background image

14

(A) VOORDELEN

1.

 

Extra brede hoofdbeugel

 met zachte voering voor optimaal comfort.

2. Aangepaste helmbevestiging

, met bevestiging voor vizier en regenscherm.

3. Nekbeugel,

 te gebruiken wanneer de beugel niet in de weg mag zitten.

4. Onafhankelijk verende beugelpinnen

 van roestvrij staal. Deze leveren een gelijkmatige

drukverdeling rond de oren.

5. Lage tweepuntsbevestiging 

en eenvoudige hoogte-instelling zonder uitstekende delen.

6.

 

Zachte en brede afdichtringen, 

die lage druk, efficiënte afdichting en optimaal comfort

bieden. Via de drukcompenserende kanalen wordt de druk op de trommelvliezen snel
hersteld. Gemakkelijk vervangbaar hygiëneset.

7. Kappen met gladde binnenkant

, eenvoudig te reinigen.

(B) PELTOR OPTIME MODELLEN

H510 Optime I,

  geschikt voor bijvoorbeeld werkplaatsen, plaatwerkerijen, drukkerijen, de

textielindustrie en de doe-het-zelver.

H520 Optime II, Bull´s Eye II

, voor zeer luidruchtige omgevingen, zoals mijnwerk, landbouw,

bouwmachines en zware industrie.

H540 Optime III, Bull´s Eye III,

  voor extreem luidruchtige omgevingen. Dubbele kapschalen met

uitzonderlijke dempeigenschappen over het gehele frequentiegebied.

(C) BEUGELS

(C: 1) Hoofdbeugel A

,

 

kussen met zachte voering. Om dicht tegen het hoofd te dragen.

(C: 2) Nekbeugel B

, om achter de nek te dragen.

(C: 3) Opvouwbare hoofdbeugel F

, dunne beugel om op het hoofd te dragen.

(C:4) Helmbevestiging

 voor montage aan de helm.

(D) HYGIËNESET

Gemakkelijk vervangbaar hygiëneset. Bestaat uit twee dempkussens en afdichtringen met
snapfunctie. Dient regelmatig te worden vervangen om een constante demping, goede hygiëne en
comfort te garanderen.

GEBRUIKSAANWIJZINGEN

(E) Hoofdbeugel:

(E:1) Trek de kappen van elkaar. Plaats de gehoorbeschermer over de oren, zodanig dat de
afdichtringen dicht tegen het hoofd aansluiten.
(E:2) Stel de hoogte van beide kappen in zodanig dat deze goed aansluiten en komfortabel
zitten. Doe dit terwijl u de hoofdbeugel omlaag gedrukt houdt.
(E:3) De beugel moet verticaal op het hoofd zitten.

(F) Nekbeugel

Voor gebruik met of zonder helm.
(F:1) Zet de kappen over de oren zodat deze door de afdichtringen volledig worden omsloten.
(F:2) Stel de hoogte in met behulp van de hoofdband zodanig dat de kappen comfortabel zitten en
goed aansluiten.

Summary of Contents for 28880

Page 1: ...Peltor Hearing Protectors Optime I II III Bull s Eye II III PL PT SL ES CZ DA FI IS NO SV EN NL IT HU FR DE EL RU ...

Page 2: ... 6 5 D Hygiene Kit B Model Order no H510 series Optime I HY51 H540 series Optime III Bull s Eye III HY54 H520 series Optime II Bull s Eye II HY52 Clean HY100A H520 series Bull s Eye II HY52 GN H540 series Bull s Eye III HY54 GN ...

Page 3: ...H D C F E G 2 C 1 C 2 C 3 E 2 E 3 F 1 F 2 G G 1 H 1 H 2 H 3 H 4 E 1 C 4 ...

Page 4: ...dja majd venni és biztosítani tudja annak kényelmes viselését rendeltetésszerü müködését és a tøle elvárt hallásvédelmet IT 12 13 CONGRATULAZIONI PER AVER SCELTO QUESTO PRODOTTO Le vostre nuove protezioni acustiche sono molto facili da utilizzare Vi raccomandiamo tuttavia di leggere le presenti istruzioni In questo modo potrete trarre il massimo dal vostro nuovo prodotto Peltor e contare sui livel...

Page 5: ...en höga frekvenser ger lämpligt skydd i de flesta bullersituationer lower tones and higher volume Optime II Enhanced noise attenuation especially for lower frequencies Good noise attenuation that extends to the high frequency range provides suitable protection in most noise situations bastoner och extrem volym Optime III Extra ljuddämpande för både låga och höga frekvenser avsett för buller med sp...

Page 6: ...nta nivåer i frekvensområdet under ca 250 Hz Fig showing the maximum sound pressure level related to the frequency content of the noise where the hearing protector reduces the sound pressure level inside to L A eq8 80 dB LA eq8 Equivalent sound pressure level for a working day L A eq8 Equivalent sound pressure level for a working day reduced by the attenuation of the hearing protector in the given...

Page 7: ...29dB M 20 dB 31dB L 210g 14 6 20 2 32 5 39 3 36 4 34 4 40 2 1 6 2 5 2 3 2 1 2 4 4 0 2 3 13 0 17 7 30 2 37 2 34 0 30 4 37 9 Frequency 2 Mean att 3 Stand dev 4 H520A APV Model 125 250 500 1000 2000 4000 8000 SNR 34dB H 29dB M 20 dB 31dB L 195g 14 7 20 4 32 3 39 6 36 2 35 4 40 2 1 8 2 6 2 5 2 2 2 4 4 2 2 4 12 9 17 8 29 8 37 4 33 8 31 2 37 8 Frequency 2 Mean att 3 Stand dev 4 H520B APV Model 125 250 5...

Page 8: ...S N L S N L N L N L S N L S N L S N L S N L S N L S N L N L S N L N L S N L S N L H520 N L N L S N L S N L S N L S N L N L S N L S N L S N L N L N L S N L S N L N L N L S N L S N L S N L S N L S N L S N L S N L S N L S N L S N L S N L H510 N L N L S N L S N L S N L S N L N L S N L S N L S N L N L S N L S N L N L N L S N L S N L S N L S N L S N L S N L S N L S N L S N L S N L S N L A Balance AC 3M ...

Page 9: ...u a plné spokojenosti s novým výrobkem Peltor ale také obdržení předpokládané ochrany a funkčnosti DA 28 29 DU HAR TRUFFET ET GODT VALG Dit nye høreværn er meget nemt at bruge men vi anbefaler alligevel at du læser denne brugsanvisning omhyggeligt igennem Derved får du størst mulig gavn af dit nye Peltor produkt den bedste komfort og den forventede beskyttelse og funktion FI 30 31 ONNITTELEMME HYV...

Page 10: ...environments with double cup shells that provide unique attenuation effects over the entire frequency range C HEADBAND RANGE C 1 Headband A Softly padded cushion For use with the band snug over the top of the head C 2 Neckband B For use with the band at the back of the neck C 3 Collapsible headband F Thin band for use with the band snug over the top of the head C 4 Helmet attachment for helmet mou...

Page 11: ...ector must be fitted adjusted cleaned and maintained according to the instructions in this manual Wear the hearing protector 100 of the time to ensure full protection Clean the outside of the hearing protector regularly with soap and lukewarm water Do not immerse in water Do not store the hearing protector at temperatures above 55ºC for example behind a windscreen or window Certain chemical substa...

Page 12: ...ion sur toute la gamme de fréquences C VERSIONS BRIDE C 1 Serre tête A Avec coussin rembourré À utiliser avec la bride près de la tête C 2 Serre nuque B À utiliser avec la bride derrière la nuque C 3 Serre tête repliable F Fine bride à utiliser près de la tête C 4 Attaches pour casque à monter sur un casque D Kit d hygiène Facile à remplacer Composé de deux mousses d atténuation et de deux anneaux...

Page 13: ... et de l eau tiède Ne pas la plonger dans l eau Ne pas laisser la protection auditive dans des endroits où la température excède 55 C par exemple derrière un pare brise ou une fenêtre Ce produit peut être affecté par certaines substances chimiques Le fabricant peut fournir de plus amples informations La protection auditive et plus particulièrement les anneaux d étanchéité peuvent se détériorer au ...

Page 14: ... ganzen Frequenzbereich C BÜGELPROGRAMM C 1 Kopfbügel A Weich gepolstertes Kissen Der Bügel liegt oben auf dem Kopf eng an C 2 Nackenbügel B Der Bügel liegt im Nacken C 3 Zusammenklappbarer Kopfbügel F Dünner Bügel der oben auf dem Kopf eng anliegt C 4 Helmbefestigung zur Montage an einem Schutzhelm D Hygienesatz Einfach austauschbarer Hygienesatz bestehend aus zwei Dämmkissen und Dichtungsringen ...

Page 15: ...g äußerlich mit Seife und lauwarmem Wasser reinigen Er darf nicht unter Wasser getaucht werden Den Gehörschutz nicht bei Temperaturen über 55 C aufbewahren wie sie z B hinter einem Fenster oder einer Windschutzscheibe erreicht werden können Dieses Produkt kann durch bestimmte chemische Stoffe beeinträchtigt werden Weitere Informationen erteilt auf Anfrage der Hersteller Der Gehörschutz und besonde...

Page 16: ...m m m m m m m 7 m m PELTOR OPTIME H510 Optime I m m m m H520 Optime II Bull s Eye II m m m m m H540 Optime III Bull s Eye III m m m m m m m C C 1 C 2 C 3 F C 4 m m D m m m m m m m m m m m m m 1 m m m m m m m 2 m m m m m 3 m F m m F 1 m m m m m F 2 m m m m ...

Page 17: ... m m m m m m m 4 4 0 m m m m m m m 4 2 4 3 4 4 m m m m m m 8 100 m m m m m m m m m m m m m 55 m m m 5 m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m I Peltor m m m 352 1 352 3 m m 1 6 2 5 m Hz 3 dB 4 5 m m dB 5 A m J m 0 m m 0 m m Peltor m m m m m m 352 3 ...

Page 18: ...aló használatra H540 Optime III Bull s Eye III Kålönösen zajos környezetben való használatra dupla kagylóburkolattal amely a teljes frekvenciaskálán egyedålálló zajcsillapítási tulajdonságokkat eredményez C KENGYEL VÁL TOZATOK C 1 Fejkengyel A Puha fålpárnák Szorosan a fejre helyezve használandó C 2 T arkókengyel B T arkóra helyezve használandó C 3 Összecsukható fejkengyel F Vékony kengyel szorosa...

Page 19: ...tás nélkål amikor zajos környezetben tartózkodik hogy a teljes védøhatást elérje Tisztítsa rendszeresen a hallásvédøt kívålrøl langyos szappanos vízzel Vízbe meríteni azonban tilos Ne tárolja a hallásvédøt 55 C nál magasabb hømérsékleten például szélvédø vagy ablakåveg mögött A termékre bizonyos vegyi anyagok káros hatással vannak T ovábbi felvilágosításokkal a gyártó cég szolgálhat A hallásvédø é...

Page 20: ...porale A Cuscino dalla morbida imbottitura Si porta sulla testa C 2 Bardatura nucale B Si porta dietro la nuca C 3 Bardatura temporale pieghevole F Bardatura sottile che si porta sulla testa C 4 Attacco per elmetto per applicare le protezioni acustiche ad un elmetto D Kit igienico Kit igienico di facile sostituzione costituito da due imbottiture ed auricolari con fissaggio a scatto Per garantire u...

Page 21: ...n immergerle in acqua Non conservare le cuffie protettive a temperature superiori a 55 C ad esempio vicino ad una finestra o al parabrezza Questo prodotto può essere deteriorato da diverse sostanze chimiche Per ulteriori informazioni rivolgersi al produttore Le cuffie protettive e in particolare i cuscinetti sono soggetti a normale usura e devono quindi essere controllati regolarmente onde rilevar...

Page 22: ...oor extreem luidruchtige omgevingen Dubbele kapschalen met uitzonderlijke dempeigenschappen over het gehele frequentiegebied C BEUGELS C 1 Hoofdbeugel A kussen met zachte voering Om dicht tegen het hoofd te dragen C 2 Nekbeugel B om achter de nek te dragen C 3 Opvouwbare hoofdbeugel F dunne beugel om op het hoofd te dragen C 4 Helmbevestiging voor montage aan de helm D HYGIËNESET Gemakkelijk verva...

Page 23: ...ingen 100 van de tijd te dragen Maak de buitenkant van de gehoorbeschermer regelmatig schoon met zeep en lauw water Deze mag nooit in vloeistof worden gedompeld Bewaar de gehoorbeschermer niet in temperaturen hoger dan 55 C bijv in het zonlicht achter een autoruit of vensterglas Dit product kan negatief worden beïnvloed door bepaalde chemische stoffen Hierover is bij de fabrikant informatie verkri...

Page 24: ...e budownictwie i pr zemyÊle ci kim H520 Optime III Bull s Eye III Do wyjàtkowo hałaÊliwych Êr odowisk z podwójnà czaszà zapewniajàcà niezwykle wysokie parametr y tłumienia w całym zakr esie cz stotliwoÊci C SERIA PAŁÑKÓW C 1 Pałàk na głow A Mi kka podkładka Pałàk ciasno pr zylega do głowy C 2 Pałàk na kark B Do zakładania na kark C 3 Składany pałàk na głow F Cienki pałàk ciasno pr zylegajàcy do gł...

Page 25: ...j wodzie z mydłem chr oniàc je pr zed całkowitym zanur zeniem w wodzie Ochronników słuchu nie nale y pr zechowywa w temp powy ej 55 C np na oknie lub za pr zednià szybà samochodu Produkt mo e pod wpływem kontaktu z pewnymi substancjami chemicznymi ulec uszkodzeniu Szczegółowych infor macji na ten temat udziela pr oducent U ytkowanie i star zenie si materiałów powodujà pogorszenie si stanu ochronni...

Page 26: ...sos com invólucros duplos que oferecem características de atenuação únicas sobre a gama de frequências inteira C PROGRAMA DE ARCOS C 1 Arco craniano A Almofada macia Para uso com o arco encostado sobre a cabeça C 2 Arco de nuca B Para uso com o arco atrás da nuca C 3 Arco craniano articulado F Arco delgado para uso com o arco encostado sobre a cabeça C 4 Suporte de capacete para montagem em capace...

Page 27: ...do em meios ruidosos utilize os protectores auditivos 100 do tempo para obter o máximo efeito protector Limpe regularmente o exterior dos protectores auditivos com água morna e sabão Não mergulhar em água Não guarde os protectores auditivos a temperaturas superiores a 55ºC por ex atrás dum pára brisas ou janela Este produto pode ser afectado por certas substância químicas Para mais informação cont...

Page 28: ... Optime III Bylls Eye III Для экстремально шумных условий с двойным колпаком с уникальными шумопоглощающими качествами на всех частотах С ПРОГРАММА СКОБЫ НАУШНИКОВ С 1 Скоба для макушки головы А Мягкая подушка с набивкой Для использования со скобой плотно прилегающей вокруг головы С 2 Скоба для шеи В Для использования со скобой сзади на шее С 3 Складная скоба для макушки головы F Тонкая скоба для ...

Page 29: ...бслуживать согласно следующих указаний инструкции Носите наушники в течение 100 времени когда Вы находитесь в шумной среде чтобы гарантировать полную защиту от шума Регулярно прочищайте наушники мылом и теплой водой снаружи Не погружайте наушники в воду Не храните наушники при температуре выше 55 C например под лобовым стеклом автомобиля или в окне Некоторые химические вещества могут оказать отриц...

Page 30: ...I Bulls Eye II H520 Optime II Bulls Eye II H520 Optime II Bulls Eye II V zahtevnih hrupnih okoljih n pr v rudnikih pri kmetijskih delih delih z gradbenimi stroji in v teÏki industriji H540 Optime III Bulls Eye III H540 Optime III Bulls Eye III H540 Optime III Bulls Eye III H540 Optime III Bulls Eye III H540 Optime III Bulls Eye III Za skrajno hrupna okolja z dvojno steno glu nika kar nudi izjemno ...

Page 31: ...stiti in vzdrÏevati po priloÏenih navodilih Glu nike je treba natakniti prilagoditi oãistiti in vzdrÏevati po priloÏenih navodilih Glu nike je treba natakniti prilagoditi oãistiti in vzdrÏevati po priloÏenih navodilih Za popolno za ãito uporabljajte glu nike v hrupnem okolju 100 t j ves ãas Redno oãistite dezinficirajte zunanje povr ine glu nikov z milom in mlaãno vodo Ne namakajte jih v vodo Ne n...

Page 32: ...tornos agrícolas construcción e industria pesada H540 Optime III Bull s Eye III Para entornos altamente ruidosos con doble capa en las orejeras y que ofrece una capacidad de atenuación única en todo el área de frecuencias C PROGRAMA DE DIADEMAS C 1 Diadema A Almohadilla con relleno blando Para usar con la diadema muy ajustada a la cabeza C 2 Diadema B Para usar con la diadema por detrás de la nuca...

Page 33: ...ocarse ajustarse limpiarse y mantenerse de acuerdo a las instrucciones de este manual Use la protección auditiva el 100 del tiempo cuando se encuentre en entornos ruidosos Limpie el exterior del protector auditivo regularmente con agua tibia y jabón No sumergir el protector en el agua No exponga el protector auditivo a temperaturas superiores a los 55o C por ejemplo detrás de un parabrisas o de un...

Page 34: ...0 Optime III Bulls Eye III Pro extrémně hlučná prostředí s dvojitým krytem sluchátek který zaručuje unikátní tlumící schopnost v rozsahu celého frekvenčního pásma C PŘEHLED PŘIDRŽOVACÍCH OBLOUKŮ C 1 Přidržovací oblouk A Měkké podložení pod drátem oblouku Oblouk sedí při používání těsně přes temeno hlavy C 2 Přidržovací oblouk B umístěný za krkem Při používání obepíná zátylek C 3 Skládací přidržova...

Page 35: ...ranného efektu v extrémně hlučných pracovních prostředích je dosaženo pouze při nepřetržitém tj 100 používání náhlavní soupravy K pravidelnému zevnímu ošetřování znečištěné náhlavní soupravy používejte teplé vody a mýdla Tlumiče nesmí být namáčeny či ponořeny do vody Nepřechovávejte náhlavní soupravu při teplotách nad 55 C např za předním sklem aut nebo za oknem Při kontaktu s určitými chemikáliem...

Page 36: ...ull s Eye III Til ekstremt støjfyldte miljøer Med dobbelt kopskal der giver enestående dæmpningsegenskaber i hele frekvensområdet C BØJLEPROGRAM C 1 Issebøjle A Blødt polstret pude Til brug med bøjlen tæt over hovedet C 2 Nakkebøjle B Til brug med bøjlen bag nakken C 3 Sammenfoldelig issebøjle F Tynd bøjle til brug med bøjlen tæt over hovedet C 4 Hjelmfæste til montering på hjelm D Hygiejnesæt Hyg...

Page 37: ...nvisning For at opnå fuld beskyttelseseffekt bør høreværnet altid bæres hele tiden når du opholder dig i støjfyldte miljøer Rens høreværnet regelmæssigt udvendigt med sæbe og lunkent vand Må ikke nedsænkes i vand Opbevar ikke høreværnet ved temperaturer over 55 C som f eks i forruden i bilen eller i en vindueskarm Visse kemikalier kan påvirke produktet negativt Yderligere information fås hos produ...

Page 38: ... Optime III Bull s Eye III Erittäin meluisiin ympäristöihin kaksikuoriset kuvut vaimentavat erittäin tehokkaasti koko taajuusalueella C SANKAMALLISTO C 1 Päälakisanka A Pehmustettu tyyny Sankaa voidaan pitää tiiviisti päälakea vasten C 2 Niskasanka B Mahdollistaa sangan pitämisen niskan takana C 3 Kokoontaitettava päälakisanka F Ohut sanka jota voidaan pitää tiiviisti päälakea vasten C 4 Kypäräkii...

Page 39: ...sta suojaus käyttämällä kuulonsuojainta koko ajan kun oleskelet meluisissa ympäristöissä Puhdista kuulonsuojain säännöllisesti saippualla ja haalealla vedellä Ei saa upottaa veteen Älä säilytä kuulonsuojainta yli 55 C lämpötiloissa esim tuulilasilla tai ikkunalla Kemialliset aineet saattavat vaikuttaa haitallisesti tähän tuotteeseen Lisätietoja saat valmistajalta Kuulonsuojain ja etenkin tiivister...

Page 40: ... Fyrir vinnusta i me grí arlegum háva a me tvöföldum skálum sem gefa hlífinni einstæ a hljó deyfieiginleika á öllu tí nisvi inu C ÚTFÆRSLUR Á SPÖNGUM C 1 Höfu spöng A Mjúkbólstra ur pú i Á a nota flannig a spöngin falli flétt a höf inu C 2 Hnakkakspöng B Á a nota flannig a spöngin liggi aftur fyrir hálsinn C 3 Samanbrjótanleg höfu spöng fiunn spöng sem á a nota flannig a hún falli flétt a höf inu C 4 Hj...

Page 41: ...fá fulla vernd ver ur flú a nota heyrnarhlífarnar allan flann tíma sem flú ert í háva a 100 notkun Hreinsa u ytra bor heyrnarhlífanna reglubundi me sápu og volgu vatni _eim má ekki d fa í vatn Geymdu ekki heyrnarhlífarnar flar sem hiti fer yfir 55 C t d vi bílrú u e a í gluggakistu Sum kemísk efni geta haft óheppileg áhrif á heyrnarhlífarnar Frekari uppl singar má fá hjá framlei anda Heyrnarhlífarnar ...

Page 42: ...Eye III For ekstremt støyfylte omgivelser med doble klokkeskall som gir unike dempningsegenskaper over hele frekvensområdet C BØYLEPROGRAM C 1 Hodebøyle A Mykt stoppet pute For bruk med bøylen tett over hodet C 2 Hodebøyle B For bruk med bøylen bak nakken C 3 Nedfellbar hodebøyle F Tynn bøyle for bruk med bøylen tett over hodet C 4 Hjelmfeste for montering på hjelm D Hygienesett Enkelt utskiftbart...

Page 43: ...rute eller et vindu Dette produktet kan bli påvirket av enkelte kjemiske stoff Ytterligere opplysninger kan fås ved henvendelse til produsenten Hørselsvernet og spesielt tetningsringene kan med tiden bli i dårligere stand De må undersøkes med jevne mellomrom for å se at det ikke finnes sprekker og lekkasjer OBS Hvis disse anbefalingene ikke blir fulgt kan dempningseffekt og funksjonalitet bli nega...

Page 44: ...t bullriga miljöer med dubbla kåpskal som ger unika dämpningsegenskaper över hela frekvensområdet C BYGELPROGRAM C 1 Hjässbygel A Mjukt stoppad kudde För användning med bygeln tätt över huvudet C 2 Nackbygel B För användning med bygeln bakom nacken C 3 Hopfällbar hjässbygel F Tunn bygel för användning med bygeln tätt över huvudet C 4 Hjälmfäste P3 för montering på hjälm D Hygiensats Lätt utbytbar ...

Page 45: ...0 av tiden när du vistas i bullriga miljöer för att få full skyddseffekt Rengör hörselskyddet regelbundet med tvål och ljummet vatten utvändigt Får ej doppas ner i vattnet Förvara inte hörselskyddet i temperaturer över 55 C t ex bakom en vindruta eller ett fönster Denna produkt kan påverkas negativt av vissa kemiska ämnen Ytterligare information kan inhämtas från tillverkaren Hörselskyddet och i s...

Page 46: ...e I sobib kasutamiseks tootmistsehhis tekstiilitööstuses ning hobitegevuse juures H520 Optime II Bulls Eye II nõudlikuma mürakeskkonna jaoks nagu kaevandused põllumajandus ja rasketööstus H540 Optime III Bulls Eye III eriti mürarikaste keskkondade jaoks varustatud topeltkuplitega korpustega mis pakuvad unikaalset sumbuvusefekti kogu sagedusala ulatuses C PEAPAELA VÕIMALUSED C 1 Peapael A Pehme pol...

Page 47: ...iooniasend H 4 parkeasend OLULINE KASUTAJAINFO Kuulmiskaitse peab olema sobitatud kinnitatud puhastatud ja säilitatud vastavalt käesoleva kasutusjuhendi instruktsioonidele Täieliku kaitse kindlustamiseks kandke kuulmiskaitset kogu aeg Puhastage kuulmiskaitse väliskülgi regulaarselt sooja vee ja seebiga Ärge kastke toodet vette Ärge hoidke kuulmiskaitset temperatuuril mis on kõrgem kui 55ºC näiteks...

Page 48: ...iec bÇ un hobijiem H520 Optime II Bulls Eye II Ausu aizsargi darba trok ainÇ vidï raktuvïs lauksaimniec bÇ spiestuvïs smagajÇ r pniec bÇ H540 Optime III Bulls Eye III Ausu aizsargi darba sevi i trok ainÇ vidï konstrukcija ar dubultu apvalku kas nodro ina unikÇlu trok a slÇpï anas efektu visÇ frekvenãu klÇstÇ C GALVAS LEN U KLÅSTS C 1 Galvas lente A M ksts polsterïts spilvens Paredzïta izmanto anai...

Page 49: ...ietot tr s stÇvok os H 2 darba stÇvoklis H 3 ventilï anas stÇvoklis un H 4 uzglabÇ anas stÇvoklis SVAR GAS NORÅDES LIETOTÅJIEM Dzirdes aizsargu montÇÏu regulï anu t r anu un apkopi jÇveic saska Ç ar s rokasgrÇmatas instrukcijÇm Lai nodro inÇtu pilnu aizsardz bu valkÇjiet dzirdes aizsargus visu laiku RegulÇri t riet dzirdes aizsargu Çrpusi ar ziepïm un remdenu deni Nemïrciet den NeuzglabÇjiet dzird...

Page 50: ...42 ...

Page 51: ...43 ...

Page 52: ...FP 3024 Vo III Peltor AB Box 2341 SE 331 02 Värnamo Sweden Tel 46 0 370 69 42 00 Fax 46 0 370 151 30 e mail info peltor se ...

Reviews: