background image

Bluetooth

Bluetooth

Devices

PKM-BT223

ON

Off

Przegląd produktów

Pozycja ładowania

Przycisk wy

ś

wietlania 

baterii

Wskaźnik słuchawek

Wskaźnik słuchawek

Wskaźnik skrzynki ładującej

MIC

Pozycja ładowania

Ś

wiatło jest wyłączone

Białe 

ś

wiatło szybko miga

Białe 

ś

wiatło miga powoli

Czerwone 

ś

wiatło nadal 

się 

ś

wieci

miga czerwone 

ś

wiatło

Zamknij

Włączanie zasilania i wej

ś

cie 

w tryb parowania

Uruchomienie produktu i jest
 już podłączone

Produkt nie ma baterii.

Funkcje telefonu

Odbierz / odłóż słuchawkę

Odrzu

ć

 połączenia

Je

ś

li odbierzesz połączenie, gdy 

inny telefon zadzwoni, pierwotne
 połączenie zostanie zawieszone.

Naci

ś

nij przycisk zasilania

Zawsze naci

ś

nij przycisk 

zasilania

Naci

ś

nij przycisk zasilania

Funkcje muzyczne

Podłącz zestaw słuchawkowy Bluetooth

Pauza / odtwarzanie

Kolejna piosenka

Aktywacja SIRI / 

GOOGLE NOW

Naci

ś

nij przycisk zasilania

Kliknij dwukrotnie przycisk 

zasilania

Zawsze naci

ś

nij przycisk 

zasilania

Brak 

ś

wiatła

Zielone 

ś

wiatło

Żółte 

ś

wiatłoLuce 

Czerwone 

ś

wiatło

Produkt nie ma baterii.

Produkt nadal stanowi ponad 75% baterii.

50% baterii jest nadal niższe.

Ma mniej 25% baterii.

Po  włączeniu  zestawu 
s ł u c h a w k o w e g o 
Bluetooth 

(lampka 

wskaźnika  szybko  miga 
na 

biało), 

wybierz 

“PKM-BT223”  na  li

ś

cie 

telefonów Bluetooth. 
Po  podłączeniu  dźwięk 
potwierdzenia  zostanie 
odtworzony,  a  wskaźnik 
zacznie miga

ć

 powoli.

Ł

adowanie

Wskaźnik

Włączanie/ przycisk 

połączenia

Summary of Contents for PKO-BTM223

Page 1: ...ed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communi cations However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by o...

Page 2: ...t CZ Pokud potřebujete získat uživatelskou příručku prohlédněte si www peiko app support ZH 如果你需要獲取更多用戶手冊請立即登陸 PT Se você precisar do manual do usuário por favor navegue www peiko app support IT Se è necessario ottenere il manuale dell utente andare a www peiko app support PL Jeśli potrzebujesz instrukcji obsługi spójrz na ES Si nesecita la catálogo del usuario por favor navegar www peiko app supp...

Page 3: ...the headset to be fully charged Plug the included USB cable into charging port of the charging case and connect the other end of the cable to the USB port or USBWall charger During charging LED light in the charging case will display breathing white light After charging LED light will shift to constant white light Charging the charging box and headphones will occur simultaneously During the chargi...

Page 4: ...ect Call Put Call on Hold to Answer Incoming Call Click the Power Button Long Press Power Button Click Power Button MUSIC LISTENING FUNCTIONS CONNECTING BLUETOOTH EARPHONE Play Stop Next Song Start siri google now No Light Green Light Yellow Light Red Light No Power 75 Of The Battery 50 Of The Battery 25 Of The Battery After turning on the Bluetooth headset the indicator light flashes white quickly...

Page 5: ...300 3 ...

Page 6: ...ﺘﺞ ﻳﻠﻤﻊ اﻟﻀﻮء اﻷﺑﻴﺾ ﺑﺴﺮﻋﺔ اﻻﻗﺘﺮان وﺿﻊ إﻟﻰ واﻟﺪﺧﻮل اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻳﻠﻤﻊ اﻟﻀﻮء اﻷﺑﻴﺾ ﺑﺒﻂء اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻗﻴﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ وﻣﺘﺼﻞ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ اﻟﻀﻮء اﻷﺣﻤﺮ داﺋﻤﺎ ﻣﻀﺎء ﻗﻴﺪ اﻟﺸﺤﻦ ﻳﻠﻤﻊ اﻟﻀﻮء اﻷﺣﻤﺮ Bluetooth Bluetooth Devices PKM BT223 ON Off PKM BT223 ...

Page 7: ...auch vollständig aufzuladen Das vollstän dige Aufladen von Kopfhörern dauert ca 2 Stunden Stecken Sie das mitgelieferte USB Ka bel in den Ladeanschluss des Ladekoffers und verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit dem USB Anschluss oder dem USB Ladegerät Während des Ladevorgangs blinkt die LED in der Ladekoffer weiß Nach dem Laden leuchtet die LED konstant weiß Das Laden des Ladekof fers und der K...

Page 8: ...einen weiteren Anruf und unterbrechen den ersten Anruf Klicken Sie den An Ausschalter Drücken Sie lange An Ausschalter Klicken Sie An Ausschalter Musikfunktion Verbinden Sie ein Bluetooth Headset Pause Wiedergabe Nächstes Lied Aktivieren SIRI GOOGLE NOW Klicken Sie auf An Ausschalter Doppelklicken Sie auf An Ausschalter Drücken Sie lange An Ausschalter keines Licht Grünes licht Gelbes Licht Rotes ...

Page 9: ...porta de carregamento da caixa de carregamento e conecte a outra extremidade do cabo à porta USB ou ao carregador USB Durante o carregamento a luz LED na caixa de carregamento mostrará branca Após o carregamento a luz LED irá se transformar em uma luz branca constante Ocorrerá simultanea mente carregamento da caixa de carregamento e dos fones de ouvido Durante o processo de carregamento a luz no f...

Page 10: ...se a chamada Quando você atender a chamada receberá outra chamada e fará uma pausa na chamada original Pressione o botão de fonte Pressione longamente o botão de fonte Pressione o botão de fonte Função de música Conecte um fone de ouvido Bluetooth Pausa play Próxima Ativar SIRI GOOGLE NOW Clique no botão de fonte Clique duas vezes no botão de fonte Pressione longamente o botão de fonte Sem luz Luz...

Page 11: ...aricarsi completamente Inserire il cavo USB in dotazione con il prodotto nella porta di ricarica della scatola di ricarica e collegare l altra estremità del cavo alla porta USB o al caricabatterie USB Durante la ricarica la luce LED della scatola di ricarica diventerà bianca e intermittente Dopo aver caricato la luce LED sarà bianca e fissa La ricarica della scatola di ricarica e delle cuffie avverrà...

Page 12: ...chiamata iniziale Premere una volta il pulsante di accensione Premere a lungo il pulsante di accensione Premere una volta il pulsante di accensione Funzioni della musica Collega un auricolare Bluetooth Pausa Play Traccia successiva Attiva SIRI GOOGLE NOW Premere una volta il pulsante di accensione Premere per due volte il pulsante di alimentazione Premere a lungo il pulsante di accensione Nessuna ...

Page 13: ...ym użyciem Pełne naładowanie słuchawki trwa około 2 godzin Podłącz USB do ładowarki i podłącz drugi koniec kabla do portu USB lub ładowarki USB Podczas ładowania dioda LED w ładowarce wyświetla białe światło oddechu Po naładowaniu dioda LED zmienia światło białe na stałe Ładowarka i słuchawka zostaną naładowane razem Czerwona lampka zapala się gdy słuchawka ładuje się i gaśnie po zakończeniu ładow...

Page 14: ...ie zostanie zawieszone Naciśnij przycisk zasilania Zawsze naciśnij przycisk zasilania Naciśnij przycisk zasilania Funkcje muzyczne Podłącz zestaw słuchawkowy Bluetooth Pauza odtwarzanie Kolejna piosenka Aktywacja SIRI GOOGLE NOW Naciśnij przycisk zasilania Kliknij dwukrotnie przycisk zasilania Zawsze naciśnij przycisk zasilania Brak światła Zielone światło Żółte światłoLuce Czerwone światło Produk...

Page 15: ...ču jeme baterii zcela nabít Úplné nabití na Sluchát ko trvá přibližně 2 hodiny Zapojte USB do nabíječky a připojte druhý konec kabelu k USB portu nebo USB nabíječce Během nabíjení LED dioda v nabíječcí zobrazí bile dechové světlo Po nabíjení LED dioda změní na bílé světlo v konstantu Nabíječka a sluchátko budou společně nabíjeny Během nabíjení sluchátka se rozsvítí červené světlo a po dokončení na...

Page 16: ...jení Hudební funkce Připojte náhlavní soupravu Bluetooth Pozastavení přehrávání Další píseň Aktivace SIRI GOOGLE NOW Stiskněte tlačítko napájení Poklepejte na tlačítko napájení Vždy stiskněte tlačítko napájení Žádné světlo Zelené světlo Žluté světlo Červené světlo Produkt nemá baterie Produkt ještě je než více 75 baterie ještě je nížší 50 baterie Méně než 25 baterie Po zapnutí sluchátka Bluetooth ...

Page 17: ...nesecitan 2 horas Enchufe el cable USB incluido en el puerto del estuche de carga y conecte el otro extremo del cable al puerto USB o al cargador USB Durante la carga la lámpara de LED es blanco y centellante después de la carga completa se va a no centellante La carga de la caja y los auriculares se realizará simultánea mente En el proceso de carga la luz en los auriculares mostrará una luz roja ...

Page 18: ... música Cambiar siguiente Activar SIRI GOOGLE NOW Presiona el botón de encendido Haga doble clic en el botón de encendido Mantenga pulsado el botón de encendido Sin luz La luz de verde La luz de amarrilla La luz de roja No tiene electricidad Más del 75 de la electricidad Menos del 50 de la electricidad Menos del 25 de la electricidad Después de arrancar los auriculares La luz blanca parpadea rápid...

Page 19: ... fülhallgató teljes feltöltése két órát vesz igénybe Dugja be a mellékelt USB kábelt a töltőcsatlakozóba majd csatlakoztassa a kábel másik végét az USB porthoz vagy az USB töltő dobozhoz A töltés alatt a töltődobozon egy fehér LED villog majd annak végeztével a fehér LED folyamatosan világít A töltődoboznak valamint a fülhallgatónak a töltését egyidőben kell elkezde ni A töltés alatt a fülhallgató...

Page 20: ...ztésre kerül Nyomja meg a bekapcsológombot Nyomja meg hosszan a bekapcsológombot Nyomja meg a bekapcsológombot Zene funkció Csatlakoztasson egy Bluetooth fülhallgatót Nyomja meg a bekapcsológombot Dupla kattintás a bekapcsológombra Nyomja meg hosszan a bekapcsológombot Nincs fény Zöld fény Sárga fény Piros fény A termék lemerült Több mint 75 os töltöttség Kevesebb mint 50 os töltöttség Kevesebb mi...

Page 21: ...不會感覺耳機鬆動 不會令 你產生腫脹的感覺 關於產品充電 建議在第一次使用請先將產品充滿電 該產 品通常需要2個小時來進行充電 將附帶的 USB充電線插入充電倉中 並將電線的另一邊 插入USB端口或者USB充電器中 在進行充電期間 充電倉中的指示燈將顯示 白色的呼吸燈 充電完成後 指示燈將會變成 常亮的白燈 在你幫充電倉充電的同時 請將 耳機放置在充電倉裡 它們會一起進行充電 在充電過程中 耳機上的指示燈將會顯示紅 色 當充電完成 耳機指示燈會熄滅 產品規格 耳機 藍牙版本 5 0 通訊距離 33 Feet 10m 電池電量 50mAh LiPolymer DC 5V 充電時間 1h 可連續使用時間 大約3h 待機60h 充電倉 電池電量 300mAh LiPolymer 充電時間 2h 可給耳機提供額外的3次充电 ...

Page 22: ...紅燈常亮 紅燈閃爍 產品沒開機 產品正在運行 並 處於等待配對 正在運行 並已經 連接上 正在充電 即將沒電 通話通訊按鍵指引 接聽 掛電話 拒絕當前來電 接聽時有新的來電 想暫停 當前電話接聽來電 點一下電源按鍵 長按電源按鍵 點一下電源按鍵 音樂媒體按鍵指引 關於藍牙耳機的連結 暫停 播放 下一首 激活SIRI Google Now 點一下電源按鍵 雙擊電源按鍵 長按電源按鍵 沒亮燈 綠燈 黃燈 紅燈 沒電了 還有75 以上的電量 還有50 的電量 還有25 以下的電量 將藍牙耳機開機 後 指示燈快速閃 爍白光 請從手機的 藍牙設備列表中選擇 PKO BTM223 當手機和耳機建 立連結後 你將從耳 機聽到確認的聲音 並且指示燈將變成緩 慢閃爍 ...

Reviews: