background image

ENGLISH

Make sure that there are no toxic gases in the working area.
Observe the health and safety at work regulations and make 

sure that a first-aid kit is to hand.

In some cases, the pump and the pumping medium may be hot 
and could cause burns. 
For installations in areas subject to explosion hazards, special 
regulations apply! 

APPLICATION

The lifting unit HEBEFIX EXTRA is an easy to install unit for the 
disposal of aggressive media.

The versatile connecting options allow the direct discharge 
link to softener or condensing boilers, to remove the brine or 
the condensate.

The HEBEFIX  EXTRA has four connection pieces marked at 
the side and one connection piece marked at the top which can 
be used for attaching pipes with an outer diameter of 50 mm 
(40 mm at the top) using plug-in seals. 

NOTICE!

 The HEBEFIX  EXTRA must not be used to dispose of 

sewage from toilets and urinals.

When using the pump, the relevant national laws as well as 
national and local regulations must be complied with, for ex-
ample:

   

Domestic contaminated water and wastewater (e.g. EN 

12056 in Europe)

   

Installation of low voltage systems (e.g. VDE 0100 in Ger-

many)

Temperatures

The media pumped must have a temperature of not more than 
35°C (95°F).

The Hebefix  plus is frost-resistant down to -20°C when stored 

in dry conditions. When installed, however, the residual water 
in the system must not be allowed to freeze.

EMC

If installed in compliance with the regulations and used prop-
erly, then this appliance meets the protective requirements of 
the EMC directive 2014/30/EU and is suitable for domestic use 
and connection to a power supply from the grid. 

Scope of supply

HEBEFIX  EXTRA, 1¼“ swing-type check valve, instruction 
manual, accessories bag with elbow, 2 reducing adapters, 2 
hose clamps, 4 plug-in seals, 2 rawlplugs, 2 screw hooks, a 

sealing plug and an active carbon filter.

ELECTRICAL CONNECTION

WARNING! 

The  HEBEFIX  PLUS must only be connected to sockets that 
have been installed properly in accordance with the regula-
tions and and are protected with at least 10 A (slow) and FI-
safety switches (30mA).

NOTICE! 

Only  qualified  electricians  may  carry  out  electrical 

works to the pump or the control units. 

The relevant standards (such as EN standards), country-spe-

cific regulations (such as VDE in Germany), and the regulations 

of the local power supply companies must be observed. 

NOTICE!

 Never put the mains plug in water! If water gets into the 

plug, this can cause malfunctions and damage.

Observe the operating voltage (see type plate)!
Use the plug unit only in well-ventilated rooms which are pro-

tected  from  splash  water  and  flooding.  No  additional  motor 

protection is required, since the system has an integrated 
winding thermostat.

NOTICE!

 The plug must be easily accessible even when moun-

ted in a system duct.

Unacceptably high temperatures cause the thermostat to shut 
down the motor. 

WARNING!

After the thermostat has switched off the system, pull out the 
mains plug before remedying the fault, since the appliance can 
switch itself on again automatically if the power is still con-
nected!

The control unit

HEBEFIX  EXTRA has a level controller that switches the pump 
on and off depending on the level of the water.  
If HEBEFIX  EXTRA runs but does not reach the switch-off 
point within approx. 50 ± 5 seconds, then the alarm will sound. 
A loud alarm tone sounds but the pump carries on running.
The alarm persists as a permanent alarm, the potential free 
alarm contact K1 (40/41) is closed and can be used for remote 
alarm transmission.
Disconnecting the mains plug acknowledges the alarm warn-
ing or switches the unit off in the event of a fault. The inspec-
tion opening must be removed to access the mains plug. 

Summary of Contents for JUNG PUMPEN HEBEFIX EXTRA

Page 1: ...JUNG PUMPEN DE B 46091 24 2022 06 DE Original Betriebsanleitung EN Instruction Manual FR Instructions de service NL Gebruikshandleiding IT Istruzioni per l uso PL Instrukcja eksploatacji HEBEFIXEXTRA ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...bolen besonders gekennzeichnet Nichtbeachtung kann ge fährlich werden Allgemeine Gefahr für Personen Warnung vor elektrischer Spannung HINWEIS HINWEIS Gefahr für Maschine und Funktion Personalqualifikation Das Personal für Bedienung Wartung Inspektion und Monta ge muss die entsprechende Qualifikation für diese Arbeiten aufweisen und sich durch eingehendes Studium der Betriebs anleitung ausreichend...

Page 4: ...etriebsanleitung Zubehörbeutel mit Schlauchkrümmer 2 Nippeln 2 Schlauch schellen 4 Steckdichtungen Aktivkohlefilter 2 Dübeln 2 Ha kenschrauben und einem Verschlussstopfen ELEKTROANSCHLUSS WARNUNG Der HEBEFIX PLUS darf nur an vorschriftsmäßig installierte Steckdosen angeschlossen werden die mit mindestens 10 A träge und einem FI Schutz schalter 30 mA abgesichert sind HINWEIS Nur eine Elektrofachkra...

Page 5: ...erlaufen so muss das Rohrstück um ca 70 mm gekürzt werden Wenn beim direkten Anschluss des Hebe fix plus keine Lüftungsleitung angeschlossen wird muss die linke Seite mit dem Verschlussstopfen von innen geschlossen werden Die bauseitige Druckleitung wird mit dem bogenförmigen Ab gangskrümmer an den Druckabgang des HEBEFIX EXTRA angeschlossen Die vom Hersteller vorgegebenen Leistungs grenzen Techni...

Page 6: ...nn das angestauten Restwasser in ein flaches Gefäß abgelassen und anschließend der Schlauch wieder verschlos sen werden Bei den weiteren Arbeitsgängen wird nur die Pumpe ausge baut der Behälter bleibt stehen Die vier Schrauben im Deckel nur heraus drehen nicht heraus ziehen und den Deckel abheben Der Deckel kann nun zusam men mit dem Steckergehäuse bei Seite gelegt werden Die Flügelschraube muss a...

Page 7: ...nformation can be dangerous General danger to people Warning of electrical voltage NOTICE NOTICE Danger to equipment and operation Qualification and training of personnel All personnel involved with the operation servicing inspection and installation of the equipment must be suitably qualified for this work and must have studied the instruction manual in depth to ensure that they are sufficiently ...

Page 8: ...ng adapters 2 hose clamps 4 plug in seals 2 rawlplugs 2 screw hooks a sealing plug and an active carbon filter ELECTRICALCONNECTION WARNING The HEBEFIX PLUS must only be connected to sockets that have been installed properly in accordance with the regula tions and and are protected with at least 10 A slow and FI safety switches 30mA NOTICE Only qualified electricians may carry out electrical works...

Page 9: ...eft hand side If the pressure pipe is required on the right hand side the section of pipe must be shortened by approx 70 mm If a ventilation pipe is not connected when the HEBEFIX EXTRA is connected directly the left hand side must be sealed from the inside with the sealing plug The on site pressure pipe is connected to the HEBEFIX EXTRA discharge branch with the arched discharge elbow The maxi mu...

Page 10: ...e lifting station itself If a hose to allow emergency drainage was fitted to the tank during the installation work it will be easy to drain the accumulated water into a shallow vessel and then reseal the hose During the remaining work only the pump will be removed and the tank can remain in the wall Loosen the four screws in the lid without removing them and lift the lid off The lid can now be put...

Page 11: ...spect des consignes de sécurité peut entraîner la perte de tous les droits à réparation du dommage Dans ces instructions de service les consignes de sécurité sont identifiées de manière particulière par des symboles Risque d ordre général pour les personnes Avertissement contre la tension électrique AVIS AVIS Danger pour la machine et le fonctionnement Qualification du personnel Le personnel pour ...

Page 12: ...r le réseau électrique public Contenu de la livraison Hebefix EXTRA clapet anti retour 1 instructions de ser vice sachet d accessoires avec raccord coudé 2 raccords 2 colliers de serrage 4 joints emboîtés filtre à charbon actif 2 chevilles 2 boulons à crochet et un bouchon d obturation INSTALLATIONÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT HEBEFIX PLUS doit uniquement être connecté à des prises de courant installée...

Page 13: ...oit passer à droite il est néces saire de réduire la section du tuyau d environ 70 mm Si aucune conduite d aération n est raccordée lors du branchement direct de l HEBEFIX EXTRA il est nécessaire d obturer le côté gauche depuis l intérieur à l aide du bouchon d obturation La conduite de refoulement sur place est raccordée à la sor tie de pression de l HEBEFIX EXTRA avec le coude de sortie incurvé ...

Page 14: ...vu un tuyau pour une élimina tion de l eau en cas d urgence vous pouvez facilement évacuer l eau restante dans un récipient plat et refermer ensuite le tuyau Seule la pompe est démontée dans les étapes de travail sui vantes le collecteur reste tel quel Desserrer les quatre vis du couvercle sans les retirer et soule ver le couvercle Vous pouvez mettre le couvercle de côté avec le boîtier de connexi...

Page 15: ...praak op schadervergoeding vervallen In deze handleiding zijn de veiligheidsinstructie extra aange geven met symbolen Het niet opvolgen kan tot gevaarlijke si tuaties leiden Algemeen gevaar voor personen Waarschuwing voor elektrische spanning LET OP Gevaar voor machine en functioneren Personeelskwalificatie Het personeel voor bediening onderhoud inspectie en monta ge moet gekwalificeerd zijn voor ...

Page 16: ...ugslagklep 1 bedrijfshandleiding ac cessoirebuidel met slangbochten 2 nippels 2 slangklemmen 4 insteekdichtingen actiefkoolfilter 2 tappen 2 haakschroe ven en een afsluitstop ELEKTRISCHEAANSLUITING WAARSCHUWING De pomp mag alleen worden aangesloten op volgens de voor schriften geïnstalleerde contactdozen die zijn beveiligd met ten minste 10 A traag en een stroomonderbreker 30mA LET OP Alleen een p...

Page 17: ...er bij directe aansluiting van de HEBEFIX EX TRA geen verluchtingsleiding aangesloten wordt moet de lin kerzijde met de afsluitstoppen van binnen gesloten worden Die door de klant geleverde persleiding wordt met de boogvor mige afvoerbocht aan de drukafvoer van de HEBEFIX EXTRA aangesloten De door de fabrikant voorgegeven capaciteits grenzen technische gegevens moeten aangehouden worden Afwijkinge...

Page 18: ...en Indien bij de inbouw een slang voor noodverwerking gemon teerd werd kan het opgestapelde resterende water in een plat vat afgelaten worden en aansluitend de slang weer afgesloten worden Bij de verdere werkzaamheden wordt enkel de pomp gede monteerd het reservoir blijft staan De vier schroeven in het deksel enkel losdraaien niet uittrek ken en het deksel afheffen Het deksel kan nu samen met de s...

Page 19: ...i sicurezza sono contrassegnate con determinati simboli L inosservanza può essere pericolosa Pericolo generico per le persone Pericolo tensione elettrica Avviso Pericolo per macchinari e funzionamento Qualificazione del personale Il personale per l uso la manutenzione l ispezione e il mon taggio deve presentare un livello di qualifica conforme e deve essersi informato studiando esaustivamente le i...

Page 20: ... con gomito del tubo flessibile 2 nippli 2 ron delle per tubi flessibili 4 guarnizioni a innesto 2 tasselli 2 viti a gancio e un tappo di chiusura filtro a carboni attivi COLLEGAMENTOELETTRICO AVVERTENZA Accertarsi di collegare la pompa soltanto a prese installate secondo normativa rese sicure con un fusibile ritardato da al meno 10 A e con un interruttore differenziale ad alta sensibilità 30mA AV...

Page 21: ...inistro deve essere chiuso dall interno con il tappo di chiusura La linea di mandata del cliente viene collegata allo scarico di mandata di HEBEFIX EXTRA con il gomito di scarico a forma di arco I limiti di potenza predefiniti dal produttore Dati tecnici devono essere rispettati Eventuali differenze compromettono la potenza di pompaggio La linea di mandata deve essere installata senza pendenze Se ...

Page 22: ... è montato un tubo flessibile per lo smaltimento d e mergenza è possibile scaricare l acqua residua in un recipien te piatto e quindi ricollegare il tubo flessibile Nelle successive procedure di lavoro viene smontata solo la pompa che resta nel serbatoio Svitare le quattro viti nel coperchio non rimuovere e solleva re il coperchio Il coperchio può essere messo a lato insieme all alloggiamento dell...

Page 23: ...doprowadzić do utraty uprawnień gwarancyjnych i praw do roszczeń odszko dowawczych W niniejszym opracowaniu instrukcje bezpieczeństwa znakowa ne są w sposób szczególny Ich ignorowanie może powodować wystąpienie zagrożenia Ogólne zagrożenie dla osób Ostrzeżenie przed napięciem elek trycznym Notyfikacja Zagrożenie dla maszyny i jej działania Kwalifikacje personelu Personel obsługi serwisu inspekcji ...

Page 24: ...h jako odbiornik podłączony do sieci zasilania elektrycznego Zakres dostawy HEBEFIX EXTRA klapa przeciwzwrotna 1 instrukcja eksplo atacji osprzęt kolanko gumowe 2 smarowniczki 2 obejmy 4 uszczelki wtykowe filtr z aktywnym węglem 2 kołki 2 śruby hakowe i korek PRZYŁĄCZEELEKTRYCZNE OSTRZEŻENIE HEBEFIX PLUS należy podłączać wyłącznie do prawidłowo wy konanego obwodu elektrycznego zabezpieczonego bezp...

Page 25: ... Jeżeli przewód tłoczny ma przebiegać po prawej stronie rurkę trzeba skrócić o ok 70 mm Jeżeli przy bezpośrednim podłą czeniu Hebefix plus nie zostanie podłączony przewód wenty lacyjny lewa strona musi być zamknięta od wewnątrz korkiem Fabryczny przewód ciśnieniowy podłącza się łukowatym ko lankiem odejściowym do odejścia tłocznego HEBEFIX EXTRA Przestrzegać zalecanych przez producenta wartości gr...

Page 26: ...zeba usunąć zator wody w przedmiocie odwodnienia i w instalacji Jeżeli przy monta żu zamontowano wąż do awaryjnego odprowadzania ścieków zatrzymaną wodę można spuścić do płaskiego naczynia a na stępnie ponownie zamknąć wąż W kolejnych krokach roboczych demontuje się tylko pompę zbiornik nadal stoi Cztery śruby w pokrywie tylko wykręcić nie wyciągać ich Na stępnie unieść pokrywę Pokrywę można odłoż...

Page 27: ...zzate NL Richtlijnen Geharmoniseerde normen PL Dyrektywy Normy zharmonizowane RO Directivă Norme coroborate SK Smernice Harmonizované normy SV Direktiv Harmoniserade normer Hebefix Plus JP44544 Hebefix Extra JP45757 Hebefix Plus UK JP48428 Hebefix Extra UK JP48429 Hebefix Mini JP48727 EU Konformitätserklärung EU Prohlášeni o shodě EU Overensstemmelseserklæring EU Declaration of Conformity EU Vaati...

Page 28: ...RÄUSCHPEGEL 70 dB A DAUERHAFTIGKEIT der Wasserdichtheit und Luftdichtheit Bestanden der Hebewirkung Bestanden der mechanischen Festigkeit Bestanden GEFÄHRLICHE SUBSTANZEN NPD 0197 JUNG PUMPEN GmbH Industriestr 4 6 33803 Steinhagen Germany 13 460 16 2206 EN 12050 2 2001 2015 Lifting plant for faecal free wastewater DN 32 HEBEFIX EXTRA JP44544 HEBEFIX EXTRA JP45757 HEBEFIX EXTRA UK JP48428 HEBEFIX E...

Page 29: ...van de mechanische vastheid succesvol GEVAARLIJKE STOFFEN NPD 0197 JUNG PUMPEN GmbH Industriestr 4 6 33803 Steinhagen Germany 13 460 16 2206 EN 12050 2 2001 2015 Station de relevage pour effluents exempts de matières fécales DN 32 HEBEFIX EXTRA JP44544 HEBEFIX EXTRA JP45757 HEBEFIX EXTRA UK JP48428 HEBEFIX EXTRA UK JP48429 Collecte et relevage des eaux usées exemptes de matières fécales à l intéri...

Page 30: ...ità strutturale Superata della capacità di sollevamento Superata della resistenza meccanica Superata SOSTANZE PERICOLOSE NPD 0197 JUNG PUMPEN GmbH Industriestr 4 6 33803 Steinhagen Germa ny 13 460 16 2206 EN 12050 2 2001 2015 Urządzenie do przetłaczania ścieków bez fekaliów DN 32 HEBEFIX PLUS JP44544 HEBEFIX EXTRA JP45757 HEBEFIX PLUS UK JP48428 HEBEFIX EXTRA UK JP48429 Zbieranie i automatyczne pr...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ...gistered trademarks and logos are the property of their respective owners 2020 Pentair Jung Pumpen Jung Pumpen GmbH Pentair Water Italy Srl Industriestr 4 6 Via Masaccio 13 33803 Steinhagen 56010 Lugnano Pisa Deutschland Italia Tel 49 5204 170 Tel 39 050 716 111 kd jung pumpen de info jung pumpen it ...

Reviews: