background image

SAFETY INSTRUCTIONS

“SOME DOS AND DON’TS ON THE SAFE USE OF EQUIPMENT”

This equipment has been designed and manufactured to meet international safety standards 
but, like any electrical equipment, care must be taken if you are to obtain the best results and 
safety is to be assured. 

Do

 read the operating instructions before you attempt to use the equipment.

Do

 ensure that all electrical connections (including the mains plug, extension leads and 

interconnections between pieces of equipment) are properly made and in accordance with the 
manufacturer’s instructions. Switch off and withdraw the mains plug when making or changing 
connections.

Do

 consult your dealer if you are ever in doubt about the installation, operation or safety of 

your equipment. 

Do

 be careful with glass panels or doors on equipment.

DON’T

 continue to operate the equipment if you are in any doubt about it working normally, or 

if it is damaged in any way—switch off, withdraw the mains plug and consult your dealer.

DON’T

 remove any fixed cover as this may expose dangerous voltages.

DON’T

 leave equipment switched on when it is unattended unless it is specifically stated that it 

is designed for unattended operation or has a standby mode.
Switch off using the switch on the equipment and make sure that your family know how to do 
this.
Special arrangements may need to be made for infirm or handicapped people.

DON’T

 use equipment such as personal stereos or radios so that you are distracted from the 

requirements of traffic safety. It is illegal to watch television whilst driving.

DON’T

 listen to headphones at high volume as such use can permanently damage your 

hearing.

DON’T

 obstruct the ventilation of the equipment, for example with curtains or soft furnishings.

Overheating will cause damage and shorten the life of the equipment.

DON’T

 use makeshift stands and NEVER fix legs with wood screws—to ensure complete 

safety always fit the manufacturer’s approved stand or legs with the fixings provided according 
to the instructions.

DON’T

 allow electrical equipment to be exposed to rain or moisture.

ABOVE ALL

NEVER

 let anyone, especially children, push anything into holes, slots or any other opening in 

the case—this could result in a fatal electrical shock.

NEVER

 guess or take chances with electrical equipment of any kind—it is better to be safe 

than sorry!

STEREO HEADPHONES
STEREO-KOPFHÖRER
CASQUE STEREO
CUFFIE STEREO

 

        INSTRUCTIONS

 

      BEDIENUNGSANLEITUNG

 

    MANUEL D’INSTRUCTIONS

 

  ISTRUZIONI

HA-NC250 -E

© 2007 Victor Company of Japan, Limited

Printed in China

LNT0088-001A

  E n g l i s h

Thank you for purchasing this JVC product. 
Before you begin operating this unit, please read the operating instructions carefully to be sure you get the 
best possible performance. If you have any questions, consult your JVC dealer.

CAUTION

1. For your safety...

  Never use the headphones when driving a car, motorcycle, or bicycle. This could result 

in an accident. 

  Pay special attention to traffic around you when using the headphones outside. Failure 

to do so could result in an accident.

  Be careful not to turn the volume up too high. Your hearing may be damaged by 

listening to sounds at an excessive volume for long periods of time.

  Do not disassemble or modify the headphones.

  Do not allow inflammable, water or metallic objects to enter the headphones.

  If you find skin problems where the headphones are in contact with your skin, stop 

using the headphones; otherwise, it may cause further inflammation or irritation of 
the skin.

  When the air is dry such as in winter, you may feel a static shock when using the 

headphones.

  If you get sick while using the headphones, stop using them right away.

  Be sure that your hair or any other objects do not get caught in the headband slider 

(adjuster) when adjusting the headband.

2. Avoid using the headphones…

  in places subject to excessive humidity or dust

  in places subject to extremely high (over 40°C) or low  (under 0°C) temperatures

3. DO NOT leave the headphones…

  exposed to direct sunlight

  near a heater

4. To protect the headphones, DO NOT…

  allow them to get wet

  shake them or drop them onto hard objects

☐ Be careful not to apply power that exceeds the headphones’ input capacity. This may result 

in sound distortion and could damage the oscillation board.

☐ Grasp and pull the plug itself to disconnect the headphones. Do not pull  out using the 

cord.

☐ When using the headphones near a cellular phone, noise may occur. Keep the headphones 

away from the cellular phone.

☐ The ear pads will wear out earlier than the other parts, even in normal use or in normal 

storage due to the characteristics of the material used.

☐ When covering the headphones with an object, the noise-cancelling function may not 

work well or a howling noise may occur. In this case, take off the object which is covering 
the headphones.

  D e u t sch

Mit dem Kauf dieses JVC Produkts haben Sie eine gute Wahl getroffen. Um Ihren Kopfhörer optimal 
nutzen zu können, sollten Sie die vorliegende Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig 
durchlesen. Falls Fragen offen bleiben, wenden Sie sich bitte an Ihren JVC Händler.

VORSICHT

1. Zu Ihrer eigenen Sicherheit...

  Benutzen Sie den Kopfhörer niemals, wenn Sie Auto, Motorrad oder Fahrrad fahren. 

Dies könnte zu einem Unfall führen. 

  Achten Sie im Freien immer besonders auf den umgebenden Straßenverkehr. Wenn 

Sie das unterlassen, besteht die Gefahr von Unfällen.

  Achten Sie darauf, die Lautstärke nicht zu hoch einzustellen. Es besteht die Gefahr von 

Gehörschäden beim Hören mit sehr großer Lautstärke über lange Zeit.

  Unterlassen Sie Zerlegen oder Modifizieren des Kopfhörers.

  Achten Sie darauf, dass keine brennbaren Stoffe, Wasser oder Metallgegenstände in 

den Kopfhörer eindringen.

  Falls Hautreizungen durch die Berührung der Kopfhörer mit der Haut auftreten, 

beenden Sie die Verwendung der Kopfhörer sofort; andernfalls können Entzündungen 
oder andere Hautprobleme verursacht werden.

  Bei trockener Luft, wie etwa im Winter, können Sie bei Verwendung der Kopfhörer 

Schläge durch statische Aufladung verspüren.

  Wenn Sie bei der Verwendung der Kopfhörer krank werden, stoppen Sie die Verwendung sofort.

  Stellen Sie sicher, dass sich nicht Haar oder andere Gegenstände im Kopfbandschieber 

(Einsteller) beim Justieren des Kopfbands verfangen.

2. Vermeiden Sie die Benutzung des Kopfhörers...

  an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder starkem Staubniederschlag

  an Orten mit sehr hohen (über 40°C) oder sehr niedrigen Temperaturen (unter 0°C)

3. VERMEIDEN Sie die Einwirkung von...

  direkter Sonneneinstrahlung

  Wärmeeinstrahlung durch einen Heizkörper

4. Zum Schutz der Kopfhörer dürfen Sie diese NICHT...

  nass werden lassen

  stark schütteln oder gegen harte Gegenstände anstoßen

☐ Schließen Sie den Kopfhörer nicht an Geräte an, deren Ausgangsleistung die 

Eingangskapazität des Kopfhörers überschreitet. Dies könnte zu Klangverzerrungen oder 
Beschädigung der Membran führen.

☐ Ziehen Sie zum Abtrennen des Kopfhörers mit festem Griff am Stecker. Nicht am Kabel ziehen.
☐ Bei Verwendung des Kopfhörers in der Nähe eines Handys können Störungen auftreten. 

Sorgen Sie immer für Abstand zwischen Kopfhörer und Handy.

☐ Die Ohrpolster verschleißen schneller als andere Teile, auch bei normaler Verwendung 

oder Aufbewahrung. Das liegt an ihren Materialeigenschaften.

☐ Wenn Sie den Kopfhörer mit einem Objekt verdecken, kann die 

Rauschunterdrückungsfunktion nicht richtig arbeiten, oder Heulgeräusche können 
auftreten. In diesem Fall entfernen Sie das den Kopfhörer verdeckende Objekt.

  Fra n çais

Nous vous félicitons d’avoir acquis ce produit JVC.

Avant de vous en servir, lisez attentivement le mode d’emploi pour en obtenir les meilleures performances. 
Si vous avez d’autres questions, interrogez votre revendeur JVC.

PRÉCAUTIONS

1. Pour votre sécurité...

  N’utilisez jamais le casque en conduisant une voiture, une moto ou une bicyclette. Cela 

pourrait provoquer un accident. 

  Faites particulièrement attention à ce qu’il se passe autour de vous quand vous utilisez 

le casque à l’extérieur. Sinon, cela pourrait entraîner un accident.

  Faites attention de ne pas régler le volume sonore trop fort. Votre ouïe peut être 

endommagée si vous écoutez des sons à un volume excessif pendant une période prolongée.

  Ne démontez pas et ne modifiez pas le casque.

  Veillez à ce qu’aucun produit inflammable, eau ni objet métallique ne pénètre à 

l’intérieur du casque.

  Si vous avez des problèmes de peau quand le casque est en contact avec la peau, arrêtez 

d’utiliser le casque; sinon, il pourrait causer un inflammation ou une irritation de la peau.

  Quand l’air est sec comme en hiver, vous pouvez ressentir un choc statique lors de 

l’utilisation du casque.

  Si vous vous sentez mal pendant l’utilisation du casque, arrêtez de l’utiliser immédiatement.

  Assurez-vous que vos cheveux ou aucun autre objet n’est pris dans la glissière 

(dispositif d’ajustement) quand vous ajustez le serre-tête.

2. Évitez d’utiliser le casque...

  dans des endroits trop humides ou poussiéreux

  dans des endroits soumis à des températures extrêmement élevées (plus de 40°C) ou 

faibles (en-dessous de 0°)

3. NE laissez PAS le casque...

  en plein soleil

  près d’un chauffage

4. Pour protéger le casque, NE PAS...

  l’exposer à l’humidité

  le secouer ou le laisser tomber sur des objets durs

☐ Veillez à ne pas alimenter le casque avec un courant dépassant la capacité d’entrée du 

casque. Cela pourrait déformer le son et endommager la carte d’oscillations.

☐ Lorsque vous débranchez le casque, saisissez la fiche du casque. Ne tirez pas directement 

sur le cordon.

☐ Lors de l’utilisation du casque près d’un téléphone portable, du bruit peut se produire. 

Gardez le casque à l’écart des téléphones portables.

☐ Les coussinets d’oreille s’usent plus rapidement que les autres parties du casque même lors 

d’une utilisation normale à cause des caractéristiques du matériau utilisé.

☐ Si vous recouvrez le casque avec un objet, la fonction de réduction du bruit peut ne pas 

fonctionner correctement ou un hurlement peut se produire. Dans ce cas, retirez l’objet 
qui recouvre le casque.

  I ta l i a n o

Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto JVC.
Prima di usare quest’unità, leggere le seguenti istruzioni con attenzione in modo da garantirsene le 
migliori prestazioni. Per qualsiasi domanda, rivolgersi al proprio negoziante JVC di fiducia.

ATTENZIONE

1. Per la vostra sicurezza...

  Non usare mai la cuffia durante la guida di un’automobile, motocicletta o bicicletta. 

Ciò potrebbe essere causa di un incidente. 

  Quando si usano le cuffie all’esterno è necessario prestare particolare attenzione al 

traffico circostante. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe infatti 
divenire causa d’incidenti.

  Il volume non dovrebbe essere mantenuto a livelli eccessivamente alti. L’ascolto 

prolungato del suono a volume eccessivamente alto potrebbe infatti danneggiare 
l’apparato auditivo.

  Non smontare o modificare la cuffia.

  Non permettere che sostanze infiammabili, acqua o oggetti metallici entrino nella cuffia.

  All’eventuale apparire di segni sulla pelle nei punti di contatto con le cuffie si 

raccomanda di cessarne l’uso; l’uso continuato potrebbe infatti causare l’irritazione o 
l’infiammazione della pelle stessa.

  Nelle stagioni secche, ad esempio in inverno, quando si usano le cuffie si potrebbero 

avvertire scariche dovute all’elettricità statica.

  In caso di malore durante l’uso delle cuffie si raccomanda di sospenderne 

immediatamente l’uso.

  Non lasciare che i capelli o altri corpi rimangano intrappolati nel regolatore 

dell’archetto mentre lo si regola.

2. Evitare l’uso della cuffia...

  in luoghi soggetti ad eccessiva umidità o polvere

  in luoghi soggetti a temperature estremamente elevate (oltre 40°C) o basse (sotto 0°C)

3. NON lasciare la cuffia...

  sotto i raggi solari diretti

  vicino a fonti di calore

4. Per proteggere le cuffie...

  NON le si deve lasciar bagnare

  NON le si deve scuotere, lasciar cadere o battere contro corpi duri

☐ Fare attenzione a non aumentare la potenza in modo da superare la capacità d’ingresso 

della cuffia. Ciò può causare un suono distorto e danneggiare la membrana oscillante.

☐ Per scollegare la cuffia, afferrare e tirare fermamente la spina. Non scollegarla tirando il cavo.
☐ Se si usa la cuffia vicino ad un telefono cellulare, si può avere del rumore. Tenere le cuffie 

lontane dai telefoni cellulari.

☐ A causa del materiale di cui sono costituiti, i cuscinetti si consumano più rapidamente 

delle altre parti anche se usati e conservati in modo corretto.

☐ Se si copre la cuffia con un oggetto, la funzione di soppressione disturbi può non funzionare 

e si può avere qualche sibilo. In questo caso, togliere l’oggetto che copre la cuffia.

E n g l i s h

[European Union only]
Information for Users on Disposal of Old 
Equipment

This symbol indicates that the product with 
this symbol should not be disposed as general 
household waste. If you want to dispose of this 
equipment, please do not use the ordinary dust 
bin! There is a separate collection system for 
these products.

D e u t s c h

[Nur Europäische Union]
Benutzerinformationen zur Entsorgung 
alter Geräte

Dieses Symbol zeigt an, dass das damit 
gekennzeichnete Produkt nicht als normaler 
Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Wenn Sie 
dieses Gerät entsorgen möchten, werfen Sie es 
nicht in die normale Mülltonne! Für Produkte 
dieser Art gibt es ein getrenntes Sammelsystem.

Fra n ça i s

[Union européenne uniquement]
Informations relatives à l’élimination des 
appareils usagés, à l’intention des utilisateurs

Lorsque ce symbole figure sur un produit, cela 
signifie qu’il ne doit pas être éliminé en tant que 
déchet ménager. Si vous souhaitez éliminer cet 
appareil, ne le jetez pas dans votre poubelle! Il 
existe un système de récupération spécifique 
pour ces produits.

I t a l i a n o

[Solo per l’Unione Europea]
Informazioni per gli utenti sullo 
smaltimento delle apparecchiature obsolete

Questo simbolo indica che il prodotto a cui è 
relativo non deve essere smaltito tra i rifiuti 
domestici generici. Qualora si desideri smaltire 
questo apparecchio, non utilizzare una normale 
pattumiera! Esiste un sistema di raccolta 
separato per questi prodotti.

Dear Customer,

This apparatus is in conformance with the valid European 
directives and standards regarding electromagnetic 
compatibility and electrical safety.
European representative of Victor Company of Japan, Limited 
is:
  JVC Technology Centre Europe GmbH
  Postfach 10 05 52
  61145 Friedberg
  Germany

Cher(e) client(e),

Cet appareil est conforme aux directives et normes 
européennes en vigueur concernant la compatibilité 
électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of Japan, 
Limited:
  JVC Technology Centre Europe GmbH
  Postfach 10 05 52
  61145 Friedberg
  Allemagne

Gentile Cliente,

Questa apparecchiatura è conforme alle direttive e alle norme 
europee relative alla compatibilità elettromagnetica e alla 
sicurezza elettrica.
Il rappresentante europeo della Victor Company of Japan, 
Limited è:
  JVC Technology Centre Europe GmbH
  Postfach 10 05 52
  61145 Friedberg
  Germania

Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,

dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen 
Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer 
Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein. 
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, 
Limited ist:
  JVC Technology Centre Europe GmbH
  Postfach 10 05 52
  61145 Friedberg
  Deutschland

HA-NC250_EN.indd   1

HA-NC250_EN.indd   1

07.6.21   10:13:52 AM

07.6.21   10:13:52 AM

Reviews: