background image

3

DK

FI

DE

Konfiguration af musen

Sæt  batteriet  i  musen  Oplad  batteriet  vha.  Det  medfølgende 
mikro-USB-opladningsskabel, indtil det er fuldt opladet. Tænd 
musen  vha.  Tænd-/slukknappen  på  undersiden  af  musen. 

Installér Penclic Mouse™.

Installation af Bluetooth-standardenhed på pc

• Aktivér Bluetooth-forbindelsen på computeren.
•  Tryk på knappen under musen for at aktivere Bluetooth-

søgningen på musen.

• Søg efter Bluetooth-enheder på computeren.
• Vælg Penclic Mouse B3, når den er fundet.
• Installér musen, og så er Penclic Mouse™ klar til brug.

Sådan bruger du din Penclic Mouse™

1.  Hold Penclic Mouse™ ligesom en kuglepen. Den nederste del 

fungerer ligesom en almindelig mus.

2.  Lad underarmen og hånden hvile på en overflade, mens du 

slapper af i skuldrene. 

3.  Pennedelen kan justeres til forskellige slags greb. Hold fast 

om den nederste del med den ene hånd, og roter pennen i den 
ønskede vinkel med den anden hånd.

Tekniske specifikationer

De understøttede platforme for Penclic Mouse™ er alle 
operativsystemer, der understøtter HID 1.1. Dette omfatter 

Windows XP eller nyere, Mac OSX version 10.1 eller nyere og de 
fleste udgaver af Linux/BSD. Du skal ikke installere yderligere 
software/drivere.

•  Bluetooth-forbindelse (understøttes ikke af 

 

standard-iOS).

•  Fungerer på de fleste overflader uden blok eller tablet.
• Har 3 knapper og rullehjul.
•  AAA 1.2V NiMH-opladeligt batteri (et opladet batteri holder til 

1 måneders daglig brug). 

• Opladning via USB.
•  LR 03/AAA/1.5V Alkaline-uopladeligt batteri kan anvendes. 

BEMÆRK!

 Må ikke oplades.

•  Energisparetilstand starter efter 10 min., tryk på en knap for 

at aktivere.

• Trådløs rækkevidde, mindst 5 meter.
• Dpi-indstilling: 800 – 1200 - 1600.

Mål

Højde: 140 mm, bund: 44,1 x 20 mm.
Vægt: 41 g.

Feilsøking 

www.penclic.se/troubleshooting

• Kontroller batteriet.
•  Når batteriet skal oplades, lyser dioden på musen rødt. Når 

batteriet er helt opladet, lyder dioden grønt.

• Sæt det i en anden computer. 
•  Markørens bevægelser kan blive påvirket af meget blanke 

overflader.

•  Hvis du har problemer med at finde Bluetooth-forbindelsen, 

kan du få mere at vide på www.penclic.se/troubleshooting

 

VIGTIGT:

 Apple har ikke godkendt musen til brug sammen med 

din iOS-enhed, dvs. iPhone og iPad. Har du problemer med at 

installere Penclic Mouse™ på en enhed? Så gå til www.penclic.se/

troubleshooting

Teknisk support 

Hvis du har brug for yderligere teknisk support til 
dit Penclic®

  produkt,  kan  du  besøge  vores  websted 

 

(www.penclic.se) for at få flere oplysninger eller kontakte vores 

supportmedarbejdere via e-mail. 

Ring til Teknisk Support inden for åbningstiden, Central 

European Time (CET). 

Kontakt

+ 46 8 544 98 995

[email protected]

Hiiren asennus

Aseta akku hiiren sisään. Lataa akku täyteen mukana 
toimitetulla mikro-USB-latauskaapelilla. Kytke virta hiiren 
pohjassa olevasta virtapainikkeesta. Asenna Penclic Mouse™ 
-hiiri.

Bluetooth-laitteen asennus tavalliseen tietokoneeseen

• Aktivoi tietokoneen Bluetooth-yhteys.
•  Aktivoi hiiren Bluetooth-haku painamalla hiiren alaosassa 

olevaa painiketta.

• Etsi tietokoneelta Bluetooth-laitteita.
• Valitse löydetty Penclic Mouse B3.
•  Asenna hiiri. Penclic Mouse™ on nyt valmis käytettäväksi.

Penclic Mouse™-hiiren käyttö

1.  Pidä Penclic Mouse™ -hiirtä kädessä kuten kynää. Pohjaosa 

toimii perinteisen hiiren tavoin.

2.  Anna kyynärvarren ja käden levätä alustalla ja pidä olkapäät 

rentoina. 

3.  Kynäosa voidaan säätää sopimaan erilaisiin otteisiin. Pidä 

pohjaosasta kiinni toisella kädellä ja kierrä kynä haluamaasi 
kulmaan toisella kädellä.

Tekniset tiedot

Penclic Mouse™ -hiiri toimii kaikissa HID 1.1 -yhteensopivissa 

käyttöjärjestelmissä. Näihin kuuluvat Windows XP tai uudempi, 
Mac OS X -versio 10.1 tai uudempi sekä useimmat Linux- ja BSD-

jakelut. Muita ohjelmisto- tai ohjainasennuksia ei tarvita.

•  Bluetooth-yhteys (tavalliset iOS-laitteet eivät tue yhteyttä).
• Toimii lähes kaikilla alustoilla ilman hiirimattoa.
• Sisältää kolme painiketta ja vieritysrullan.
•  AAA-kokoinen 1,2 V:n NiMH-akku (lataus kestää  

 

  jokapäiväisessä käytössä noin yksi kuukautta).
• Lataus USB:n kautta. 
•  Myös ei-ladattavaa LR 03-/AAA-kokoista 1,5 V:n alkaliparistoa 

voidaan käyttää. 

HUOMAA:

 Älä lataa Tavallisia paristoja.

•  Virransäästötila kytkeytyy 10 minuutin kuluttua. Käynnistä 

painamalla painiketta. 

• Langattoman laitteen kantama on vähintään viisi metriä. 
•  DPI-asetukset ovat 800 – 1200 - 1600.

Mitat

Korkeus: 140 mm, alusta: 44,1 × 20 mm.

Paino: 41 g. 

Vianetsintä 

www.penclic.se/troubleshooting

• Tarkista akku.
•  Akku on ladattava, kun hiiren merkkivalo on punainen. Vihreä 

valo syttyy, kun akku on latautunut täyteen. 

• Kytke toiseen tietokoneeseen. 
•  Erittäin kiiltävät pinnat voivat vaikuttaa osoittimen liikkeisiin.
•  Jos Bluetooth-yhteyden muodostamisessa on ongelmia, katso 

ohjeita osoitteesta www.penclic.se/troubleshooting

 

TÄRKEÄÄ:

 Apple ei ole hyväksynyt hiiren käyttöä iOS-laitteissa, 

joita ovat esimerkiksi iPhone ja iPad. Jos Penclic Mouse™ -hiiren 

asennuksessa johonkin laitteeseen on ongelmia, katso ohjeita 

osoitteesta www.penclic.se/troubleshooting

Tekninen tuki 

Lisätietoja ja teknistä tukea Penclic®-näppäimistön käytöstä 

saa  Internet-sivustoltamme  (www.penclic.se)  tai  ottamalla 

yhteyden tukihenkilöihimme sähköpostitse. 

Teknisen tuen puhelinpalvelu toimii toimistoaikana Keski-

Euroopan aikaa (CET). 

Yhteystiedot

+ 46 8 544 98 995

[email protected]

Maus-Installation

Legen Sie die Batterie in die Maus ein Laden Sie die Batterie 
mit dem mitgelieferten Micro-USB-Ladekabel, bis sie voll ist. 
Stellen Sie den Hauptschalter der Maus an der Unterseite auf ON 
Installieren Sie die Penclic Mouse™. 

Bluetooth-Geräteinstallation an Standard-PC 

• Aktivieren Sie die Bluetooth-Verbindung am Computer.
•  Drücken Sie den Knopf an der Mausunterseite, um die 

Bluetooth-Suche an der Maus zu aktivieren.

•  Suchen Sie nach Bluetooth-Geräten auf Ihrem Computer.
•  Wählen Sie die Penclic Mouse B3, sobald sie 

 

gefunden wurde.

•  Installieren Sie die Maus; jetzt ist die Penclic Mouse™ 

betriebsbereit.

Verwendung der Penclic Mouse™

1.   Halten Sie die Penclic Mouse™ wie einen Stift, der untere Teil 

verhält sich wie eine herkömmliche Maus.

2.  Lassen Sie Ihren Unterarm und Ihre Hand auf einer Fläche 

ruhen und halten Sie Ihre Schultern entspannt. 

3.  Der Stift-Teil lässt sich auf spezielle Greifarten einstellen. 

Halten Sie den unteren Teil mit einer Hand fest und drehen 

Sie den Stift mit der anderen in den gewünschten Winkel. 

Technische spezifikationen

Die unterstützten Plattformen für die Penclic Mouse™ sind 
alle Betriebssysteme, die HID 1.1 unterstützen. Dazu gehören 

Windows XP oder höher, Mac OSX Version 10.1 oder höher und die 
meisten  Linux/BSD-Varianten.  Zusätzliche  Software-/Treiber-

Installationen sind nicht erforderlich.

•    Bluetooth-verbinding (niet ondersteund door 

 

standaard iOS).

•   Arbeitet auf nahezu jeder Oberfläche ohne Pad oder Tablet. 
• Implementiert eine 3-Tastenmaus und Scrollrad.
•  AAA 1.2V NiMH-aufladbare Batterie (Aufladen bei täglicher 

Verwendung nach 1-monatiger Benutzung erforderlich). 

• Ladevorgang durch USB.
•  LR 03/AAA/1.5V nicht aufladbare Alkaline- Batterie kann 

verwendet werden. 

HINWEIS:

 Nicht aufladen.

• Energiesparbetrieb beginnt nach 10 Minuten, zum. 
• Starten beliebige Taste drücken.
• Dpi-Einstellung 800 – 1200 - 1600.

Abmessungen

Höhe: 140 mm, unterer teil: 44,1 x 20 mm.
Gewicht: 41 g.

Fehlerbehebung 

www.penclic.se/troubleshooting

• Batterie überprüfen.
•  Bei Ladebedarf der Batterie erscheint an der Maus eine rote 

LED-Anzeige. Wenn die Batterie voll aufgeladen ist, erscheint 
eine grüne Lichtanzeige. 

• An einen anderen Computer anschließen. 
•  Eine Cursorbewegung kann durch stark glänzende 

Oberflächen erfolgen.

•  Wenn Sie Schwierigkeiten beim Herstellen der Bluetooth-

Verbindung haben, besuchen Sie  

www.penclic.se/troubleshooting

 

WICHTIG:

 Apple hat den Mausbetrieb für Ihr iOS-Gerät, d. h. 

iPhone und iPad, nicht freigegeben. Haben Sie Schwierigkeiten, 

Ihre Penclic Mouse™ mit einem Gerät zu verbinden? Bitte 

besuchen Sie www.penclic.se/troubleshooting

Technischer support 

Wenn Sie für Ihr Penclic®-Produkt zusätzliche technische 

Unterstützung  benötigen,  verwenden  Sie  bitte  unsere  Website 
(www.penclic.se)  für  weitere  Informationen  oder  wenden  Sie 

sich per E-Mail an unsere Supportgruppe. 

Anruf beim technischen Support zu den Geschäftszeiten, 

Mitteleuropäische zeiten (CET). 

Kontakt

+ 46 8 544 98 995

[email protected]

Velkommen til introduktionsvejledningen.
Penclic Mouse™ kombinerer ergonomisk design med moderne museteknologi, 

hvilket giver dig uovertruffen præcision, komfort og effektivitet.

Tervetuloa käyttämään pikaopasta.
Penclic Mouse™ on ainutlaatuisen tarkka, mukava ja tehokas hiiri, jossa 
yhdistyy miellyttävä, ergonominen muoto ja nykyaikainen tekniikka.

Willkommen zur Kurzanleitung. 
Die Penclic Mouse™ kombiniert ergonomisch ausgereiftes Design mit moderner Maus-

Technologie, um Präzision, Komfort undEffizienz, bereitzustellen, die unvergleichlich sind.

Summary of Contents for B3

Page 1: ... Bluetooth PT 1 Clique esquerdo 2 Clique direito 3 Clique central 4 Rodade deslocamento 5 Ligar desligar 6 Botão de DPI 7 Botão de Bluetooth DK 1 Venstreklik 2 Højreklik 3 Midterklik 4 Rullehjul 5 Strømkontakt 6 Dpi knap 7 Bluetooth knap PL 1 Kliknięcie lewym przyciskiem 2 Kliknięcie prawym przyciskiem 3 Kliknięcie środkowym przyciskiem 4 Kółko przewijania 5 Przycisk on off 6 Przycisk DPI 7 Przyci...

Page 2: ...Laddning via USB LR 03 AAA 1 5V Alkaline ej uppladdningsbart batteri kan användas OBS Får ej laddas Energisparläget börjar efter 10 minuter Tryck på en knapp för att börja Trådlös räckvidd minst 5 meter Dpi inställning 800 1200 1600 Mått Höjd 140 mm bas 44 1 x 20 mm Vikt 41 g Felsökning www penclic se troubleshooting Kontrollera batteriet När batteriet behöver laddas lyser LED lampan på musen rött...

Page 3: ...t 800 1200 1600 Mitat Korkeus 140 mm alusta 44 1 20 mm Paino 41 g Vianetsintä www penclic se troubleshooting Tarkista akku Akku on ladattava kun hiiren merkkivalo on punainen Vihreä valo syttyy kun akku on latautunut täyteen Kytke toiseen tietokoneeseen Erittäin kiiltävät pinnat voivat vaikuttaa osoittimen liikkeisiin Jos Bluetooth yhteyden muodostamisessa on ongelmia katso ohjeita osoitteesta www...

Page 4: ...erie ricaricabili NOTA Non ricaricare Attivazione della modalità di risparmio energetico dopo 10 minuti dalla pressione di un pulsante Portata minima senza cavo di 5 metri Impostazione dpi 800 1200 1600 Dimensioni Altezza 140 mm base 44 1 x 20 mm Peso 41 g Ricerca dei guasti www penclic se troubleshooting Controllare la batteria Quando la batteria è quasi scarica il LED sul mouse si accende in ros...

Page 5: ...rregáveis NOTA Não recarregue O modo de economia de energia começa após 10 minutos Prima um botão para começar Alcance sem fios mínimo de 5 metros Definição DPI 800 1200 1600 Medições Altura 140 mm base 44 1 x 20 mm Largura 41 g Solução de problemas www penclic se troubleshooting Verifique a bateria Quando a bateria necessitar de carga o LED no rato ficará vermelho Quando a bateria estiver totalme...

Page 6: ...στε το κουμπί κάτω από το ποντίκι για να ενεργοποιήσετε την αναζήτηση για Bluetooth στο ποντίκι Κάντε μια αναζήτηση συσκευών Bluetooth στον υπολογιστή σας Επιλέξτε Penclic Mouse B3 όταν αυτό εντοπιστεί Κάντε την εγκατάσταση του ποντικιού και το Penclic Mouse είναι έτοιμο για χρήση Πως να χρησιμοποιησετε το 1 Kρατήστε το Penclic Mouse όπως ένα στυλό το κάτω μέρος λειτουργεί ως ένα παραδοσιακό ποντί...

Reviews: