Pentair UV3 Instruction Manual Download Page 11

11

 FRANÇAIS

partie du contenu de la chambre à huile s'échappe dans le liquide 
pompé.

Prise de rinçage

La pompe peut considérablement empêcher la présence de dé-
pôts dans le fond de la cuve dans la zone d'aspiration si vous effec-

tuez une légère modification

: Retirer la crépine, dévisser les trois 

capuchons rouges et remettre la crépine.  La performance de la 
pompe ne diminue que légèrement. 

Aspirer à plat

Sans accessoire spécial, les surfaces inondées peuvent être pom-
pées jusqu’à obtenir un résidu d’eau de quelques mm. Pour cela, 
le pied perforé doit être défait à l'aide d'un tournevis. Pour les 

pompes avec un fonctionnement automatique intégré, le flotteur 

doit être arrêté dans la position d'enclenchement. C'est pourquoi, 
un fonctionnement par commutation n'est pas possible lors de 
l'aspiration plate. 

Afin d'atteindre le refoulement de la pompe, il est nécessaire de 
purger le tuyau flexible de décharge avant chaque pompage ainsi 

que de disposer d'un niveau d'eau minimum de 40 mm.

ATTENTION !

Un fonctionnement mobile est autorisé uniquement avec un pied 
perforé pour des raisons de sécurité. 

Si un tuyau flexible sert de conduite de refoulement, il est néces

-

saire de veiller, lors de chaque pompage, à ce que celui-ci soit en-
tièrement vidé avant l'immersion de la pompe. Le liquide qui res-
terait éventuellement dans le tuyau empêcherait la ventilation de 
la carcasse de pompe et ainsi le refoulement. C'est pour la même 
raison que la pompe déjà enclenchée avant l'immersion ne va pas 
refouler.

NETTOYAGE

AVERTISSEMENT !

Avant chaque intervention : mettre la pompe et l'unité de com-
mande hors tension et s'assurer qu'elles ne peuvent pas être re-
mises sous tension par d'autres personnes.

AVERTISSEMENT !

Vérifier si le câble d'alimentation ne présente aucun endommage

-

ment mécanique et chimique. Les câbles endommagés ou pliés 
doivent être remplacés par le fabricant.

AVIS ! 

Un nettoyage insuffisant entraîne à la longue une détério

-

ration des joints d’étanchéité et donc du moteur de la pompe en 
présence d’une eau très ferreuse ou calcaire.

C’est pourquoi il est nécessaire de nettoyer la pompe régulière-
ment, en fonction du degré de dureté de l’eau.

Couple de serrage M

pour matériau de vis A2   

 

M 5 M

A

 = 5 Nm, Amtec M

A

 = 2,5 Nm

PETITE AIDE AU DÉPANNAGE

La pompe ne tourne pas

   

Vérifiez la tension secteur (ne pas utiliser de pointe de test)

   

Fusible défectueux = éventuellement pas assez puissant (cf. In-
stallation électrique)

   

Câble d’alimentation endommagé = réparation uniquement par 
le fabricant

La pompe tourne, mais ne refoule pas

   

Vider la conduite de refoulement ou le flexible pour que le clapet 

anti-retour s’ouvre et l’air puisse s’échapper de la carcasse de la 
pompe. Retirer le bouchon de ventilation. 

Roue à aubes bloquée

   

Des matières solides et fibreuses se sont accumulées dans la 

carcasse de la pompe = nettoyer 

Rendement de refoulement diminué

   

Pied perforé obstrué = nettoyer

   

Conduite de refoulement obstruée = nettoyer

   

Roue à aubes usée = réparation par le fabricant

      0197

JUNG PUMPEN GmbH - Industriestr. 4-6  

33803 Steinhagen, Germany

20

401.15-20.08

EN 12050-2:2001

Station de relevage pour effluents exempts de matières fécales

 

 DN 32

UV3  (JP50248)
UV3 S  (JP50249)

UV3 S  (JP50312)
UV3 SF  (JP50313)

Collecte et relevage des eaux usées exemptes de matières fécales 

à l'intérieur et à l'extérieur des bâtiments au-dessus du niveau de 

refoulement

RÉACTION AU FEU

NPD

ÉTANCHÉITÉ À L'EAU

satisfaisant

EFFICACITÉ  
(PERFORMANCE DE RELEVAGE)

- Refoulement de matières solides

satisfaisant

- Raccords de tuyaux

satisfaisant

- Aération

NPD

- Débit minimum 

satisfaisant

- Passage libre minimal de l'installation

satisfaisant

- Volume utile minimal

NPD

RÉSISTANCE MÉCANIQUE
- Capacité de charge et stabilité structurelle du coll-
ecteur pour une utilisation à l'extérieur des bâtiments

NPD

- Stabilité structurelle du collecteur pour une utilisati-
on à l'intérieur des bâtiments

NPD

NIVEAU SONORE

70 dB(A)

RÉSISTANCE
- de la stabilité structurelle

NPDt

- de la performance de relevage

satisfaisant

- de la résistance mécanique

NPD

SUBSTANCES DANGEREUSES

NPD

Summary of Contents for UV3

Page 1: ...ual FR Instructions de service NL Gebruikshandleiding IT Istruzioni per l uso PL Instrukcja eksploatacji CZ Návod pro provoz SK Návod na prevádzku HU Üzemeltetési útmutató RO Manual de utilizare JUNG PUMPEN DE B 49613 10 2020 10 UV3 UV3 UV3 S UV3 SF ...

Page 2: ...2 Einbaubeispiel Installation example 50 x 50 mm Ø 50 cm Einbaubeispiel Installation example 30 x 30 mm Ø 35 cm ...

Page 3: ...rden Allgemeine Gefahr für Personen Warnung vor elektrischer Spannung HINWEIS HINWEIS Gefahr für Maschine und Funktion Personalqualifikation Das Personal für Bedienung Wartung Inspektion und Monta ge muss die entsprechende Qualifikation für diese Arbeiten aufweisen und sich durch eingehendes Studium der Betriebs anleitung ausreichend informiert haben Verantwortungsbe reich Zuständigkeit und die Üb...

Page 4: ...jeder Arbeit Pumpe und Steuerung vom Netz trennen und sicherstellen dass sie von anderen Personen nicht wieder un ter Spannung gesetzt werden können Die jeweils gültigen Normen z B EN landesspezifischen Vor schriften z B VDE sowie die Vorschriften der örtlichen Versor gungsnetzbetreiber sind zu beachten HINWEIS Netzstecker oder freies Leitungsende niemals ins Wasser legen Eventuell eindringendes W...

Page 5: ...führt bei stark eisen oder kalk haltigem Wasser auf Dauer zur Zerstörung der Dichtung und damit des Pumpenmotors Deshalb muss die Pumpe regelmä ßig gereinigt werden je nach Härtegrad des Wassers Anzugsdrehmomente MA für Schraubenwerkstoff A2 M 5 MA 5 Nm Amtec MA 2 5 Nm KLEINE HILFE BEI STÖRUNGEN Pumpe läuft nicht Netzspannung prüfen keinen Prüfstift verwenden Sicherung defekt eventuell zu schwach ...

Page 6: ...training of personnel All personnel involved with the operation servicing inspection and installation of the equipment must be suitably qualified for this work and must have studied the instruction manual in depth to ensure that they are sufficiently conversant with its contents The supervision competence and areas of responsi bility of the personnel must be precisely regulated by the ope rator If...

Page 7: ...ower supply companies must be observed NOTICE Never put the mains plug or a free lead end in water If water gets into the plug this can cause malfunctions and da mage Observe the operating voltage see the type plate The pump is provided with a winding thermostat In case of unacceptably high temperatures it switches off the pump to protect it against possible damage Unacceptably high tem peratures ...

Page 8: ...the long term Consequently the pump must be cleaned at regular intervals according to the hardness of the water Tightening torque MA for A2 screw materials M 5 MA 5 Nm Amtec MA 2 5 Nm QUICK TIPS FOR REMEDYING FAULTS Pump does not work Check mains current do not use a pin gauge Fuse faulty may be too weak please refer to Electrical Con nection Mains supply cable damaged repair to be carried out by ...

Page 9: ...manière particulière par des symboles Risque d ordre général pour les personnes Avertissement contre la tension électrique AVIS AVIS Danger pour la machine et le fonctionnement Qualification du personnel Le personnel pour le maniement la maintenance l inspection et le montage doit posséder la qualification nécessaire à ce type de travaux et il doit s être suffisamment bien informé par une étude ap...

Page 10: ... Tous les travaux de nature électrique sur la pompe ou l unité de commande doivent être confiés à un électricien confirmé AVERTISSEMENT Avant chaque intervention mettre la pompe et l unité de com mande hors tension et s assurer qu elles ne peuvent pas être remi ses sous tension par d autres personnes Les normes en vigueur par ex EN les directives spécifiques à chaque pays par ex VDE ainsi que les ...

Page 11: ...ne à la longue une détério ration des joints d étanchéité et donc du moteur de la pompe en présence d une eau très ferreuse ou calcaire C est pourquoi il est nécessaire de nettoyer la pompe régulière ment en fonction du degré de dureté de l eau Couple de serrage MA pour matériau de vis A2 M 5 MA 5 Nm Amtec MA 2 5 Nm PETITE AIDE AU DÉPANNAGE La pompe ne tourne pas Vérifiez la tension secteur ne pas...

Page 12: ...extra aange geven met symbolen Het niet opvolgen kan tot gevaarlijke si tuaties leiden Algemeen gevaar voor personen Waarschuwing voor elektrische spanning LET OP Gevaar voor machine en functioneren Personeelskwalificatie Het personeel voor bediening onderhoud inspectie en monta ge moet gekwalificeerd zijn voor dit werk en zichzelf door een grondige bestudering van de handleiding voldoende geïnfor...

Page 13: ...lektromonteur mag aan de pomp of regelaar werkzaamheden uitvoeren WAARSCHUWING Voorafgaande aan alle werkzaamheden de pomp en regelaar los koppelen van het elektriciteitsnet en ervoor zorgen dat ze door an derepersonennietopnieuwonderspanningkunnenwordengezet De relevante normen bijv EN de landspecifieke voorschriften bijv VDE en de voorschriften van het plaatselijke netwerkex ploitant moeten word...

Page 14: ...OP Een gebrekkige reiniging leidt bij sterk ijzer of kalk houdend water op den duur tot een vernieling van de afdichting en daarmee van de pompmotor Daarom moet de pomp regelmatig worden gereinigd afhanke lijk van de hardheid van het water Aantrekmomenten MA voor schroefmateriaal A2 M 5 MA 5 Nm Amtec MA 2 5 Nm BEKNOPTE HULP BIJ STORINGEN Pomp loopt niet De netspanning controleren geen spanningzoek...

Page 15: ...tensione elettrica Avviso Pericolo per macchinari e funzionamento Qualificazione del personale Il personale per l uso la manutenzione l ispezione e il mon taggio deve presentare un livello di qualifica conforme e deve essersi informato studiando esaustivamente le istruzioni di funzionamento Le aree di responsabilità competenza e il monitoraggio del personale devono essere regolamentate in modo pre...

Page 16: ...ERTENZA Prima di eseguire qualsiasi lavoro sulla pompa e sulla centra lina staccare sempre l alimentazione di rete e accertarsi che nessuno possa rimetterle sotto tensione Osservare le rispettive norme in vigore ad es norme EN le disposizioni specifiche locali ad es norme VDE nonché le di sposizioni del gestore della rete di distribuzione locale AVVISO Non immergere mai in acqua la spina o l estre...

Page 17: ...roduttore AVVISO A lungo andare la mancata pulizia della pompa in caso di acqua molto ferrosa o calcarea può rovinare la guarnizione e quindi il motore della pompa Si raccomanda pertanto di pulire la pompa regolarmente a secon da del grado di durezza dell acqua Coppia di serraggio MA per il materiale delle viti A2 M 5 MA 5 Nm Amtec MA 2 5 Nm BREVE GUIDA IN CASO DI ANOMALIE La pompa non funziona Co...

Page 18: ...e są w sposób szczególny Ich ignorowanie może powodo wać wystąpienie zagrożenia Ogólne zagrożenie dla osób Ostrzeżenie przed napięciem elek trycznym Notyfikacja Zagrożenie dla maszyny i jej działania Kwalifikacje personelu Personel obsługi serwisu inspekcji i montażu powinien wyka zywać się odpowiednimi kwalifikacjami i poprzez samodzielną analizę instrukcji zdobyć potrzebne informacje Zakres od p...

Page 19: ...łańcuchów PRZYŁĄCZEELEKTRYCZNE NOTYFIKACJA Prace elektryczne przy pompie lub układzie ste rowania należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu elektrykowi OSTRZEŻENIE Przed rozpoczęciem wszelkich prac przy pompie i sterowniku należy wyjąć wtyczkę z gniazdka i zabezpieczyć przed niepo wołanym włączeniem przez osoby trzecie Należy przestrzegać aktualnych norm np EN przepisów kra jowych np VDE oraz prze...

Page 20: ...adku wody o dużej twardości wapi ennej i dużej zawartości żelaza niedostateczne czyszczenie prowadzi do uszkodzenia uszczelki a zatem i silnika pompy Z tego powodu pompę należy regularnie czyścić a regular ność ta zależy od stopnia twardości wody Momenty dokręcania śrub MA dla materiału śrub A2 M 5 MA 5 Nm Amtec MA 2 5 Nm MAŁY PORADNIK USUWANIA ZAKŁÓCEŃ Pompa nie pracuje Sprawdzić napięcie sieciow...

Page 21: ...u Personál pro obsluhu údržbu kontrolu a montáž musí mít od povídající kvalifikaci pro tyto práce a být dostatečně informo ván na základě studia Návodu pro provoz Oblast odpovědnosti kompetence a dozor nad personálem musí být přesně sta noveny provozovatelem Jestliže personál nemá potřebné znalosti tak musí být zaškolen a zaučen Bezpečný způsob práce Dodržovány musejí být bezpečnostní pokyny uvede...

Page 22: ... zástrčku nebo volný konec kabelu nikdy nepokládejte do vody Eventuálně vniklá voda může mít za nás ledek poruchy Dodržujte provozní napětí viz typový štítek Čerpadlo je vybaveno termostatem vinutí který při nepřípust ně vysokých teplotách vypne čerpadlo ještě předtím než se může poškodit Nepřípustně vysoké teploty mohou vznikat na příklad následkem chodu na sucho nebo mechanického re spektive ele...

Page 23: ...rpadlo pravidelně čistit a to v inter valech závislých na stupni tvrdosti vody Utahovací momenty MA pro materiál A2 M 5 MA 5 Nm Amtec MA 2 5 Nm MALÁ POMOC PŘI PORUCHÁCH Čerpadlo neběží Překontrolujte napětí sítě nepoužívejte testovací hrot Pojistka vadná případně je příliš slabá viz Elektrické při pojení Síťová přípojka je poškozena opravu smí provádět pouze výrobce Čerpadlo běží ale nečerpá Vyprá...

Page 24: ...apätím Oznámenie Nebezpečenstvo ohrozenia stroja a jeho funkcie Kvalifikácia personálu Personál vykonávajúci obsluhu údržbu revízie a montáž čer padla musí byť pre tieto práce náležite kvalifikovaný a v dos tatočnom rozsahu sa informovať podrobným štúdiom tohto návodu na obsluhu Rozsah zodpovedností príslušnosti a kon trola personálu musia byť prevádzkovateľom presne zadefino vané Ak personál nedi...

Page 25: ... krajinu napr VDE ako aj predpisy miestnych prevádzkovateľov elektrickej siete OZNÁMENIE Sieťovú zástrčku ani voľný koniec vedenia nik dy neponárajte do vody Prípadná vniknutá voda môže viesť k poruchám Dodržiavajte prevádzkové napätie pozri typový štítok Čerpadlo je vybavené termostatom vinutia ktorý pri neprípust ne vysokých teplotách vypne čerpadlo skôr ako sa môže po škodiť Neprípustne vysoké ...

Page 26: ... MA pre materiál skrutiek A2 M 5 MA 5 Nm Amtec MA 2 5 Nm MALÁ POMOC PRI PORUCHÁCH Čerpadlo sa nerozbehne skontrolujte sieťové napätie nepoužívajte testovací kolík zlá poistka prípadne príliš slabá pozri Elektrické pripojenie poškodené sieťové prívodné vedenie opravu smie vykonať len výrobca Čerpadlo sa rozbehne ale nečerpá vyprázdnite výtlačné vedenie príp hadicu aby sa otvorila spätná klapka a zo...

Page 27: ...t az alábbi szimbólumokkal emeltük ki Ezen utasítások be nem tartása veszélyes Általános személyi sérülés veszély Veszélyes feszültség Értesítés Anyagi kár veszély A személyzet szakképesítése A kezeléssel karbantartással ellenőrzéssel és szereléssel megbízott személyzetnek megfelelő szakképzettséggel kell rendelkeznie és behatóan tanulmányoznia kell az ezen Üze meltetési útmutatóban leírtakat Az ü...

Page 28: ...at pl EN az országspecifikus elő írásokat pl VDE valamint a helyi ellátóhálózat üzemeltetőjé nek előírásait be kell tartani ÉRTESÍTÉS A hálózati csatlakozót vagy a szabad vezetékvé get soha ne tegye a vízbe Az esetlegesen beáramló víz zavaro kat okozhat Ügyeljen az üzemi feszültségre lásd a típustáblán A pumpa egy tekercses termosztáttal van felszerelve mely nem megengedett magas hőmérséklet eseté...

Page 29: ...omatékokA az A2 csavarszerelvényhez M 5 MA 5 Nm Amtec MA 2 5 Nm KIS SEGÍTSÉG ZAVAROK ESETÉRE A pumpa nem működik Ellenőrizze a hálózati feszültséget ne használjon ellenőrző ceruzát A biztosíték meghibásodott esetleg túl gyenge Lásd az elektromos csatlakoztatást A hálózati bevezetés károsodott a javítást csak a gyártó végezheti A pumpa működik de nem szállít Ürítse ki a nyomóvezetéket ill a tömlőt ...

Page 30: ... instrucţiunile de siguranţă sunt marcate în mod special prin simboluri Nerespectarea lor poate fi periculoasă Pericol general pentru persoane Atenţionare pentru tensiune electrică Notã Pericol pentru maşină şi funcţionare Calificarea personalului Personalul pentru operare întreţinere inspecţie şi montaj trebuie să aibă calificarea corespunzătoare pentru astfel de lucrări şi să se informat suficie...

Page 31: ...e lucrări electrice la pompă sau la sistemul de comandă AVERTISMENT Înaintea oricărei lucrări detaşaţi pompa şi sistemul de coman dă de la reţea şi asiguraţi vă că nu pot fi puse din nou sub ten siune de alte persoane Normele valabile de ex EN prescripţiile specifice ţării de ex VDE precum şi prescripţiile operatorilor locali ai reţelei de ali mentare trebuie respectate NOTÃ Nu introduceţi nicioda...

Page 32: ... De aceea pompa trebuie curăţată în mod regulat în funcţie de gradul de duritate a apei Momente de strângere MA pentru material şuruburi A2 M 5 MA 5 Nm Amtec MA 2 5 Nm MIC AJUTOR ÎN CAZ DE DEFECŢIUNI Pompa nu funcţionează Verificarea tensiunii de reţea nu utilizaţi niciun vârf de ve rificare Siguranţă defectă eventual prea slabă vezi conexiunea electrică Cablu de alimentare de la reţea reparaţie n...

Page 33: ... 2 4 8 4 8 DN 32 32 32 32 mm 10 10 10 10 S1 35 C S2 70 C 10 min 10 min 10 min 10 min S3 70 C 40 40 40 40 P1 W 340 340 340 340 P2 W 230 230 230 230 U V 1 N PE 230 1 N PE 230 1 N PE 230 1 N PE 230 f Hz 50 50 50 50 I A 1 5 1 5 1 5 1 5 DE Leistungen EN Performance FR Puissances NL Capaciteit IT Prestazione PL Wydajności i moce CZ Výkony HU Teljesítmény RO Capacităţi H m 1 2 3 4 5 6 UV3 7 6 4 5 9 5 2 4...

Page 34: ...chtlijnen Geharmoniseerde normen PL Dyrektywy Normy zharmonizowane PT Directiva Normas harmonizadas RO Directivă Norme coroborate SK Smernice Harmonizované normy SV Direktiv Harmoniserade normer U3 K JP00205 2 U3 KS JP00206 2 U3 KS JP09808 2 U3 K SPEZ JP09562 2 U3 K SPEZ JP44255 U3 KS SPEZ JP09563 2 U3 KS SPEZ JP45195 UV3 JP50248 UV3 S JP50249 UV3 S JP50312 UV3 SF JP50313 U5 K JP09386 U5 KS JP0938...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...200 Sosnowiec Deutschland Italia Polska Tel 49 5204 170 Tel 39 050 716 111 Tel 48 32 295 1200 kd jung pumpen de info jung pumpen it infopl jungpumpen pentair com All indicated Pentair trademarks and logos are property of Pentair Third party registered and unregistered trademarks and logos are the property of their respective owners 2020 Pentair Jung Pumpen ...

Reviews: