background image

20

Alteração  das  instruções  de  utilização  da  função 

Bluetooth deste Headset Peltor WS Alert

1. Sincronização com outra unidade Bluetooth

Para estabelecer uma ligação sem fios para comunicação entre duas unidades Bluetooth, é 

necessário efectuar sincronização (emparelhamento). No entanto só é necessário efectuar 

uma vez por cada combinação. Começar com o headset totalmente desligado.

 Premir continuamente o botão Bluetooth durante pelo menos 8 segundos para preparar 

o headset para a primeira sincronização com outra unidade Bluetooth.

Durante  esse  tempo,  o  díodo  luminoso  acende  primeiro  com  luz  verde  e  escuta-se  no 

headset  um  sinal  sonoro  composto  por  quatro  impulsos  de  frequência  crescente.  Em 

seguida são emitidas cinco piscadelas breves seguidas de luz verde fixa e escuta-se um 

sinal sonoro de curta duração de 3 em 3 segundos. Efectue a sincronização desde a outra 

unidade. A sincronização só pode ocorrer durante um máximo de 3 minutos.

Uma  sincronização  bem  sucedida  é  confirmada  com  8  piscadelas  breves  de  luz  verde 

emitidas pelo díodo luminoso e por 3 sinais sonoros curtos que se escutam no headset, 

sendo então possível a comunicação através da ligação Bluetooth.

Se a sincronização falhar, o díodo luminoso acende com luz vermelha durante 1 segundo e 

escuta-se um sinal sonoro de frequência decrescente no headset.

Se a sincronização não for bem sucedida ou se durante o período de sincronização o botão 

Bluetooth for premido, o headset desliga-se automaticamente.

Pode-se  armazenar  os  dados  de  sincronização  de  oito  unidades  Bluetooth  no  headset, 

sendo então possível comutar entre as mesmas desligando uma unidade e activando a 

ligação desde outra unidade.

Exemplo:  Desligue  um  adaptador  conectado  e  ligue  um  telefone  sincronizando  com  a 

ajuda do menu do telefone. O adaptador pode ser ligado novamente, desligando a ligação 

desde o menu do telefone e ligando depois o adaptador. Se houverem muitos utilizadores 

de Bluetooth nas proximidades, pode ser necessário repetir a ligação para sincronizar e 

estabelecer a ligação Bluetooth. Se for o caso, tente novamente!

Ao sincronizar com um telefone com Bluetooth, pode-se normalmente ver no respectivo 

display, que unidades estão ligadas e ao alcance do mesmo. 

Um headset Peltor WS Alert é confirmado com o texto “Peltor WS3” no display do telefone. 

Certos modelos de telefone requerem um código PIN para que o telefone possa identificar 

o headset. Caso seja requerido, o código é quatro zeros (0000). Isto aplica-se a todos os 

Headset Peltor WS e não pode ser alterado pelo utilizador.

Desligar a ligação Bluetooth após sincronização

  Prima  o  botão  Bluetooth  continuamente  durante  8  segundos  pelo  menos.  O  díodo 

luminoso  acende  com  luz  vermelha  durante  1  segundo  e  um  sinal  sonoro  de  quatro 

impulsos de frequência decrescente soa no headset, após o que a ligação é cortada.

2. Ligar e desligar a função Bluetooth

A função Bluetooth é ligada premindo o botão Bluetooth durante 2 segundos no auscultador 

esquerdo. A ligação é confirmada com quatro impulsos sonoros de frequência crescente e 

o díodo luminoso do headset pisca com luz verde a cada 5 segundos. 

O  desligar  da  função  Bluetooth  ocorre  automaticamente  15  horas  após  a  comunicação 

Bluetooth ter terminado.

Se o WS-Alert vai ser usado apenas como headset (sem rádio nem som circundante), só é 

necessário ligar a função Bluetooth.

 Prima o botão Bluetooth dois segundos pelo menos.

Solte  o  botão  após  escutar  o  sinal  sonoro  de  4  impulsos  de  frequência  crescente,  o 

qual confirma que o headset está ligado. Quase a seguir, quando a ligação Bluetooth é 

estabelecida, escutam-se dois impulsos sonoros de frequência crescente, confirmando que 

a ligação Bluetooth foi estabelecida. O díodo luminoso acende então com cor verde até 

se soltar o botão, e depois pisca verde a cada 5 segundos. (Nota! Se o botão for mantido 

premido 8 segundos, o headset ficará preparado para sincronização com outra unidade 

Bluetooth. Ver ponto 1 acima.)

Desactivar a ligação Bluetooth após uso como headset.

 Prima o botão Bluetooth durante 8 segundos pelo menos.

Ignore o sinal que soa passados 2 segundos e solte o botão após soar o sinal sonoro de 

4  impulsos  de  frequência  decrescente.  O  díodo  luminoso  pisca  então  uma  vez  com  luz 

vermelha e o headset desliga-se.

O headset não se desliga se o botão Bluetooth for usado como PTT contra um adaptador 

Peltor  WS,  mas  se  a  ligação  Bluetooth  não  estiver  activa,  desliga-se  automaticamente 

passadas  horas.

PT

Summary of Contents for WS3

Page 1: ... C E WS Alert headset Change to instructions for the Bluetooth function in this Peltor WS Alert Headset ...

Page 2: ...Bluetooth function by pressing and holding the Bluetooth button on the left cup for 2 seconds 6 Activate the radio or the surround sound function on the right cup Turning off 7 Turn off any of the three functions separately Usage time WS Alert headset operating Current time consumption hours mA Mode average average All functions turned off 0 Bluetooth only standby 342 7 Bluetooth only active 43 55...

Page 3: ... EN 4 BG 5 DA 6 DE 7 ES 8 ET 9 EL 10 FI 11 FR 12 HU 13 IS 14 IT 15 LT 16 LV 17 NL 18 NO 19 PL 20 PT 21 RO 22 RU 23 SK 24 SL 25 TR 26 SV 27 WS ALERT ...

Page 4: ...and in range A Peltor WS Alert headset appears as Peltor WS3 in the phone display Some phone models require a PIN for the phone to identify the headset if so the code is four zeroes 0000 This applies to all Peltor WS Headsets and cannot be changed by the user Disconnecting the Bluetooth link after pairing Press and hold the Bluetooth button for at least 8 seconds The LED glows red for one second a...

Page 5: ...хват Сигналната гарнитура Peltor WS се появява на дисплея на телефона като Peltor WS3 Някои модели телефони изискват PIN код за да може телефонът да разпознае гарнитурата ако случаят е такъв кодът е четири нули 0000 Това важи за всички гарнитури Peltor WS и не може да се променя от потребителя Прекратяване на връзката през Bluetooth след сдвояване Натиснете и задръжте бутона за Bluetooth в продълж...

Page 6: ...eller hvilke enheder der er forbundet med den og som er inden for rækkevidde Et Peltor WS Alert headset bekræftes med teksten Peltor WS3 i telefonens display Visse telefonmodeller kræver en pinkode for at telefonen skal kunne identificere headsettet Hvis en sådan kræves er den fire nuller 0000 Dette gælder for samtlige Peltor WS headsets og kan ikke ændres af brugeren Frakobling af Bluetooth forbi...

Page 7: ...e in dessen Display angezeigt welche Einheiten in welcher Reichweite mit dem Gerät verbunden sind Die Verbindungsherstellung mit einem Peltor WS Alert Headset wird im Telefondisplay mit dem Text Peltor WS3 bestätigt Bestimmte Telefonmodelle erfordern die Eingabe eines Pincodes damit das Headset vom Telefon erkannt wird Ist dieser erforderlich geben Sie vier Nullen ein 0000 Dieser Code gilt für all...

Page 8: ... teléfono y el radio de alcance vigente En la pantalla del teléfono el enlace con un equipo Peltor WS Alert queda confirmado con el texto Peltor WS3 Determinados modelos de teléfono exigen el uso de un Código PIN para que el teléfono pueda identificar el equipo de auriculares y micrófono Si se exige este tipo de código éste es igual a cuatro ceros 0000 Dicho código es válido para todos los equipos...

Page 9: ...τίνα δράσης Ενα Peltor WS Alert σετ κεφαλιού επιβεβαιώνεται με το κείμενο Peltor WS3 στην οθόνη του τηλεφώνου Ορισμένα μοντέλα τηλεφώνου απαιτούν έναν pin code ώστε το τηλέφωνο να μπορέσει να αναγνωρίσει το σετ κεφαλιού Αν απαιτείται κάτι τέτοιο τότε ο κωδικός είναι τέσσερα μηδενικά 0000 Αυτό ισχύει για όλα τα σετ κεφαλιού Peltor WS και ο χρήστης δεν μπορεί να τον αλλάξει Διακόψτε τη διασύνδεση Bl...

Page 10: ... lingitud ja asuvad ühendusulatuses Peltor WS Alert peakomplekti tähistab telefoni ekraanil nimi Peltor WS3 Mõni telefonimudel nõuab peakomplekti tuvastamiseks PIN koodi milleks on neli nulli 0000 See kehtib kõigile Peltor WS peakomplektidele ja kasutaja ei saa seda muuta Bluetooth lingi katkestamine pärast sidumist Vajutage Bluetooth nuppu ja hoidke seda vähemalt 8 sekundit all Peakomplekti valgu...

Page 11: ...vissä mitkä laitteet siihen on yhdistetty ja ovat sen kantaman sisällä Peltor WS Alert headsetin tunnistus vahvistetaan puhelimen näytössä tekstillä Peltor WS3 Jotkut puhelinmallit vaativat PIN koodin tunnistaakseen headsetin Jos koodi vaaditaan se on neljä nollaa 0000 Tämä koskee kaikkia Peltor WS Headsetejä eikä käyttäjä voi muuttaa sitä Bluetooth yhteyden katkaiseminen synkronoinnin jälkeen Pid...

Page 12: ...ité s il est connectée et à portée Le texte Peltor WS3 confirme un headset Peltor WS Alert sur l écran d affichage du téléphone Certains modèles de téléphone nécessitent un code PIN pour que le téléphone puisse identifier le headset S il est nécessaire ce code est quatre zéros 0000 Cela concerne tous les headsets Peltor WS et n est pas modifiable par l utilisateur Coupez la connexion Bluetooth apr...

Page 13: ...solódnak és milyen tartományban A Peltor WS Alert mikrofon fejhallgató Peltor WS3 néven jelenik meg a telefon kijelzőjén Egyes telefontípusoknál PIN kóddal kell azonosítani a mikrofon fejhallgatót ilyenkor a kód négy nullából áll 0000 Ez minden Peltor WS mikrofon fejhallgatóra vonatkozik és a felhasználó nem módosíthatja A Bluetooth kapcsolat megszüntetése a párosítás után Legalább 8 másodpercig t...

Page 14: ...til Tenging við Peltor WS Alert heyrnartól eru staðfest með textanum Peltor WS3 á símaskjánum Sumir símar kalla á lykilnúmer svo símtækið geti borið kennsl á heyrnartólin Sé þess krafist er um fjögur núll að ræða 0000 Þetta á við um öll Peltor WS Alert heyrnartól og notandinn getur ekki breytt því Að aftengja virka Bluetooth samtengingu Þrýstu á Bluetooth hnappinn í a m k 8 sekúndur samfellt Ljósd...

Page 15: ... campo richiesto Un headset Peltor WS Alert viene confermato con il testo Peltor WS3 sul display del telefono In alcuni modelli di telefoni occorre inserire un codice PIN affinché il telefono identifichi l headset In tal caso digitare quattro zeri 0000 Quanto detto si applica a tutti gli headset Peltor WS e non può essere modificato dall utente Disattivazione del collegamento Bluetooth dopo la sin...

Page 16: ...o zonoje Peltor WS Alert ausinės telefono ekrane rodomos kaip Peltor WS3 Kai kurių modelių telefonai ausines identifikuoja tik įvedus telefono PIN kodą tokiu atveju kodas yra keturi nuliai 0000 Tai taikoma visoms Peltor WS ausinėms ir vartotojas to negali pakeisti Suporavę įrenginius atjunkite Bluetooth ryšį Paspauskite Bluetooth mygtuką ir nuspaudę palaikykite bent 8 sekundes Lemputė vieną sekund...

Page 17: ...ierīces ar to ir savienotas un kādā attālumā tās atrodas Tālruņa displejā Peltor WS Alert austiņas ir redzamas kā Peltor WS3 Daži tālruņi austiņu identificēšanai pieprasa PIN kodu šis kods sastāv no četrām nullēm 0000 Tas attiecas uz visām Peltor WS austiņām un lietotājs to nevar mainīt Bluetooth atvienošana pēc ierīču savienošanas Vismaz 8 sekundes turiet nospiestu Bluetooth pogu LED vienu sekund...

Page 18: ...ee verbonden zijn en of deze binnen zendbereik zijn Een Peltor WSAlert headset wordt op de display van de telefoon bevestigd met Peltor WS3 Voor bepaalde telefoonmodellen is er een pincode nodig om de headset te identificeren In dit geval toetst u vier nullen in 0000 Deze pincode geldt voor alle WS headsets van Peltor en kan niet door de gebruiker worden gewijzigd De Bluetooth verbinding na het pa...

Page 19: ...ay vanligvis se hvilken eller hvilke enheter som er tilkoblet og befinner seg innenfor rekkevidde Et Peltor WS Alert headset bekreftes med teksten Peltor WS3 på telefonens display Visse telefonmodeller krever en pin kode for at telefonen skal kunne identifisere headsetet Hvis det kreves en slik kode er den fire nulltall 0000 Dette gjelder for samtlige Peltor WS headset og kan ikke endres av bruker...

Page 20: ...ia są z nim połączone i znajdują się w zasięgu Zestaw słuchawkowy Peltor WS jest wyświetlany jako Peltor WS3 Niektóre modele telefonów wymagają podania numeru PIN aby telefon mógł zidentyfikować zestaw słuchawkowy W takich przypadkach kodem są cztery zera 0000 Kod ten odnosi się do wszystkich zestawów słuchawkowych Peltor WS i nie może zostać zmieniony przez użytkownika Dezaktywacja łączności Blue...

Page 21: ...om Bluetooth pode se normalmente ver no respectivo display que unidades estão ligadas e ao alcance do mesmo Um headset Peltor WS Alert é confirmado com o texto Peltor WS3 no display do telefone Certos modelos de telefone requerem um código PIN para que o telefone possa identificar o headset Caso seja requerido o código é quatro zeros 0000 Isto aplica se a todos os Headset Peltor WS e não pode ser ...

Page 22: ... unităţile care se află în raza sa de acţiune Setul de căşti Peltor WS Alert apare ca Peltor WS3 pe afişajul telefonului Unele telefoane necesită un cod PIN pentru identificarea căştilor în acest caz codul este format din patru zerouri 0000 Acesta se aplică pentru toate căştile Peltor WS şi nu poate fi schimbat de utilizator Deconectarea legăturii Bluetooth după asociere Apăsaţi şi menţineţi apăsa...

Page 23: ...eltor WS Alert отображаются надписью Peltor WS3 В некоторых моделях телефонов для идентификации наушников требуется ввести PIN код PIN код наушников 0000 Данный PIN код задан для всех наушников Peltor WS и не может быть изменён пользователем Отключение соединения Bluetooth после синхронизации Нажмите и удерживайте кнопку Bluetooth не менее 8 секунд Светодиодный индикатор на 1 секунду загорится кра...

Page 24: ...ky sú k nemu pripojené a ktoré sú v dosahu Slúchadlá s mikrofónom Peltor WS Alert sa zobrazia na displeji telefónu ako Peltor WS3 Niektoré modely telefónov vyžadujú PIN aby mohol telefón identifikovať slúchadlá s mikrofónom ak je tomu tak aj vo vašom prípade kód sú štyri nuly 0000 Tento kód sa vzťahuje na všetky slúchadlá s mikrofónom Peltor WS a používateľ ho nemôže zmeniť Rozpojenie spojenia Blu...

Page 25: ... katere enote so povezane z njim in kolikšna je razdalja med njimi Slušalke Peltor WS Alert so na zaslonu telefona navedene kot Peltor WS3 Nekateri modeli telefonov zahtevajo vnos kode PIN za identifikacijo slušalk v tem primeru vnesite 0000 To velja za vse slušalke Peltor WS in kode uporabnik ne more spremeniti Prekinitev povezave Bluetooth po povezovanju naprav Vsaj osem sekund pridržite gumb Bl...

Page 26: ...e olduğunu görebilirsiniz Peltor WS Alert kulaklık telefon ekranında Peltor WS3 olarak görünür Bazı telefon modellerinde telefonun kulaklığı tanımlaması için PIN kodu istenmektedir bu durumda kullanılacak olan kod dört adet sıfırdır 0000 Bu tüm Peltor WS Kulaklıkları için geçerlidir ve kullanıcı tarafından değiştirilemez Eşleme işleminden sonra Bluetooth bağlantısının kesilmesi Bluetooth düğmesini...

Page 27: ...vilken eller vilka enheter som är länkade till den och inom räckvidd Ett Peltor WS Alert headset bekräftas med texten Peltor WS3 i telefonens display Vissa telefonmodeller kräver en pin code för att telefonen ska kunna identifiera headsetet Om en sådan krävs är den fyra nollor 0000 Detta gäller för samtliga Peltor WS Headset och kan inte ändras av användaren Koppla ner Bluetoothlänken efter synkro...

Page 28: ...r Germany Informationsbuero Aearo GmbH Postfach 10 06 12 D 76260 Ettlingen Ottostr 1 D 76275 Ettlingen Germany Tel 49 0 7243 7611 0 Fax 49 0 7243 7611 18 deinfo aearo de Italy Aearo Srl Via Boccaccio 37 20090 Trezzano sul Naviglio Italia Tel 39 02 48402625 Fax 39 02 48402616 itinfo aearo it Spain Aearo Proteccion Laboral S A C Balmes 152 7o 2a 08008 Barcelona Spain Tel 34 900 99 44 80 Fax 34 900 9...

Reviews: