Peggy Sage PARIS 120031 Instructions For Use Manual Download Page 3

[ES] Instrucciones 

Instrucciones de seguridad  

Declinamos toda responsabilidad en caso de daños causados por una utilización incorrecta 
o el incumplimiento de estas instrucciones de uso, lo cual anularía la garantía. 

Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser 
sustituido por el fabricante, su servicio posventa o por 
personas con una cualificación similar, para evitar todo 
peligro. 
Este producto está destinado a usos domésticos y 
análogos, como: 
- Pequeñas cocinas reservadas al personal en tiendas, 

oficinas y otros entornos profesionales. 

- Granjas. 
- Clientes en hoteles, moteles y cualquier otro tipo de 

entorno residencial. 

- Entornos de tipo alojamiento de huéspedes en 

viviendas particulares. 

Funcionamiento 

• Abrir la tapa del calentador de parafina y colocar la parafina en el aparato. 
• Encender el aparato. Colocar el termostato a la temperatura más alta (MAX). 
• Cuando la parafina se haya fundido totalmente, girar el termostato en la posición más baja (MIN). 
• Seguir calentando y utilizar la parafina únicamente cuando haya alcanzado la temperatura adecuada. 
• Para terminar, desconectar el aparato, vaciar el resto de parafina y limpiar el interior del recipiente con un paño o papel.

 

ATENCIÓN - UTILIZACIÓN DE LA PARAFINA 

• Probar la temperatura de la parafina en la parte interna de la muñeca antes de aplicarla sobre la piel. 
• No aplicar la parafina sobre manchas, nódulos, heridas, zonas irritadas o sobre la piel con acné. 
• Nunca vaciar la parafina líquida. Primero apagar el aparato y esperar hasta que la parafina se haya solidificado. Después 

volver a encender el aparato hasta que el fondo esté caliente. El bloque de parafina podrá retirarse fácilmente.

 

INTRODUCCIÓN

 

Tratamiento con parafina 

Los tratamientos con parafina son ahora un producto cosmético muy apreciado, no solamente en los salones de belleza, 
sino también en casa. Son fáciles de utilizar y brindan buenos resultados. Aportan bienestar a los diferentes tipos de 
piel, especialmente a las pieles secas y maduras con ar     rugas. La parafina ayuda a que penetre el agente activo en el 
cuerpo y acelera la producción de sudor. El sudor se repele hacia la capa de cutina de la piel que se calienta y humedece, 
haciendo a la vez que la capa de cutina se suavice y alise. Rápidamente se dará cuenta de que su piel se vuelve luminosa 
y fresca. Las arruguitas desaparecen. El tratamiento con parafina es apropiado para las manos y los pies.

 

UTILIZACIÓN

 

Tratamiento profesional de las manos 

• Lavar las manos del cliente y pedirle que retire sus joyas. 
• Vaporizar el cleanse spray higiénico 146010. 
• Aplicar luego la Mascarilla cremosa súper nutriente 120780 mediante roces ligeros. 
• Comprobar con el dedo si la parafina se encuentra a la temperatura adecuada. 
• Sumergir brevemente toda la mano 4 a 6 veces en la parafina (aproxima damente 2 a 3 segundas). Se forma una 

película fina sobre la piel. 

• Poner los guantes de plástico y luego recubrir con el guante de toalla para mantener la misma temperatura hasta que 

la piel pueda absorber todos los elementos nutritivos. Retirar los guantes al cabo de 15 o 20 minutos. 

• Retirar la película de parafina y después el aceite de las uñas con precaución. Los dedos se ven lisos y suaves. 
• Terminar el tratamiento aplicando la crema de cuidado manos y uñas 120760.

 

  Tratamiento profesional de los pies 

• Lavar los pies. 
• Vaporizar el cleanse spray higiénico 146010. 
• Aplicar luego la crema súper nutriente con manteca de karité 550320 mediante roces ligeros. 
• Comprobar con el dedo si la parafina se encuentra a la temperatura adecuada. 
• Sumergir brevemente todo el pie 4 a 6 veces en la parafina (aproximadamente 2 a 3 segundas). Si los pies no entran en el 

recipiente, aplicar la parafina con un pincel. 

• Cuando la parafina ha formado un film sobre la piel, meter los pies en las bolsas de plástico y luego cubrir con el 

guante de toalla para mantener la misma temperatura hasta que la piel pueda absorber todos los elementos nutritivos 
durante 15 minutos.  

• Retirar la película de parafina y después el aceite de las uñas con precaución. Los pies se ven lisos y suaves.

 

CUIDADO : para reducir el riesgo de quemaduras, de electrocución, 
o de daños físicos : 

• No deje su aparato sin vigilancia. 
• No tire del cable de alimentación. 
• Mantener el cable de alimentación alejado de toda fuente de calor. 
• Siempre desenchufe el aparato después de cada uso. 
• No utilice el aparato en caso de caída, al suelo o en el agua. Diríjase al servicio postventa de su distribuidor. 
• Existe riesgo de lesiones en caso de uso incorrecto. 
• La superficie del elemento calefactor permanece caliente después de usar el aparato. 

[DE] Gebrauchsanweisung 

Sicherheitshinweise

  

Für mögliche Schäden, die durch falsche Benutzung oder Nichtbeachtung der 
Gebrauchsanweisung herrühren, über nehmen wir keinerlei Verantwortung. Sie zieht 
außerdem auch das Erlöschen der Garantieansprüche nach sich. 

Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom 
Hersteller, seinem Kundendienst oder ähnlich 
qualifizierten Personen ersetzt werden, 
um Gefährdungen zu vermeiden. 
Dieses Produkt ist für den Hausgebrauch und ähnliche 
Zwecke bestimmt, zum Beispiel: 
- Kochecken für das Personal in Geschäften, Büros und 

anderen Arbeitsumgebungen, 

- landwirtschaftliche Betriebe, 
- Gäste in Hotels, Motels oder sonstigen 

Wohnumgebungen, 

- sonstige Unterkünfte, wie zum Beispiel Gästezimmer. 

Bedienung

 

• Öffnen Sie die Deckel des Paraffinerhitzers und geben Sie Wachs in das Gerät. 
• Schalten Sie das Gerät ein. Drehen Sie den Temperatur-Wahlschalter im Uhrzeigersinn auf die höchste Temperatur (MAX). 
• Wenn das Wachs komplett geschmolzen ist, drehen Sie den Temperatur-Wahlschalter gegen den Uhrzeigersinn auf 

die kleinste Einstellung (MIN). 

• Erhitzen Sie alles weiter und nehmen Sie den Wachs aus dem Behälter, wenn die richtige Temperatur gerreicht ist. 
• Wenn Sie fertig sind, entfernen Sie die Wachsreste aus dem Behälter und reinigen Sie das Innere mit einem Tuch oder 

Papier. Ziehen Sie zuvor den Netzstecker. 

WARNUNG - BENUTZEN DES WACHSES

 

• Vor dem Auftragen des Wachses auf die Haut, prüfen Sie bitte die Wachstemperatur auf der Handgelenk - Innenseite. 
• Folgende Hautstellen dürfen nicht mit Wachs behandelt werden: Muttermale, knotige Haut, offene Haut, entzündete 

Haut und Akne befallene Haut. 

• Schütten Sie Restwachs niemals aus. Schalten Sie das Gerät zunächst aus und warten Sie, bis das Wachs wieder fest geworden 

ist. Dann schalten Sie das Gerät wieder ein, bis der Boden warm ist. Nun können Sie den ganzen einfach entnehmen. 

EINFÜHRUNG

 

Wachsbehandlung

 

Wachsbehandlungen sind zu einem sehr beliebten Schönheits mittel geworden, nicht nur für Beautysalons, sondern 
auch für die Familie. Denn sie sind leicht anzuwenden und erzielen gute Ergebnisse. Es kommt verschiedenen 
Hauttypen zugute, besonders trochanter und reife Haut mit Falten. Das Wachs hilft, den Wirkstoff in den körper zu 
bringen und beschleunigt die Schweibproduktion. Der Schweib wird in die Cutin-Schicht der Haut gedrängt, wird warm 
und feucht und macht somit die Cutin-Schicht zarter und glatter. Sie merken schnell, wie gesund und frisch Ihre Haut 
wird. Kleine Falten verschwinden. Die Wachsbehandlung eignet sich für Hände und Füße.  

GEBRAUCHANWEISUNG 
Professionelle Händebehandlung

 

• Reinigen Sie die Hände des Kunden und entfernen Sie den Schmuck. 
• Cleanse Hygienespray 146010 auf die Hände sprühen. 
• Danach mir sanften Bewegungen cremige, ultra-nährende Maske 120780 auftragen. 
• Prüfen Sie mit Ihrem Finger, ob das Wachs die richtige Temperatur hat. 
• Tauchen Sie die ganze Handfläch 4 bis 6 mal für kurze Zeit im Wachs (ca. 2-3 Sekunden). Auf der Haut hat sich ein 

dünner Film gebildet. 

• Plastikhandschuhe anziehen. Dann die behandschuhten Hände mit einem Frottee waschlappen umwickeln, damit die Haut der 

Hände dank der gleichbleibenden Temperatur die Nährstoffe aufnehmen kann. Nehmen Sie die Handschuhe nach 15-20 Min. ab. 

• Entfernen Sie den Wachsfilm und reinigen Sie vorsichtig das Öl von den Nägeln. Ihre Finger sind glatt und weich. 
• Die Handpflege mit dem Auftragen der Hand- und Nagel Pflegecreme 120760 beenden. 

Professionelle Fußbehandlung

 

• Reinigen Sie die Füße. 
• Cleanse Hygienespray 146010 auf die Hände sprühen. 
• Danach mir sanften Bewegungen ultra-nährende Creme mit Karitébutter 550320 auftragen. 
• Prüfen Sie mit dem Finger die Wachstemperatur. 
• Tauchen Sie den ganzen Fuß 4-6 mal für kurze Zeit in den Wachs (ca. 2-3 Sekunden). Wenn die Füße zu grob für den 

Wachsbehälter sind, tragen Sie das Wachs mit einem Pinsel auf. 

• Nachdem das Paraffin einen Film auf der Haut gebildet hat, die Füße in eine Plastiktüte stecken und dafür sorgen, dass 

die gleiche Temperatur beibehalten wird, damit die Haut der Füße sämtliche Nährstoffe aufnehmen kann. 

• Entfernen Sie den Wachs und reinigen Sie vorsichtig das Öl von den Nägeln. Ihre Füße sind glatt und weich. 

ACHTUNG : Um die Risiken von Verbrennungen, Stromschlägen 
oder Verletzungen zu vermeiden : 

• Darf das Gerät nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet bleiben. 
• Darf am Stromkabel nicht gezogen werden. 
• Darf sich das Stromkabel nicht in der Nähe einer Wärmequelle befinden. 
• Muss das Gerät nach Gebrauch immer abgeschaltet werden. 
• Darf das Gerät auf keinen Fall wieder benützt werden, sollte es beschädigt, herunter- oder ins Wasser gefallen sein. In 

diesem Fall muss das Gerät an den zuständigen Kundendienst zurückgeschickt werden. 

• Bei unsachgemäßer Verwendung besteht Verletzungsgefahr. 
• Die Oberfläche des Heizelements bleibt nach dem Gebrauch eine Zeit lang heiß.

Este aparato es apto para ser utilizado por niños a partir de 
8  años de edad y por personas con dismi nu ción en sus 
capacidades físicas, sensoriales o mentales o personas 
desprovistas de experiencia o de conoci mientos, siempre y 
cuando cuenten con la supervisión adecuada o hayan 
recibido instrucciones relativas al manejo del aparato en 
condiciones de seguridad y si son conscientes de los riesgos 
corres pondientes. Evitar que los niños jueguen con el aparato. 
Las operaciones de limpieza y manteni miento no deben ser 
efectuadas por niños sin la supervisión de un adulto.

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und 
Personen mit einge schränkten körperlichen, senso -
rischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit 
unzureichender Erfahrung oder unzureichenden Kennt -
nis 

sen nur dann verwendet werden, wenn sie 

ordnungs gemäß überwacht werden oder in die sichere 
Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die 
damit verbundenen Gefahren verstanden haben. 
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung 
und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne 
Beaufsichtigung durchgeführt werden.

Summary of Contents for 120031

Page 1: ...uttore Temperatura Aan uit schakelaar Temperatuur Wy cznik Termostat Omkopplare Temperatur Comutador Temperatura OFF Arr t Power off Apagado Aus Spento Uit Zatrzymanie Av Apagado MIN Maintien de la te...

Page 2: ...and void If the power cord is damaged to prevent a hazard it must be replaced by the manufacturer after sales service or a similarly quali ed person This product is meant for use in domestic and othe...

Page 3: ...B ros und anderen Arbeitsumgebungen landwirtschaftliche Betriebe G ste in Hotels Motels oder sonstigen Wohnumgebungen sonstige Unterk nfte wie zum Beispiel G stezimmer Bedienung ffnen Sie die Deckel...

Page 4: ...zoals Keukenhoeken voor het personeel van winkels kantoren en andere werkomgevingen Boerderijen Klanten van hotels motels en andere residenti le omgevingen Omgevingen van het type bed en breakfast Ge...

Page 5: ...woja sk ra jest promienna i wie a Zmarszczki znikaj Zabieg parafinowy mo na stosowa do r k i st p U YCIE Profesjonalny zabieg do r k Umyj r ce klientki i popro o zdj cie bi uterii Rozpyli sprayczyszcz...

Page 6: ...res tais como Espa os de cozinha reservados ao pessoal de grandes armaz ns de escrit rios e outros locais pro ssionais Quintas Clientes de hot is mot is e qualquer outro tipo de ambiente residencial A...

Page 7: ...utedegliesseriumanieutilizzareconprudenzalerisorsenaturali sichiedeall utilizzatorediriportaregliapparecchidasmaltirepressopuntidiraccoltaericiclaggio adeguati in conformit con le norme in vigore Il s...

Page 8: ...Peggy Sage ZAC des Bordets 74130 Bonneville France www peggysage com...

Reviews: