background image

20 

20 

FRANÇAIS

En cas d'une plus longue conduite de refou-

lement, il est nécessaire de choisir, en consé-

quence, une section transversale tubulaire 

supérieure afin d'éviter les pertes de charge.
A l'inverse des pompes disposant d'une com-

mande automatique, les hauteurs d'enclen-

chement et d'arrêt pour les pompes sans 

commande automatique sont variables grâce 

à l'utilisation d'un régulateur de niveau séparé. 

Il est possible d'installer nos régulateurs de 

niveau prêts à brancher sans connaissance 

particulière en électrotechnique.
Une aération permanente de la carcasse de 

pompe peut se révéler nécessaire si la pompe 

tombe assez souvent à sec (le raccord du tuyau 

de refoulement fait surface). Cela se passe par 

exemple si l'eau résiduelle dans la chambre 

collectrice s'évapore ou si la pompe s'est mise 

à fonctionner avec trop peu de fluide lors de la 

marche d'essai. 
Pour une aération en toute sécurité de la car-

casse de pompe, le coude joint doit est pourvu 

d'un alésage de 6 mm à l'emplacement mar-

qué. 

ATTENTION ! 

En cas d'une pompe défec-

tueuse, il est possible qu'une partie du conte-

nu de la chambre à huile s'échappe dans le 

liquide pompé.

Dimensions de la cuve

Poste individuel avec piètement : 40 x 40 cm
Poste individuel avec barre de guidage : 
40 x 50 cm
Poste double : 50 x 50 cm

Exemple de montage 

avec barre de guidage

Montage : 

Cheviller fermement le pied d'as-

sise au sol de la chambre collectrice et monter 

la barre de guidage. Monter ensuite la conduite 

de refoulement y compris les armatures né-

cessaires comme le clapet anti-retour et la 

vanne d'arrêt.
Etanchéifier la griffe d'accouplement sur la 

pompe avec une bande téflon et serrer ferme-

ment. Puis fixer la pompe sur la barre de gui-

dage avec la griffe d'accouplement et abaisser 

la pompe avec la chaîne fixée à la poignée de 

transport.

Exemple de montage 

Poste double

ATTENTION! 

Les flotteurs du dispositif 

d'alarme et du commutateur de niveau sont 

montés de façon mobile, cependant pas sous 

l'amenée. Veuillez observer les écarts mini-

mum. Installer l'unité de commande dans une 

pièce sèche et bien ventilée !

Summary of Contents for U3K /2

Page 1: ...bruikshandleiding IT Istruzioni per l uso PL Instrukcja eksploatacji CZ Návod pro provoz SK Návod na prevádzku HU Üzemeltetési útmutató RO Manual de utilizare JUNG PUMPEN U3K 2 U3KS 2 U3K SPEZIAL 2 U3KS SPEZIAL 2 U5K U5KS U6KE 2 U6KES 2 U6KD 3 U6KDS 3 B 42054 22 1402 www jung pumpen de ...

Page 2: ...ann zum Verlust jeglicher Schadenersatzan sprüche führen In dieser Betriebsanleitung sind Sicherheitshin weise mit Symbolen besonders gekennzeichnet Nichtbeachtung kann gefährlich werden Allgemeine Gefahr für Personen Warnung vor elektrischer Spannung ACHTUNG Gefahr für Maschine und Funktion Personalqualifikation Das Personal für Bedienung Wartung Ins pektion und Montage muss die entsprechen de Qu...

Page 3: ... einen geeigneten Sicherungsgurt Bevor Sie schweissen oder elektrische Geräte benutzen kontrollieren Sie ob keine Explosi onsgefahr besteht Wenn Personen in Abwasseranlagen arbeiten müssen sie gegen evtl dort vorhandene Krank heitserreger geimpft sein Achten Sie auch sonst peinlich auf Sauberkeit Ihrer Gesundheit zu Liebe Stellen Sie sicher dass keine giftigen Gase im Arbeitsbereich vorhanden sind...

Page 4: ... sind weitere Vorschriften zu beachten z B in Deutschland VDE 0100 Teil 701 Bade und Duschräume Teil 702 Schwimmbecken und Springbrunnen und Teil 737 Einsatz im Freien Temperaturen Das Fördermedium darf eine maximale Tem peratur von 35 C haben Die Tauchpumpe ist bei Lagerung im Trocke nen bis 20º C frostsicher Eingebaut darf sie im Wasser jedoch nicht einfrieren Transport Die Pumpe soll grundsätzl...

Page 5: ...ng erfolgt der Anlaufruck gegen den Uhrzeigersinn Bei falscher Drehrichtung müssen 2 Phasen der Zuleitung getauscht werden denn eine falsche Drehrichtung führt zur Überlastung der Pumpe Schaltbilder Wechselstrom und Drehstrom EINBAU Die Pumpe muss entsprechend den Beispielen eingebaut werden Bei Installationen nach EN 12056 4 muss die Druckleitung als Schleife über die örtlich festgelegte Rückstau...

Page 6: ...estabstände beachten Die Steuerung nur in einem trockenen und gut gelüfteten Raum installieren Spüleinrichtung Die Pumpe kann den Boden des Schachtes im Saugbereich weitgehend von Ablagerungen freihalten wenn Sie eine kleine Änderung vor nehmen Die Pumpenleistung verringert sich dadurch nur geringfügig Durchzuführende Änderung Den Siebfuß ab nehmen und die 3 mit ø 5 gekennzeichneten Markierungen v...

Page 7: ...ie darauf dass die Klappe in Fließrichtung öffnet Vergrößerung des freien Durchganges Bei den Pumpen der Baureihen U5 und U6 kann der freie Durchgang von 10 auf 20 mm erhöht werden Dazu wird der Siebfuß mit ei nem Schraubendreher abgehebelt und die bei liegenden Verlängerungen auf die angeform ten Pumpenfüße gesteckt Der Siebfuß passt jetzt nicht mehr unter die Pumpe WARTUNG Wir empfehlen die Wart...

Page 8: ...eller Falsche Drehrichtung bei Drehstrom 2 Phasen der Zuleitung von einer Elek trofachkraft wechseln lassen 0197 JUNG PUMPEN GmbH Industriestr 4 6 33803 Steinhagen Germany 13 401 10 1307 EN 12050 2 2001 Abwasserhebeanlage für fäkalienfreies Abwasser DN 32 U3 K JP00205 2 U3 K spez JP09562 2 U3 KS JP00206 2 U3 K spez JP44255 U3 KS JP09808 2 U3 KS spez JP09563 2 U3 KS spez JP45195 U5 K JP09386 0 U5 K...

Page 9: ...ctions can lead to the loss of all indemnity In this instruction manual safety information is distinctly labelled with particular symbols Dis regarding this information can be dangerous General danger to people Warning of electrical voltage ATTENTION Danger to equipment and operation Qualification and training of personnel All personnel involved with the operation ser vicing inspection and install...

Page 10: ...essary a suitable safety belt Before carrying out welding works or using electrical devices check to ensure there is no danger of explosion People working in wastewater systems must be vaccinated against the pathogens that may be found there For the sake of your health be sure to pay meticulous attention to cleanliness wherever you are working Make sure that there are no toxic gases in the working...

Page 11: ...ns must be observed e g VDE 0100 in Germany part 701 bathrooms and shower rooms part 702 swimming pools and foun tains and part 737 outdoor use Temperatures The pumped medium must have a temperature of max 35 C The submersible pump is frost resistant down to 20 C when stored in dry conditions When installed however it must not be allowed to freeze in the water Transport The pump must always be lif...

Page 12: ...onal direction is correct the start up jolt should be counter clockwise If the rotational direction is wrong 2 phases of the supply cable must be swapped over be cause a wrong direction of rotation results in an overload of the pump INSTALLATION The pump must be installed as shown in the examples For installations in accordance with EN 12056 4 the pressure pipe must be laid in a loop above the loc...

Page 13: ...ts to a large extent if you carry out a small modi fication This reduces the performance of the pump only insignificantly This modification is carried out as follows De tach the foot strainer and carefully drill a hole into the 3 markings with the ø 5 symbols De burr the drillholes When reattaching the foot strainer ensure that the new drill holes are not covered by the bars of the foot strainer T...

Page 14: ... of the U5 and U6 pump rang es can be enlarged from 10 to 20 mm This is done by levering off the foot strainer and at taching the enclosed extensions to the inte grally molded pump feet The foot strainer no longer fits under the pump MAINTENANCE We recommend that you service the equipment in accordance with EN 12056 4 Before carrying out any works dis connect the pump and the controls from the mai...

Page 15: ...an Pressure pipe obstructed clean Rotor worn out repair to be carried out by the manufacturer Wrong direction of rotation for a three phase current ask a qualified electrician to change 2 phases of the supply line 0197 JUNG PUMPEN GmbH Industriestr 4 6 33803 Steinhagen Germany 13 401 10 1307 EN 12050 2 2001 Lifting plant for faecal free wastewater DN 32 U3 K JP00205 2 U3 K spez JP09562 2 U3 KS JP0...

Page 16: ...llation Le non respect des consignes de sécurité peut entraîner la perte de tous les droits à réparation du dommage Dans ces instructions de service les consignes de sécurité sont identifiées de manière particu lière par des symboles Risque d ordre général pour les personnes Avertissement contre la tension élec trique ATTENTION Danger pour la machine et le fonctionnement Qualification du personnel...

Page 17: ...aractéristiques technique Consignes concernant la pré vention des accidents Avant les travaux de montage ou de mainte nance barrer la zone de travail et contrôler le parfait état de l engin de levage Ne jamais travailler seul et utiliser un casque des lunettes protectrices et des chaussures de sécurité ainsi qu en cas de besoin une ceinture de sécurité adaptée Avant d effectuer des soudures ou d u...

Page 18: ...ce de chau dières à condensation fonctionnant au gaz Lors de l utilisation des pompes il est néces saire d observer les différentes lois nationales les directives ainsi que les dispositions locales comme par ex les eaux usées et eaux chargées domes tiques par ex in Europa EN 12056 la réalisation d installations à basse ten sion par ex en Allemagne VDE 0100 Il est nécessaire d observer des directiv...

Page 19: ...nt que celle ci ne puisse être endommagée Des tem pératures élevées non autorisées peuvent être notamment causées par une marche à sec ou une surcharge mécanique ou électrique Une fois refroidie la pompe redé marre de façon automatique atten tion au risque de blessures C est pourquoi il faut toujours mettre la pompe hors tension avant de remédier au problème Pour cela retirer la fiche de la prise ...

Page 20: ...ude joint doit est pourvu d un alésage de 6 mm à l emplacement mar qué ATTENTION En cas d une pompe défec tueuse il est possible qu une partie du conte nu de la chambre à huile s échappe dans le liquide pompé Dimensions de la cuve Poste individuel avec piètement 40 x 40 cm Poste individuel avec barre de guidage 40 x 50 cm Poste double 50 x 50 cm Exemple de montage avec barre de guidage Montage Che...

Page 21: ...fonctionnement par commutation n est pas possible lors de l aspi ration plate Afin d atteindre le refoulement de la pompe il est nécessaire de purger le tuyau flexible de décharge avant chaque pompage ainsi que de disposer d un niveau d eau minimum U3K 40mm U5K 60 mm et U6K 90 mm Fonctionnement mobile Un fonctionnement mobile est autorisé uni quement avec un pied perforé pour des raisons de sécuri...

Page 22: ...ge régulier du flotteur et du pied perforé assure une performance et un fonctionnement pos sible maximum Nettoyage de la roue à aubes U5 et U6 Pour le nettoyage de la roue à aubes en cas de blocage ou d obstruction il faut d abord retirer le pied perforé Les vis de la partie inférieure de la pompe peuvent être ensuite dévissées et le couvercle retiré Il est maintenant possible de procéder au netto...

Page 23: ...K ES JP09260 2 U6 K DS JP00229 3 U6 K DS JP09261 3 Collecte et relevage des eaux usées exemptes de matières fécales à l intérieur et à l extérieur des bâtiments au dessus du niveau de refoulement RÉACTION AU FEU A1 ÉTANCHÉITÉ À L EAU satisfaisant EFFICACITÉ PERFORMANCE DE RELEVAGE Refoulement de matières solides satisfaisant Raccords de tuyaux satisfaisant Aération NPD Débit minimum satisfaisant P...

Page 24: ...iding zijn de veiligheidsinstructie extra aangegeven met symbolen Het niet op volgen kan tot gevaarlijke situaties leiden Algemeen gevaar voor personen Waarschuwing voor elektrische spanning ATTENTIE Gevaar voor machine en functioneren Personeelskwalificatie Het personeel voor bediening onderhoud in spectie en montage moet gekwalificeerd zijn voor dit werk en zichzelf door een grondige bestudering...

Page 25: ...ebruiken moet u controleren of er geen explosiegevaar bestaat Wanneer mensen in afvalwaterinstallaties wer ken moeten zij worden ingeënt tegen mogelijk daar aanwezige ziektekiemen Let vanwege uw gezondheid ook heel goed op de hygiëne Zorg ervoor dat er geen giftige gassen in de werkruimte aanwezig zijn Neem de regels van de arbeidsinspectie in acht en zorg dat er eerste hulpmateriaal beschik baar ...

Page 26: ...0 deel 701 Bade und Duschräume bad en dou cheruimtes deel 702 Schwimmbecken und Springbrunnen zwembaden en fonteinen en deel 737 gebruik buitenshuis Temperaturen De opgepompte vloeistof mag niet heter zijn dan een maximaal 35 C De dompelpomp is bij opslag onder droge omstandigheden tot 20 º C tegen vorst be schermd Ingebouwd mag hij in het water ech ter niet bevriezen Transport De pomp moet altijd...

Page 27: ... moet de draairichting worden gecontroleerd Bij de juiste draairichting vindt de aanloopruk tegen de klok in plaats Bij een verkeerde draairichting moeten 2 fasen van de stroomkabel worden verwisseld omdat een verkeerde draairichting tot overbelasting van de pomp leidt INBOUW Die pomp moet conform de voorbeelden wor den ingebouwd Bij installaties conform EN 12056 4 moet de drukleiding als lus over...

Page 28: ...aat Neem de minimale afstanden in acht De rege laar alleen in een droge en goed geventileerde ruimte installeren Spoelvoorziening De pomp kan de bodem van de schacht in het zuiggedeelte grotendeels vrijhouden van af zettingen wanneer u een kleine verandering aanbrengt De pompcapaciteit neemt daardoor slechts licht af Uit te voeren verandering De zeefvoet eraf ha len en de 3 met ø 5 aangegeven mark...

Page 29: ... dat het klepje zich in de richting van de stroming opent Vergroting van de vrije doorgang Bij de pompen uit de U5 en U6 serie kan de vrije doorgang worden vergroot van 10 naar 20 mm Daartoe wordt de zeefvoet er met een schroevendraaier afgewipt en de meegele verde verlengingen worden op de aangegoten pompvoeten gestoken De zeefvoet past nu niet meer onder de pomp ONDERHOUD Wij raden aan het onder...

Page 30: ...eparatie door de fabrikant Verkeerde draairichting bij sterkstroom 2 fasen van de stroomkabel laten verwis selen door een erkend elektromonteur 0197 JUNG PUMPEN GmbH Industriestr 4 6 33803 Steinhagen Germany 13 401 10 1307 EN 12050 2 2001 Afvalwaterpompinstallatie voor afvalwater zonder fecaliën DN 32 U3 K JP00205 2 U3 K spez JP09562 2 U3 KS JP00206 2 U3 K spez JP44255 U3 KS JP09808 2 U3 KS spez J...

Page 31: ...funzionamento le in dicazioni di sicurezza sono contrassegnate con determinati simboli L inosservanza può essere pericolosa Pericolo generico per le persone Pericolo tensione elettrica ATTENZIONE Pericolo per macchinari e funzionamento Qualificazione del personale Il personale per l uso la manutenzione l ispe zione e il montaggio deve presentare un livello di qualifica conforme e deve essersi info...

Page 32: ...rezza nonché se necessario imbracatura di sicurezza idonea Prima di eseguire saldature o utilizzare disposi tivi elettrici controllare che non ci siano peri coli di esplosione Se nell impianto per acque cariche lavorano persone queste devono essere vaccinate con tro eventuali agenti patogeni presenti nell area di lavoro Prestare attenzione alla pulizia e alla salute Accertarsi che nell area di lav...

Page 33: ... norma VDE 0100 Parte 701 Ambienti con vasca o doccia Parte 702 Piscine e fonta ne a getto Parte 737 Utilizzo all aperto Temperature Il liquido da convogliare può avere una tempe ratura massima di 35 C Se immagazzinata in ambiente asciutto la pompa sommergibile non è soggetta a con gelamento fino ad una temperatura di 20 ºC Una volta montata comunque immersa in ac qua non deve congelare Trasporto ...

Page 34: ...o tazione Se il senso di rotazione è corretto la scossa iniziale ha luogo in senso antiorario Se invece il senso di rotazione non è corretto occorre invertire 2 fasi della linea di alimenta zione in quanto il senso di rotazione sbagliato provoca il sovraccarico della pompa MONTAGGIO Montare la pompa seguendo gli esempi In caso di installazioni ai sensi della norma EN 12056 4 portare la tubazione d...

Page 35: ... Rispetta re le distanze minime Installare la centralina soltanto in ambiente asciutto e ben ventilato Impianto di risciacquo La pompa è in grado di mantenere la zona di aspirazione sul fondo del pozzetto costante mente priva di sedimenti con l apporto di una piccola modifica che ne riduce la portata sol tanto in misura lieve Modifica da eseguire togliere la base filtran te e praticare prestando a...

Page 36: ...tone di mandata mod U3 o nel raccordo angolare montato mod U5 Accertarsi che si apra nella direzio ne del flusso Come ingrandire il passaggio libero Nelle pompe delle serie costruttive U5 e U6 è possibile ingrandire il passaggio libero da 10 a 20 mm Per far ciò sollevare la base filtrante con un cacciavite e inserire le prolunghe forni te in dotazione sui piedi profilati della pompa La base filtra...

Page 37: ...seguire la pulizia Girante usurata intervento di riparazione a cura del costruttore Direzione di rotazione non corretta in caso di corrente trifase far invertire 2 fasi della linea di alimentazione da un elettrici sta specializzato 0197 JUNG PUMPEN GmbH Industriestr 4 6 33803 Steinhagen Germany 13 401 10 1307 EN 12050 2 2001 Stazione di sollevamento per acque di scarico prive di sostanze fecali DN...

Page 38: ...i bezpieczeństwa może doprowadzić do utraty uprawnień gwaran cyjnych i praw do roszczeń odszkodowawczych W niniejszym opracowaniu instrukcje bezpie czeństwa znakowane są w sposób szczególny Ich ignorowanie może powodować wystąpienie zagrożenia Ogólne zagrożenie dla osób Ostrzeżenie przed napięciem elek trycznym UWAGA Zagrożenie dla maszyny i jej działania Kwalifikacje personelu Personel obsługi se...

Page 39: ...cować w pojedynkę i stosować zawsze kask okulary ochronne oraz obuwie robocze oraz według potrzeb pasy bez pieczeństwa Zanim zaczną Państwo używać spawarki lub in nych urządzeń elektrycznych należy sprawdzić czy atmosfera nie jest wybuchowa Jeśli przy instalacji ścieków pracują ludzie wte dy powinni być zaszczepieni przeciw możliwym chorobom Prosimy również starannie dbać o czystość i o własne zdr...

Page 40: ...ji prawnych jak np Woda zanieczyszczona i ścieki z gospo darstw domowych np w Europa EN 12056 Budowa instalacji niskiego napięcia np w Niemczech VDE 0100 W przypadku odstępstw od warunków stoso wania należy przestrzegać dalszych przepisów np w Niemczech VDE 0100 część 701 Ła zienki i prysznice część 702 Baseny i fontanny oraz część 737 zastosowanie na wolnym po wietrzu Temperatury Maksymalna tempe...

Page 41: ...iomu temperatury wyłącza ją zanim jeszcze dojdzie do jej uszko dzenia Niedozwolona wysoka temperatura po wstaje na przykład w wyniku suchobiegu pom py lub na skutek przeciążenia mechanicznego lub elektrycznego Po ostygnięciu pompa włącza się sa moczynnie uwaga niebezpieczeń stwo wypadku Z tego powodu przed usuwaniem przyczyn usterek należy całkowicie odłączyć pompę od źródła napięcia Należy wy jąć...

Page 42: ... 50 cm Instalacja dwupompowa 50 x 50 cm Przykład zabudowy z rurą teleskopową Montaż Przymocować kotwami stopę łączącą na posadzce studni kolektorowej i następnie założyć rurę teleskopową Następnie dokonać montażu rurociągu ciśnieniowego włącznie z niezbędną armaturą jak klapy zwrotne i zasuwy odcinające Uszczelnić złącze pazurowe przy pompie ta śmą teflonową i silnie nasunąć ręcznie Na koniec osad...

Page 43: ...żywany będzie wąż wtedy należy mieć na uwadze to aby przed każdym zastosowaniem pompy został dokład nie opróżniony jeszcze przed zanurzeniem pompy Występujące resztki cieczy mogą prze szkadzać w odpowietrzeniu obudowy pompy a więc utrudniać tłoczenie Z tego samego powo du włączona a niezanurzona jeszcze pompa nie tłoczy Odpowietrzenie pompy można osiągnąć również dzięki 6 milimetrowemu otworowi w ...

Page 44: ...nie można odkręcić śruby na spodzie pompy i ściągnąć pokrywę W tej sytuacji można oczyścić wirnik Zużyte wirniki mogą mieć ostre kra wędzie W przypadku spadku wydajności tłoczenia na leży sprawdzić wirnik pod względem zużycia i w razie potrzeby zlecić producentowi wymianę Momenty dokręcania śrub MA dla materiału śrub A2 dla M 5 MA 5 Nm dla Amtec 3 5 MA 1 Nm dla Amtec 5 0 MA 2 Nm MAŁY PORADNIK USUW...

Page 45: ...wnątrz budynków i poza nimi powyżej poziomu cofki WŁAŚCIWOŚCI OGNIOWE A1 SZCZELNOŚĆ WODNA Pozytywnie SPRAWNOŚĆ DZIAŁANIA SKUTECZNOŚĆ TŁOCZENIA Tłoczenie substancji stałych Pozytywnie Przyłącza rurowe Pozytywnie Wentylacja NPD Minimalna prędkość przepływu Pozytywnie Minimalna swobodna przepustowość instalacji Pozytywnie Minimalna objętość użytkowa NPD WYTRZYMAŁOŚĆ MECHANICZNA Nośność i stabilność k...

Page 46: ...ovoz jsou bezpečnostní pokyny zvláště označeny symboly Jejich nere spektování může být nebezpečné Všeobecné nebezpečí pro osoby Varování před elektrickým proudem POZOR Nebezpečí pro stroje a funkce Kvalifikace personálu Personál pro obsluhu údržbu kontrolu a mon táž musí mít odpovídající kvalifikaci pro tyto práce a být dostatečně informován na základě studia Návodu pro provoz Oblast odpovědnos ti...

Page 47: ...ojů zkontrolujte zda nehrozí nebezpečí exploze Když pracují osoby v čistírnách odpadních vod musejí být očkovány proti choroboplodným zárodkům které se tam eventuelně vyskytu jí V zájmu vašeho zdraví dbejte úzkostlivě na čistotu Zajistěte aby se v pracovním prostoru nevysky tovaly žádné jedovaté plyny Dodržujte bezpečnostní předpisy a mějte po ruce prostředky první pomoci V některých případech můž...

Page 48: ... v Německu VDE 0100 část 701 Prostory koupelen a sprch část 702 Bazény a vodotrysky a část 737 Použití ve volném prostoru Teploty Přepravované médium smí mít maximální tep lotu 35 C Ponorné čerpadlo odolává při skladování mra zu do 20º C Při umístění ve vodě však nesmí zamrznout Doprava Čerpadlo je nutno zásadně zvedat za držadlo a nikoli za přívodní kabel Čerpadlo smí být do hlubších šachet nebo ...

Page 49: ...ávném směru otáčení se při náběhu projeví škubnutí proti směru otáčení hodinových ručiček Při chybném směru otáčení je nutno vy měnit 2 fáze přívodu protože špatný směr otáčení má za následek přetížení čerpadla MONTÁŽ Čerpadlo musí být zamontováno podle příkla dů Při instalacích podle EN 12056 4 musí být tlakové potrubí vedeno smyčkou přes místně určenou úroveň vzdutí a a zabezpečeno zá branou pro...

Page 50: ...3 označe ných místech vyvrtejte otvor ø 5 a odjehlete jej Při zpětném zatlačení síta dbejte na to aby ne byly nově vyvrtané otvory zakryty příčkami síta U konstrukčních řad U5 a U6 naleznete jako pomůcku označení na těle a sítu Odsávání na plocho Bez zvláštního příslušenství mohou být zapla vené plochy odsávány až na několik milimetrů zbytkové vody U3K 5mm U5K 6 mm a U6K 10mm K tomu musí být síto ...

Page 51: ...osoba ne mohla opět zapojit do napětí Gumové hadice překontrolujte na mechanické a chemické poškození Poškozená či přelomená potrubí mu sejí být vyměněna POZOR Když se neprovádí čištění po delší dobu u vody s vysokým obsahem železa nebo vápní ku má to za následek zničení těsnění a tím i motoru čerpadla Z tohoto důvodu se musí čerpadlo pravidelně čistit a to v intervalech závislých na stupni tvr do...

Page 52: ...Germany 13 401 10 1307 EN 12050 2 2001 Čerpací stanice odpadních vod bez fekálií DN 32 U3 K JP00205 2 U3 K spez JP09562 2 U3 KS JP00206 2 U3 K spez JP44255 U3 KS JP09808 2 U3 KS spez JP09563 2 U3 KS spez JP45195 U5 K JP09386 0 U5 KS JP09387 0 U5 KS JP09417 0 U6 K E JP00226 2 U6 K D JP00228 3 U6 K ES JP00227 2 U6 K ES JP09260 2 U6 K DS JP00229 3 U6 K DS JP09261 3 Sběr a automatické čerpání odpadníc...

Page 53: ...a obsluhu sú bezpečnostné upozornenia osobitne označené symbolmi Ich nerešpektovanie môže byť nebezpečné Všeobecné nebezpečenstvo pre osoby Výstraha pred elektrickým napätím POZOR Nebezpečenstvo ohrozenia stroja a jeho funkcie Kvalifikácia personálu Personál vykonávajúci obsluhu údržbu revízie a montáž čerpadla musí byť pre tieto práce ná ležite kvalifikovaný a v dostatočnom rozsahu sa informovať ...

Page 54: ...ntrolujte či nehrozí nebez pečenstvo výbuchu Ak v zariadeniach odpadových vôd pracujú oso by musia byť zaočkované proti choroboplodným zárodkom ktoré sa tu môžu vyskytovať Dbajte prísne na dodržiavanie hygieny je to v záujme Vášho zdravia Zabezpečte aby sa v pracovnom priestore nena chádzali žiadne jedovaté plyny Dodržujte predpisy BOZP a majte pripravený ma teriál pre poskytnutie prvej pomoci V n...

Page 55: ...ržiavať ďalšie predpisy napr v Nemecku VDE 0100 časť 701 Kúpeľne a sprchy časť 702 Plavecké bazény a fontány a časť 737 použitie v prírode Teploty Čerpané médium smie mať maximálnu teplotu 35 C Ponorné čerpadlo je pri skladovaní v suchu odolné proti mrazu do 20 ºC Zabudované však nesmie vo vode zamrznúť Preprava Čerpadlo sa má zásadne dvíhať za nosnú rukoväť a nie za prívodný ká bel Čerpadlo sa má...

Page 56: ...čania nastáva rozbehový tlak proti smeru otáčania hodinových ručičiek Pri ne správnom smere otáčania sa musia zameniť dve fázy prívodného vedenia pretože nesprávny smer otáčania vedie k preťaženiu čerpadla ZABUDOVANIE Čerpadlo sa musí zabudovať podľa príkladov Pri inštaláciách podľa EN 12056 4 musí byť vý tlačné vedenie vedené ako slučka nad miestne stanovenou úrovňou spätného prúdenia a musí byť ...

Page 57: ...nie Čerpadlo môže zabrániť usádzaniu usadenín na dne šachty v nasávacej oblasti ak nevyko náte žiadnu zmenu Výkon čerpadla sa tým zní ži len nepatrne Zmena ktorú je potrebné vykonať Zložte sitovú pätku a opatrne vyvŕtajte 3 značky označené s ø 5 a odstráňte výronky Pri opakovanom rastro vaní sitovej pätky dbajte na to aby neboli novo vyvŕtané otvory zakryté mostíkmi sitovej pätky U konštrukčných r...

Page 58: ...adla Sitová pätka už viac nepasuje pod čerpadlo ÚDRŽBA Údržbu odporúčame vykonávať podľa EN 12056 4 Pred každou prácou čerpadlo a ria denie odpojte od siete a zabezpečte aby iné osoby nemohli opäť pripojiť napätie Skontrolujte prípadné mechanické a chemické poškodenie gumeného ha dicového vedenia Poškodené alebo zalomené vedenia sa musia vymeniť POZOR Chýbajúce čistenie pri vodách s vyso kým obsah...

Page 59: ...triestr 4 6 33803 Steinhagen Germany 13 401 10 1307 EN 12050 2 2001 Čerpacie stanice odpadových vôd bez fekálnych splaškov DN 32 U3 K JP00205 2 U3 K spez JP09562 2 U3 KS JP00206 2 U3 K spez JP44255 U3 KS JP09808 2 U3 KS spez JP09563 2 U3 KS spez JP45195 U5 K JP09386 0 U5 KS JP09387 0 U5 KS JP09417 0 U6 K E JP00226 2 U6 K D JP00228 3 U6 K ES JP00227 2 U6 K ES JP09260 2 U6 K DS JP00229 3 U6 K DS JP0...

Page 60: ...k dispozícii v mieste používania čerpadla resp zariadenia Nedodržanie bezpečnostných pokynov môže mať za následok stratu akýchkoľvek nárokov na náhradu škody V tomto návode na obsluhu sú bezpečnostné upozornenia osobitne označené symbolmi Ich nerešpektovanie môže byť nebezpečné Všeobecné nebezpečenstvo pre osoby Výstraha pred elektrickým napätím POZOR Nebezpečenstvo ohrozenia stroja a jeho funkcie...

Page 61: ...trické prístroje skontrolujte či nehrozí nebezpečenstvo výbuchu Akvzariadeniachodpadovýchvôdpracujúosoby musia byť zaočkované proti choroboplodným zárodkom ktoré sa tu môžu vyskytovať Dbajte prísne na dodržiavanie hygieny je to v záujme Vášho zdravia Zabezpečte aby sa v pracovnom priestore nenachádzali žiadne jedovaté plyny Dodržujte predpisy BOZP a majte pripravený materiál pre poskytnutie prvej ...

Page 62: ... Németország ban a VDE 0100 szabv 701 rész Fürdő és zu hanyzóegységek 702 rész úszómedencék és szökőkutak valamint a 737 rész használat a szabadban Hőmérsékletek A szállított közeg hőmérséklete maximálisan 35 C lehet A búvárpumpa szárazon történő tárolás esetén 20 C fok hőmérsékletig fagyálló Beépítés esetén a vízközeg nem lehet fagyott Szállítás A pumpa a fogantyúnál fogva eme lendő Ne emelje a b...

Page 63: ...dulási lökés az óramutató járásával ellentétes irányba történik Helytelen forgási irány esetén a bevezetés két fázisa megcserélendő mivel a helytelen forgási irány a pumpa túlterheléséhez vezet BEÉPÍTÉS A pumpa a példák szerint építendő be A EN 12056 4 szerinti telepítések esetén a nyomó vezetéket hurkokban kell elvezetni a helyileg meghatározott visszatorlódási szint felett és egy visszafolyásgát...

Page 64: ... kis vál toztatásokat végez a szerkezeten A pumpa teljesítménye ezáltal csak csekély mértékben csökken Az elvégzendő változtatás Szerelje le a szitás lábazatot és fúrja fel a szerkezetet óvatosan a három ø 5 jelölésnél Csiszolja le az éleket A szitás lábazat visszaszerelésekor ügyeljen arra hogy az szitás lábazat stégje ne fedje le az újonnan fúrt lyukakat Az U5 és U6 termékso rok esetén segédjelö...

Page 65: ...zabad átmenet 10 mm ről 20 mm re növelhető Ehhez egy csavarhúzó segítsé gével emelje ki a szitalábazatot és helyezze fel a mellékelt hosszabbításokat a formázott pumpalábakra A szitalábazat ezután már nem passzol a pumpa alá KARBANTARTÁS Javasoljuk hogy a karbantartási munkálatokat az EN 12056 4 szabványok szerint végezze A pumpán való mindennemű munká lat előtt válassza le a vezérlőt a háló zatró...

Page 66: ...teljesítmény A szitás lábazat eldugult tisztítsa A nyomóvezeték eldugult tisztítsa A futókerék elkopott a javítást a gyártó végezze Helytelen forgásirány váltóáram esetén egy villanyszerelő cserélje a bevezető vezetékek két fázisát 0197 JUNG PUMPEN GmbH Industriestr 4 6 33803 Steinhagen Germany 13 401 10 1307 EN 12050 2 2001 Fekáliamentes szennyvizek átemelői DN 32 U3 K JP00205 2 U3 K spez JP09562...

Page 67: ...iunilor de siguranţă poa te atrage după sine pierderea oricăror pretenţii de despăgubire În cadrul acestui manual de utilizare instrucţi unile de siguranţă sunt marcate în mod special prin simboluri Nerespectarea lor poate fi peri culoasă Pericol general pentru persoane Atenţionare pentru tensiune electrică ATENŢIE Pericol pentru maşină şi func ţionare Calificarea personalului Personalul pentru op...

Page 68: ...i şi încălţăminte de protecţie precum şi o coardă de siguranţă adecvată dacă este cazul Înainte să sudaţi sau să utilizaţi aparate elec trice verificaţi să nu existe pericol de explozie Persoanele care lucrează în sistemele de cana lizare trebuie să fie vaccinate împotriva eventu alilor agenţi patogeni care pot fi prezenţi acolo Acordaţi o atenţie sporită curăţeniei de dragul sănătăţii dumneavoast...

Page 69: ...ania VDE 0100 partea 701 băi cu cadă şi băi cu duş partea 702 piscine şi fântâni şi partea 737 utilizarea în aer liber Temperaturi Este permisă o temperatură a mediului de transport de maxim 35 C Pompa submersibilă este protejată împotriva îngheţului în cazul depozitării la loc uscat cu o temperatură de până la 20º C În stare monta tă nu trebuie totuşi să îngheţe în apă Transportul Pompa trebuie r...

Page 70: ...ealizează în sens contrar acelor de ceasornic În cazul direcţiei incorecte de rotire cele 2 faze ale cablului de alimentare trebuie schimbate căci o direcţie incorectă de ro tire duce la suprasolicitarea pompei MONTAREA Pompa trebuie montată conform exemplelor În cazul instalărilor conform DIN EN 12056 4 conducta de presiune trebuie deplasată ca buclă peste zona de presiune inversă stabilită local...

Page 71: ...a poate menţine în mod considerabil fun dul puţului liber de depuneri în zona de aspira re dacă executaţi o mică modificare Puterea pompei se reduce astfel în mod nesemnificativ Modificarea ce trebuie executată Scoateţi su portul sită şi găuriţi cu grijă cele 3 marcaje însemnate cu ø 5 şi debavuraţi La fixarea din nou a suportului sită atenţie ca orificiile gău rite din nou să nu fie acoperite de ...

Page 72: ...5 şi U6 pasajul liber poate fi majorat cu 10 20 mm Pentru aceasta suportul sită se ridică cu o şu rubelniţă şi prelungitoarele aferente se intro duc pe picioarele ataşate ale pompei Suportul sită nu se mai adaptează sub pompă ÎNTREŢINEREA Vă recomandăm executarea întreţinerii con form EN 12056 4 Înaintea oricărei lucrări detaşaţi pompa şi sistemul de comandă de la reţea şi asiguraţi vă că nu pot f...

Page 73: ...azat se dispune schimbarea celor 2 faze ale cablului de alimentare de către un electrician 0197 JUNG PUMPEN GmbH Industriestr 4 6 33803 Steinhagen Germany 13 401 10 1307 EN 12050 2 2001 Instalaţie de pompare a apelor uzate pentru ape uzate fără materii fecale DN 32 U3 K JP00205 2 U3 K spez JP09562 2 U3 KS JP00206 2 U3 K spez JP44255 U3 KS JP09808 2 U3 KS spez JP09563 2 U3 KS spez JP45195 U5 K JP09...

Page 74: ...32 32 32 32 mm 10 10 20 10 20 10 20 10 10 20 P1 W 320 520 750 750 320 750 P2 W 200 380 490 550 200 490 U V 1 N PE 230 1 N PE 230 1 N PE 230 3 PE 400 1 N PEx230 1 N PEx230 f Hz 50 50 50 50 60 60 I A 1 4 2 3 3 3 1 3 1 4 3 3 DE Leistungen EN Performance FR Puissances NL Capaciteit IT Prestazione PL Wydajności i moce CZ Výkony HU Teljesítmény RO Capacităţi H m 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Q m3 h U3 6 5 5 5 5 0 4...

Page 75: ...ími dokumenty DK Andre normative doku menter EN Other normative documents FI Muiden normien FR Autres documents normatifs HU Egyéb szabályozó dokumentumokban leírtaknak IT Altri documenti normativi NL Verdere normatieve documenten PL Innymi dokumentami normatywnymi RO Alte acte normative SE Vidare normerande dokument SK Iným záväzným dokumentom EN 60335 2 41 2010 2006 42 EG Machinery EN 809 2010 E...

Page 76: ...0368 eMail kd jung pumpen de PENTAIR WATER ITALY Srl Via Masaccio 13 56010 Lugnano Pisa Italia Tel 39 050 71 61 11 Fax 39 050 70 31 37 eMail info jung pumpen it PENTAIR WATER POLSKA Sp zo o ul Plonów21 41 200Sosnowiec Polska Tel 48 32 295 1200 Faks 48 32 295 1201 infopl jungpumpen pentair com ...

Reviews: