background image

- 16 -

 _ DER HERSTELLER HAFTET NICHT FÜR EINE 

UNSACHGEMÄSSE VERWENDUNG DES ARTIKELS

 _ WARNUNG: Das Produkt ist nicht zum Joggen oder 

Skaten oder jeglichen anderen sportlichen Aktivitäten 

geeignet.

 _ WARNUNG Keinerlei nicht vom Hersteller 

genehmigte Matratzen hinzufügen.

  _  Das Anheben der Beinablage ist nur gestattet, wenn 

der Sitz zur Außenseite des Rahmens gerichtet ist.

   ARTIKELBESTANDTEILE

    Überprüfen Sie den Packungsinhalt auf 

Vollständigkeit. Im Fall einer Reklamation wenden Sie 

sich bitte an den Kundendienst.

  _  Adapter Team: Basis Ganciomatic oben, Basis 

Ganciomatic unten, Beinablage.

   GERAUCHSANWEISUNG

  1  ABNEHMEN DER GANCIOMATIC-BASIS: Gleichzeitig 

den Sicherheitsknopf drücken und den Drehgriff in 

Pfeilrichtung drehen (Abb_a). Die Sicherheitsanzeige wird 

rot (Abb_b). Die Basis vom Gestell abnehmen (Abb_c).

  2  ZUSAMMENBAU: Der Adapter besteht aus einer 

unteren (Abb_a) und einer oberen Ganciomatic-Basis 

(Abb_b). Zum Zusammenbau der beiden Basen, den 

Knopf unter dem Rohr der unteren Basis drücken 

(Abb_c) und bis zum Klicken einschieben (Abb_d).

  3  AUFSETZEN: Den Adapter wie im Bild gezeigt 

ausrichten. Die Befestigungen der oberen Basis auf 

die Steckplätze am Wagengestell (Abb_a) aufsetzen 

und bis zum Klicken nach unten drücken (Abb_b).

  4  Die untere Basis des Adapters auf das Wagengestell 

aufsetzen (Abb_a) und bis zum Klicken festdrücken 

(Abb_b).

  5  BEFESTIGEN DER BEINABLAGE: Den Stoffbezug 

von der Fußstütze abziehen und diese hochheben 

(Abb_a). Die Beinablage auf die Fußstütze setzen 

(Abb_b).

  6  Die Beinablage bis zum Klick auf die Fußstütze 

schieben und überprüfen, ob sie wie im Bild gezeigt 

(Abb_a - Abb_b) richtig befestigt ist. Um die 

Beinablage zu entfernen, diese auf der Rückseite 

ausklicken und gleichzeitig auf der Vorderseite nach 

oben heben und abnehmen (Abb_c).

    ACHTUNG: Die Verwendung der Beinablage ist nur 

bei in Fahrtrichtung montiertem Sportwagensitz 

Pop-Up zulässig.

  7  EINSTELLEN DER OBEREN GANCIOMATIC-BASIS: Um 

die Kinderwagenwanne befestigen zu können, muss 

zunächst die obere Basis verlängert werden, indem 

an den beiden hinteren Hebeln gezogen wird und die 

Basis bis zum Klicken herausgezogen wird. Danach 

überprüfen, ob im Rahmenrohr Symbol zu sehen ist.

  GANCIOMATIC SYSTEM

    Das Ganciomatic System ist das praktische und 

schnelle System, das es Ihnen gestattet, den Pop-Up-

Sportwagensitz, die Autobabyschale Primo Viaggio 

SL oder die Kinderwagenwanne Navetta (die getrennt 

erhältlich sind) mit nur einem Handgriff an der 

Ganciomatic-Basis des Gestells zu befestigen. Setzen 

Sie sie auf die Ganciomatic-Basis und drücken Sie mit 

beiden Händen auf das Produkt, bis dieses mit einem 

Klicken einrastet. Stets die Bremse des Rahmens oder 

Buggys betätigen, bevor die Produkte angebracht 

oder entfernt werden (siehe entsprechende 

Bedienungsanleitung). Die Anweisungen für die 

jeweiligen Produktkombinationen sind zu beachten.

  8  GESTELL TEAM + POP-UP-SPORTWAG 

KINDERWAGENWANNE NAVETTA

    Die Abbildung zeigt, wie die Produkte befestigt 

werden; dabei ist die Kinderwagenwanne immer auf 

dem oberen Teil zu befestigen.

  9  GESTELL TEAM + 2 SPORTWAGENSITZE 

SEGGIOLINO POP-UP

    In den Abbildungen A, B, C und D sind die 

Anbringungsmöglichkeiten der Sitze dargestellt.

    In der Konfiguration B, wenn der Kindersitz an der 

unteren Basis angebracht wird, wird die Fußstütze 

zuerst in der untersten Position positioniert.

 10  GESTELL TEAM + SPORTWAGENSITZ SEGGIOLINO 

POP-UP + AUTOBABYSCHALE PRIMO VIAGGIO SL

   Abbildung A-B zeigt, wie die Produkte 

Sportwagensitz Seggiolino Pop-Up mit dem Gesicht 

nach vorne und Primo Viaggio SL mit dem Gesicht zu 

den Eltern montiert werden.

    GESTELL TEAM + 2 AUTOBABYSCHALEN PRIMO 

VIAGGIO SL

    Abbildung C zeigt, wie die Produkte Primo Viaggio SL 

mit dem Gesicht zu den Eltern montiert werden.

 11 

WARNUNG: Die auf der Abbildung gezeigten 

Montagemöglichkeiten sind nicht erlaubt. 

    Wird nur ein Kind transportiert, muss der zweite 

Sitz trotzdem montiert werden. 

    Wird nur ein Kind transportiert, empfiehlt es sich, 

den Adapter abzunehmen und die Ganciomatic-

Basis des Team-Gestells wieder einzurichten.

 12  ENTFERNEN: Um den Adapter vom Gestell zu 

entfernen, die untere Basis (Abb_a) hochheben und 

beide Knöpfe (Abb_b) bis zum Lösen ziehen (Abb_c).

 13  Die Knöpfe der Befestigung drücken (Abb_a) und den 

Adapter zum Entfernen hochheben (Abb_b).

 14  SCHLIESSEN: Um das Wagengestell mit dem 

befestigten Adapter zusammenzuklappen müssen 

die Transportelemente zuvor abgenommen und der 

Lenkgriff vollständig nach unten geklappt werden.

  

Mit dem Daumen den mittleren Sicherheitshebel 

drücken (Abb_a); Verschlusshebel anheben (Abb_b), 

damit der Lenkgriff bis zum vollständigen Verschließen 

nach vorne geklappt werden kann (Abb_c).

 15  Für einen ordnungsgemäßen Verschluss überprüfen, 

ob die seitlichen Haken richtig eingerastet sind.

 16  ARRETIEREN DER GANCIOMATIC-BASIS: Um die Basis 

zu arretieren, prüfen, ob die Sicherheitsanzeige rot ist 

(Abb_1b). Basis richtig auf das Gestell setzen (Abb_a), 

wobei die Haken nach unten zeigen (Abb_b). Den 

Drehgriff bis zum Klicken in Pfeilrichtung drehen. Die 

Sicherheitsanzeige wird grün (Abb_c).

    WICHTIG: Korrekten Sitz prüfen, indem die Basis 

angehoben wird.

 17  ACHTUNG: Den Befestigungsdrehknopf der 

Ganciomatic-Basis nur dann betätigen, wenn 

spezielle Anweisungen dies erfordern.

    Überprüfen, ob die Basis richtig auf das Gestell 

aufgesetzt wurde; dabei müssen die Pfeile wie 

in der Abbildung gezeigt aussehen und das 

Sichtfenster muss grün sein. WICHTIG: Korrekten 

Sitz prüfen, indem die Basis angehoben wird. Ist 

dies nicht so, die Ganciomatic-Basis wie unter 

Punkt 16 beschrieben arretieren.

   SERIENNNUMMER

 18  Am Adapter Teamsind Informationen zum 

Produktionsdatum des Kinderwagens angebracht.

    Produktname, Produktionsdatum un Seriennummer 

des Sitzes.

    Diese Informationen sind unerlässlich im Falle von 

Reklamationen.

  REINIGUNG UND PFLEGE

    REINIGUNG DES ARTIKELS: Das Produkt  vor 

Witterungseinflüssen schützen. Nicht dem Wasser, 

Regen oder Schnee aussetzen. Eine längere 

Bestrahlung durch die Sonne kann zu Farbänderungen 

der verschiedenen Materialien führen. Diesen Artikel 

an einem trockenen Ort aufbewahren.

    REINIGUNG DES GESTELLS: Die Kunststoffteile 

regelmäßig mit einem feuchten Lappen reinigen 

Summary of Contents for TEAM

Page 1: ...adapter team IT Istruzioni d uso EN Instructions for use FR Notice d emploi DE Gebrauchsanleitung ES Instrucciones de uso BR PT Instru es para uso RU...

Page 2: ...3 2 1 1 2...

Page 3: ...6 5 4...

Page 4: ...8 7...

Page 5: ...9...

Page 6: ...10 11...

Page 7: ...12 13 14 click...

Page 8: ...15 16 17...

Page 9: ...18...

Page 10: ...to non e adatto per correre o pattinare _ ATTENZIONE Non utilizzare accessori non approvati dal costruttore _ E consentito sollevare la pedana poggiapiedi solo quando il seggiolino rivolto verso l est...

Page 11: ...o che le frecce siano posizionate come in figura e che l indicatore sia di colore verde IMPORTANTE Verificare il corretto aggancio sollevando la base verso l alto In caso contrario procedere al fissag...

Page 12: ...seat facing the parent 11 WARNING the set ups shown in the illustration are not permitted The second seat must be hooked in place even EN_English Thank you for choosing a Peg P rego product WARNING _...

Page 13: ...ebsite www pegperego com FR_Fran ais Merci d avoir choisi un produit Peg P rego AVERTISSEMENTS _ IMPORTANT lire ces instructions avec attention Conserver ces instructions pour consultation ult rieure...

Page 14: ...ile l g re si n cessaire PEG P REGO S p A Peg Perego SpA adopte un syst me de gestion de la qualit certifi par T V Italia Srl conform ment la norme ISO 9001 lorsque le si ge est tourn vers l ext rieur...

Page 15: ...n vorhanden au erhalb des Kinderwagens und der Reichweite des Kindes positioniert werden _ WARNUNG Vergewissern Sie sich vor Gebrauch dass alle Verriegelungen eingerastet sind _ Vergewissern Sie sich...

Page 16: ...i ist die Kinderwagenwanne immer auf dem oberen Teil zu befestigen 9 GESTELL TEAM 2 SPORTWAGENSITZE SEGGIOLINO POP UP In den Abbildungen A B C und D sind die Anbringungsm glichkeiten der Sitze dargest...

Page 17: ...rrectamente engranados antes del uso _ ADVERTENCIA Para evitar lesiones aseg rese de que el ni o se mantiene alejado durante el desplegado y el plegado de este producto _ Preste atenci n a la presenci...

Page 18: ...A DE AUTO PRIMO VIAGGIO SL La figura A B muestra c mo enganchar los productos la silla Pop Up orientada con vista al mundo y Primo Viaggio SL con vista a la mam CHASIS TEAM 2 SILLAS DE AUTO PRIMO VIAG...

Page 19: ...ando si est presente el n mero de serie del producto tel 0039 039 60 88 213 fax 0039 039 33 09 992 e mail assistenza pegperego it sito internet www pegperego com BR PT_Portugu s Obrigado por ter escol...

Page 20: ...le deve ser colocado deitado em um carrinho de beb ber o ou cama _ Navetta aprovada para crian as que n o s o capazes de sentar se sozinhas virar e apoiar em suas m os ou em seus joelhos para um peso...

Page 21: ...O Uma vez montado verificar o acoplamento correto do adaptador ao carrinho TEAM elevando as bases Ganciomatic para cima _ATEN O DURANTE O USO N O LEVANTE CARRINHO DE CRIAN A AGARRANDO PELO ADAPTADOR...

Page 22: ...ada na parte mais alta 9 CHASSI TEAM 2 ASSENTOS POP UP Figuras A B C D mostram as possibilidades de encaixe dos assentos Na configura o B quando o assento de crian a est encaixado na base inferior o a...

Page 23: ...riginais Para eventuais repara es substitui es informa es sobre os produtos venda de pe as originais e acess rios contactar o Servi o de Assist ncia PegP rego indicando o n mero de s rie do produto ca...

Page 24: ..._ _d 3 _a _b 4 _a _b 5 _a _b 6 _a _b c _ Seggiolino Pop Up 7 GANCIOMATIC Navetta GANCIOMATIC Ganciomatic System Seggiolino Pop Up Primo Viaggio SL Navetta Ganciomatic Ganciomatic 8 CARRELLO TEAM SEGGI...

Page 25: ...A Peg Perego SpA T V Italia Srl ISO 9001 Peg Perego PEG PEREGO Peg Perego Peg Perego 3 12 0039 039 60 88 213 0039 039 33 09 992 e mail assistenza pegperego it www pegperego com 007 2011 PEG PEREGO S P...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...1 1701 PEG PEREGO CANADA Inc 585 GRANITE COURT PICKERING ONTARIO CANADA L1W3K1 phone 905 839 3371 fax 905 839 9542 Call us toll free 1 800 661 5050 www pegperego com Tutti i diritti di propriet intell...

Reviews: