varies bet ween plus or minus 30 seconds per day Day to day care instructions for leather or other animal skin straps Avoid contact with water or any other liquid A...

Page 8: ...8 1 2 1 Position normale 2 Mise à l heure 1 Normal position 2 Setting the time M O U V E M E N T Q U A R T Z HEURE MINUTE Instruction Garantie Moorea FR ANG Manuel Moorea auto ...

Page 9: ... Position normale 2 Correction date 3 Mise à l heure 1 Normal position 2 Setting the date 3 Setting the time M O U V E M E N T Q U A R T Z HEURE MINUTE DATE Instruction Garantie Moorea FR ANG Manuel Moorea auto ...

Page 10: ...nuel 2 Position correcteur de la date 3 Position mise à l heure Automatic movement To set the time or correct the date 1 Manual winding 2 Position for correction of date 3 Position for correction of the time M O U V E M E N T A U T O M A T I Q U E Instruction Garantie Moorea FR ANG Manuel Moorea auto ...

Page 11: ...T DATE TIME AND DATE CORRECTIONS Position normale Normal Position Correction de la date à chaque passage de l aiguille des heures à minuit manuel Date changes each time hour hand passes midnight manuel Correction de la date Correction of the date Correction de l heure Correction of the time POSITION 1 POSITION 2 POSITION 3 Instruction Garantie Moorea FR ANG Manuel Moorea auto ...

Page 12: ... P L E S I M P L E C H R O N O G R A P H F U N C T I O N START STOP Remise à zéro Reset to zero ATTENTION Avant chaque chronomètrage les aiguilles doivent être à l origine Au besoin effectuer une remise à zéro par le poussoir B à ordre des fonctions WARNING Before each time is taken the hands should be put back to their original position If necessary reset to zero with pushbutton B to order of fun...

Page 13: ...à ordre des fonctions to order of functions Pousser A Push A start Pousser B pour lecture du temps intermédiaire Push B to read intermediate time E G 11 minutes 26 seconds 5 10 second Pousser B à nouveau pour redémarrer rattrapage Repress B to restart catching up Renouveler fonctions 2 et 3 pour lecture d autres temps intermédiaires Start again functions 2 and 3 to read other intermediate times In...

Page 14: ...APANTE POUR LECTURE DU DERNIER TEMPS SPLIT TIME FUNCTION TO READ THE LAST TIME Lecture DERNIER TEMPS Ex 27 minutes 14 secondes 8 10 de seconde Read LAST TIME E G 27 minutes 14 seconds 8 10 second Pousser A Push A STOP à ordre des fonctions to order of functions Pousser B pour remise à zéro Push B to reset to zero Instruction Garantie Moorea FR ANG Manuel Moorea auto ...

Page 15: ...G A R A N T I E I N T E R N A T I O N A L E Instruction Garantie Moorea FR ANG Manuel Moorea auto ...

Page 16: ...sonne autre qu un horloger bijoutier agréé par Pequignet Les bracelets en cuir N oubliez pas que l exactitude et la bonne marche de votre montre dépendent non seulement de son utilisation normale mais surtout des bons soins que vous lui apporterez En cas de recours à votre garantie il vous sera demandé de fournir les documents originaux suivants La facture d achat et la carte ou bon de garantie Ce...

Page 17: ...roved watchmaker jeweller Leather straps Remember that the accuracy and correct running of your watch are dependent on not only keeping to the rules of normal use but in particular on taking good care of it This guarantee will be valid only if the guarantee card or sheet has been completed correctly and in full by a Pequignet dealer Should you claim on your guarantee you will be asked to provide t...

Page 18: ...DATE SERIAL N REFERENCE NAME SOLD BY I N T E R N A T I O N A L W A R R A N T Y http en pequignet com international warranty Instruction Garantie Moorea FR ANG Manuel Moorea auto ...

Page 19: ...DATE SERIAL N REFERENCE NAME SOLD BY I N T E R N A T I O N A L W A R R A N T Y http en pequignet com international warranty Instruction Garantie Moorea FR ANG Manuel Moorea auto ...

Page 20: ...www pequignet com Instruction Garantie Moorea FR ANG Manuel Moorea auto ...

Reviews: