Peg-Perego Pliko P3 Pramette Instructions For Use Manual Download Page 24

      DE_Deutsch

     Vielen Dank, dass Sie sich für ein 

Produkt Peg-Pérego entschieden 
haben.

  •   Peg-Pérego S.p.A. besitzt das Zertifikat ISO 

9001.

  •   Die Zertifizierung bietet den Kunden und 

Konsumenten die Garantie für Transparenz 
und Vertrauen in die Arbeitsweise des 
Unternehmens.

      WARNUNG

  •   WICHTIG: Diese Anweisungen sorgfältig lesen und 

danach aufbewahren. Die Sicherheit des Kindes 
könnte bei Nichtbeachtung der Anweisungen 
gefährdet werden.

  •   Dieser Artikel ist zum Transport von einem Kind auf dem 

Sitz und einem Kind stehend auf dem hinteren Trittbrett 
vorgesehen.

  •   Den Artikel nicht für mehr Insassen verwenden, als vom 

Hersteller vorgesehen.

  •   Dieser Artikel ist für Kinder ab der Geburt bis zu einem 

Gewicht von 15 kg auf dem Sitz zugelassen. Das hintere 
Trittbrett ist für den Transport eines zweiten Kindes bis zu 
einem Gewicht von 20 kg zugelassen.

  •   Dieser Artikel wurde für die Verwendung in Kombination 

mit den Peg Perego Ganciomatic Produkten entworfen: 
Autositz „Primo Viaggio“ (Baugruppe 0+) - Sitzschale 
„Navetta“.

  •   Vor Gebrauch sicherstellen, dass der Autositz „Primo 

Viaggio“ (Baugruppe 0+) korrekt am Artikel angebracht 
wurde.

  •   Vor Gebrauch sicherstellen, dass die Peg Perego 

Ganciomatic Produkte korrekt am Artikel angebracht 
wurden.

  •   Vor Gebrauch sicherstellen, dass der Artikel korrekt 

angebracht wurde.

  •   Zusammenbau und Vorbereitung des Artikels müssen von 

Erwachsenen durchgeführt werden.

  •   Artikel nicht mit fehlenden oder kaputten Teilen 

verwenden.

  •   Immer die 5-Punkt-Sicherheitsgurte verwenden; den 

Beinspreizgurt immer in Verbindung mit dem Bauchgurt 
verwenden.

  •   Es könnte gefährlich sein, das Kind ohne Aufsicht zu 

lassen.

  •   Im Stand immer die Bremse einlegen.
  •   Vor dem Gebrauch sicherstellen, dass alle 

Verankerungsmechanismen korrekt befestigt sind.

  •   Nicht die Finger in die Mechanismen halten.
  •   Bei Einstellungen an den Mechanismen (Griff, Rückenteil) 

auf das Kind acht geben.

  •   Jede Last am Griff oder an den Griffen kann den Artikel 

instabil machen; Hinweise des Herstellers zu den 
maximalen Lasten beachten.

  •   Der vordere Sicherheitsbügel ist nicht zum tragen des 

Kindes geeignet; der vordere Sicherheitsbügel ist nicht 
dazu gedacht, das Kind im Sitzen zu halten oder den 
Sicherheitsgurt zu ersetzen.

  •   Im Ablagekorb nicht mehr als 5 kg transportieren. 

In den Getränkehaltern nicht mehr als das auf dem 
Getränkehalter spezifizierte Höchstgewicht und niemals 
heiße Getränke abstellen. In den Taschen in den Verdecks 
(falls vorhanden) niemals mehr als 0.2 Kg lagern.

  •   Den Artikel nicht in der Nähe von Treppen oder Stufen 

abstellen; nicht in der Nähe von Wärmequellen, offenem 
Feuer oder gefährlichen Gegenständen in Reichweite des 
Kindes abstellen.

  •   Es könnte gefährlich sein, vom Hersteller nicht 

genehmigtes Zubehör zu verwenden.

  •   Dieser Artikel ist nicht zum Joggen oder Rollschuhlaufen 

geeignet.

  •   Beim Herausnehmen und Hineinlegen des Kindes die 

Bremsen anziehen.

  

gebrauchsanleitung

  

 

 

ÖFFNEN

  1•    Vor dem Öffnen des Sportwagens die beiden 

Schutzkappen von den beiden Ovalrohrenden abziehen. 
Andernfalls kann der Sportwagen nicht einwandfrei 
geöffnet werden.

  2•    Zum Öffnen des Sportwagens die beiden Hebel an den 

Griffen nach oben ziehen und

  3•    gleichzeitig den Sportwagen anheben - er öffnet sich 

automatisch. Um zu überprüfen, ob der Sportwagen 
korrekt geöffnet ist, die beiden Haken an der Seite 
kontrollieren (siehe Abbildung).

 

    MONTAGE  DES  SPORTWAGENS

  4•    Zur Montage der Vorderräder den Hebel A 

herunterdrücken und das Rad laut Abbildung bis zum 
Einschnappen einführen.

  5•    Zur Montage der Hinterräder, die mit dem Bremskabel 

verbundenen Hinterräder wie in der Abbildung dargestellt 
befestigen.

  6•    Die beiden Räder unterscheiden sich durch 

unterschiedliche Steckverbindungen. Das linke Rad besitzt 
eine Führungsrippe auf der Radachse und kann nur 
auf der linken Seite des Gestells vollständig aufgesteckt 
werden, wodurch die korrekte Positionierung der Räder 
gewährleistet wird (siehe Abbildung).

  7•    Überprüfen, dass die Räder eingerastet sind (siehe 

Abbildung).

  8•    Am Sportwagen sind Verschlussstöpsel in den Armlehnen 

angebracht; um den Schutzbügel anzubringen, müssen 
zuerst die Verschlussstöpsel entfernt werden (Stöpsel 
aufbewahren, falls der Sportwagen ohne Schutzbügel 
benutzt werden sollte). Zum Abnehmen der Stöpsel den 
Knopf unter der Armlehne betätigen und gleichzeitig 
den Stöpsel herausziehen (bei beiden Armlehnen so 
verfahren).

  9•    Zum Anbringen des Schutzbügels beide Bügelenden 

wie in der Abbildung bis zum Einrasten in die Armlehnen 
schieben.

 10•   Zur Montage die Gurtschlaufen des Netzkorbes in die 

vorderen Haken A sowie in die hinteren Haken B und C 
einhaken.

 11•   Diese Abbildung zeigt den Korb richtig eingehakt.
 12•   Den Getränkehalter kann man auf der rechten oder 

der linken Seite des Sportwagens befestigen, dazu ist 
auf beiden Seiten des Sportwagens bereits ein Haken 
vorhanden. Den Getränkehalter nach Abbildung A auf den 
Haken stecken, bis es klickt. Abbildung B zeigt den korrekt 
befestigten Getränkehalter.

      VERSIONEN DES PLIKO P3
 13• 

  Modello  Classico:

 

mit Verdeck.

 14• 

  

Modello Completo:

 mit Verdeck, Decke und Regenschutz.

 

    VERDECK

  •    Das Verdeck ist mit einem Reißverschluss ausgestattet, 

mit dem der Reißverschluss des Regenschutzes oder des 
Mückennetzes verbunden werden kann (siehe Zubehör).

 15•   Zur Montage des Verdecks die Verdeckhalter bis zum 

Einschnappen nach unten drücken - siehe Abbildung.

 16•   Das Verdeck gemäß Abbildung an der Innenseite der 

Armlehne und hinter der Rückenlehne des Sportwagens 
festknöpfen.

 17•   Zum Spannen des Verdecks die Verdeckspanner nach 

unten drücken. Das Verdeck kann mit der Rückenlehne 
verstellt werden. Beim Zusammenklappen des 
Sportwagens müssen die Verdeckspanner wieder 
gelockert werden.

 18•   Die vordere Bordüre des Verdecks ist bei der Lieferung 

nach hinten gefaltet. Damit man das Verdeck korrekt 

Summary of Contents for Pliko P3 Pramette

Page 1: ...FR Notice d emploi DE Gebrauchsanleitung ES Instrucciones de uso PT Instru es para uso NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning FI K ytt ohjeet CZ N vod na pou it SK N vod na pou itie HUHaszn lati tmut...

Page 2: ...sx DX SX sx DX D x OK A clic k B 3 2 1 4 5 6...

Page 3: ...NO OK click A B C B C A A B 7 8 9 11 10 12...

Page 4: ...17 14 Pliko P3 COMPLETO 15 14 Pliko P3 CLASSICO 13 16 18...

Page 5: ...B A A B A B 19 21 22 24 23 20...

Page 6: ...29 30 click 27 28 26 25...

Page 7: ...B A 1 2 3 A A B A B 36 34 35 32 33 31...

Page 8: ...2 1 3 36 41 42 39 40 38 37...

Page 9: ...1 2 3 46 45 44 47 43 48...

Page 10: ...49 1 1 1 50 51 52 53 54...

Page 11: ...GM Ganciomatic System 58 Pliko P3 Navetta GM Ganciomatic System B A GM Ganciomatic System 57 Pliko P3 Primo Viaggio GM Ganciomatic System 55 56 59 Accessory 60 Accessory...

Page 12: ...62 Accessory 63 Pliko P3 Porte Enfant Soft 61 Accessory...

Page 13: ...PlikoP3 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 20 pliko p3...

Page 14: ...aatavana eri v risin ilmoita v ri tilauksessa CZ U n hradn ch d l kter jsou k dispozici ve v ce barv ch je nutn na objedn vce specifikovat p slu nou barvu SK Pri n hradn ch dieloch ktor s k dispoz cii...

Page 15: ...or aria e osservare il bambino quando dorme 22 Per togliere la capottina occorre sbottonarla dal passeggino allentare i compassi e alzare le alette degli attacchi spingendo verso l interno del passegg...

Page 16: ...endere le ruote anteriori piroettanti occorre abbassare la leva come in figura Per renderle fisse agire sulla leva in senso contrario REGOLAZIONE MANICI 38 I manici sono regolabili in altezza in due p...

Page 17: ...al click 56 Per abbassare gli attacchi Ganciomatic del passeggino tirare verso l esterno la levetta e contemporaneamente ruotare verso il basso gli attacchi come in figura PLIKO P3 SEGGIOLINO AUTO PR...

Page 18: ...mble the rear wheels fasten the wheels connected by the break wire as indicated in the figure 6 Carefully distinguish the left wheel from the right to fasten the two rear wheels properly The left whee...

Page 19: ...child in the seat and fasten the safety belt 1 Grip the handles 2 and help the second child climb onto the footrest 3 Never leave your children unattended Do not allow the child to climb onto the rea...

Page 20: ...user s manual for instructions on how to attach the Porte Enfant Soft to the stroller cleaning maintenance This product requires some maintenance Cleaning and maintenance operations must be carried ou...

Page 21: ...soleil 20 Pour refixer la partie arri re du tissu proc dez comme indiqu sur la figure 21 La partie arri re de la capote s tend lorsque le dossier s incline Gr ce la fermeture clair double glissi re u...

Page 22: ...levez le repose pieds jusqu au d clic REGLAGE DU DOSSIER 36 Le dossier est inclinable en quatre positions Pour le baisser tirez la poign e et bloquez le dossier dans la position d sir e Pour le releve...

Page 23: ...urit Navetta nacelle confortable qui se transforme en landau lorsqu elle est install e sur les fixations Ganciomatic de la poussette Equip e d une capote r glable et d une poign e de transport elle es...

Page 24: ...lschuhlaufen geeignet Beim Herausnehmen und Hineinlegen des Kindes die Bremsen anziehen gebrauchsanleitung FFNEN 1 Vor dem ffnen des Sportwagens die beiden Schutzkappen von den beiden Ovalrohrenden ab...

Page 25: ...chlusszungen wie abgebildet aufstecken B Die Gurte miteinander durch Einstecken der Verschlusszungen in das Gurtschloss verbinden 33 Zum Abschnallen die Verschlusszungen zusammendr cken und gleichzeit...

Page 26: ...ht zu entfernen wenn der Autokindersitz angebracht wird Zum Abnehmen des Autokindersitzes vom Sportwagen ist die entsprechende Bedienungsanleitung hinzuzuziehen PLIKO P3 NAVETTA 58 Zum Einh ngen des O...

Page 27: ...ha dise ado para usarse junto con los productos Peg Perego Ganciomatic silla de auto Primo Viaggio grupo 0 capazo Navetta Antes de usar los productos Peg Perego Ganciomatic aseg rese de que est n corr...

Page 28: ...seo 23 Gracias al enganche reversible la capota tambi n se puede montar por el lado opuesto a las asas Antes de quitar la capota para girarla cerrarla y llevarla completamente hacia delante para girar...

Page 29: ...separado y que tambi n est n dotados de sistema Ganciomatic Primo Viaggio silla de auto grupo 0 de 0 a 13 Kg de peso se fija en el autom vil con el cintur n de seguridad Navetta el capazo con confort...

Page 30: ...colocada em risco se estas instru es n o forem efectuadas Este artigo foi projectado para o transporte de 1 crian a no assento e 1 crian a em p no repousa p s posterior N o utilizar este artigo para...

Page 31: ...tamb m do lado contr rio s pegas Antes de retirar a capota para gir la feche a e coloque a toda para frente para girar os encaixes solte a ent o e remonte a pelo lado oposto poss vel virar os encaixes...

Page 32: ...a auto grupo 0 desde 0 ao 13 kg de peso que fixada no carro com o cinto de seguran a Navetta a alcofa confort vel que torna se carrinho a enganch la nos encaixes Ganciomatic da cadeira de passeio Dota...

Page 33: ...et kind kan gevaar lopen als u deze instructies niet opvolgt Dit artikel is ontworpen om 1 kind te vervoeren in het zitje en 1 kind op de voetensteun achteraan Gebruik dit artikel niet voor meer dan h...

Page 34: ...Dankzij de omkeerbare bevestiging kan de kap ook gemonteerd worden aan de zijde die tegengesteld is aan de handgrepen Voordat u de kap wegneemt om hem om te draaien sluit u de kap en plaatst u hem vo...

Page 35: ...aan de zijkant van de rugleuning los zoals de afbeelding toont 53 Trek de eerder van de wandelwagen losgeschroefde gordel uit de opening van de zak zoals de afbeelding toont 54 Verwijder de zak en wa...

Page 36: ...tikel tegen atmosferische invloeden water regen of sneeuw een langdurige en continue blootstelling aan zonnestralen kan vele materialen doen verkleuren Bewaar het product op een droge plaats Houd de w...

Page 37: ...AF KLAPVOGNEN 4 Montering af de forreste hjul sker ved at s nke grebet A og p s tte hjulet som vist p tegningen indtil det klikker fast 5 Ved montering af baghjulene skal de h gtes fast sammenholdt af...

Page 38: ...ndstilling trykker du p trykknappen samtidig med at h ndtagene tr kkes opad For at s nke dem skubbes de i modsat retning FORSTYKKE 39 Det er muligt at bne forstykket i den ene side s det er nemmere at...

Page 39: ...s til skiftet ppe N r den h gtes p klapvognen bliver den til en barnevogn der bruger klapvognens vendbare kaleche N r baby er blevet st rre kan den bruges som en ekstra polstret k repose med overl der...

Page 40: ...pujottamalla kumpikin py r paikalleen kuvassa osoitetulla tavalla niin pitk lle ett se naksahtaa 5 Asenna takapy r t kiinnitt m ll jarrukaapelin yhdist m t py r t paikoilleen kuvassa esitetyll tavalla...

Page 41: ...ett lapsi p see suuremmaksi kasvettuaan helpommin rattaisiin ja niist pois Avaa kaari painamalla k sinojan alla olevaa painiketta ja vet m ll suojakaarta samanaikaisesti ulosp in 40 Kun haluat irrotta...

Page 42: ...en Voidaan kiinnitt rattaisiin jolloin pussista saadaan lastenvaunujen kori kun hy dynnet n my s rattaiden kuomua Kun vauva kasvaa topatusta pussista saadaan varapussi peitteineen jota voidaan k ytt r...

Page 43: ...tak jak je to vyzna eno na obr zku jestli e mont provedete spr vn usly te cvaknut 5 Mont zadn ch kol P ipevn te zadn kola spojen brzdov m dr tem jak uvedeno na obr zku 6 P i mont i zadn ch kol v nujt...

Page 44: ...ho madla stiskn te tla tko um st n pod loketn op rkou a sou asn p esu te madlo sm rem ven 40 Pro sejmut p edn ho madla stiskn te ob tla tka um st n pod loketn mi op rkami a sou asn p esu te madlo sm r...

Page 45: ...v ruce kter se p em n na zavinova ku Jestli e ji vlo te do sportovn ho ko rku stane se z n ho hlubok ko rek Jakmile bude Va e d t star m ete ji p em nit na pro van fusak kter vlo te do ko rku Pro p i...

Page 46: ...e namontovanie predn ch kolies presu te p ku A smerom nadol a nasu te koles tak ako je to vyzna en na obr zku ak mont vykon te spr vne budete po u cvaknutie 5 Zadn koles zostavte upevn m kolies ktor s...

Page 47: ...te aby boli koles pevn a neot ali sa presu te p ku opa n m smerom NASTAVENIE RUKOV TE 38 V ku rukov te ko ka je mo n regulova v dvoch poloh ch Pre nastavenie hornej polohy stla te tla idlo a s asne p...

Page 48: ...enie die a a ktor m ete pripn ku ko ku 60 Pl pl so zipsom ktor m ete pripn ku strie ke ko ka so zipsom 61 Sie proti hmyzu sie proti hmyzu so zipsom ktor m ete pripn ku strie ke ko ka so zipsom 62 Cest...

Page 49: ...helyesen 2 A sportkocsi sz tnyit s hoz felfel kell h zni a foganty kon l v k t kart s 3 egyidej leg felemelni a sportkocsit amely ekkor automatikusan sz tny lik Annak vizsg lat hoz hogy a sportkocsi h...

Page 50: ...Az el ls kerekek bolyg kerekekk alak t s hoz a kar leenged se sz ks ges az bra szerint A r gz t s kh z az ellent tes ir nyban mozd ts k el a kart MARKOLATOK BE LL T SA 38 A markolatok magass gban k t...

Page 51: ...t 61 Sz nyogh l Czipz ras sz nyogh l amely a czipz ras kocsitet re illeszthet 62 Utaz t ska Praktikus t ska a sportkocsi l gi sz ll t s hoz 63 Porte Enfant Soft praktikus b lelt zs k a baba k zi sz ll...

Page 52: ...glejte kolesi da boste vedeli katero je levo in katero desno da bi pravilno pripeli zadnji kolesi Levo kolo ima utor na cevi kolesa in na okvirju da bi lahko zagotovili pravilno pripenjanje glejte ris...

Page 53: ...orate oba ro aja 2 in dovoliti starej emu otroku da se povzpne na plo ad 3 Otrok nikoli ne pu ajte samih Otroku ne dovolite da se povzpne na zadnjo plo ad e je vozi ek prazen ZAPIRANJE e je na vozi ku...

Page 54: ...vzdr ujejo ga lahko samo odrasli Svetujemo vam da redno istite vse premikajo e se dele in jih e je to potrebno podma ete z lahkim oljem Kovinske dele obri ite do suhega da ne bi zarjaveli Plasti ne d...

Page 55: ...RU_P Peg P rego Peg Perego S p A ISO 9001 15 20 Peg Perego Ganciomatic Primo Viaggio 0 Navetta Peg Perego Ganciomatic 5 0 2 1 2 3 4 A 5 6 2 7 8 9 10 A B C 11 12 PLIKO P3 13 14 15 16 17 18...

Page 56: ...19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Primo Viaggio 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 1 2 3 43 44 45 46 47 48...

Page 57: ...3 Navetta Ganciomatic GANCIOMATIC 55 Ganciomatic 56 Ganciomatic PLIKO P3 PRIMO VIAGGIO 57 Ganciomatic PLIKO P3 NAVETTA 58 Navetta Ganciomatic Navetta Navetta Ganciomatic Navetta Navetta 59 60 61 62 63...

Page 58: ...rtibat n devreye sokunuz r n kullanmadan evvel t m ba lant aksamlar n n tam olarak tak ld ndan emin olunuz Parmaklar n z mekanizmalar aras na sokmay n z Mekanizmalar n ayar i lemleri tutacak s rtl k y...

Page 59: ...ne do ru g t r n sonra kar n ve z t y nde tekrar monte edin kancalar elle ile de d nd rmek m mk nd r KILIF 24 K l f takmak i in k l f n fermuar n ekildeki gibi ayakl n fermuar yla birle tirin M knat s...

Page 60: ...da ayak klar sayesinde sal ncak olarak kullan labilir PUSET KANCAMAT K BA LANTI B R MLER 55 Pusetin Kancamatik ba lant birimlerini kald rmak i in torbay k elerden a n z ve ba lant birimlerini klik se...

Page 61: ...e aksesuarlar i in Peg Perego Bak m Servisi ile temasa ge iniz tel 0039 039 60 88 213 fax 0039 039 33 09 992 e mail assistenza pegperego it internet sitesi www pegperego com Peg Perego her daim teknik...

Page 62: ...1 2 3 4 5 6 2 7 8 9 10 C 11 12 PLIKO P3 13 Classico 14 Completo 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Primo Viaggio PVC 31 32 A B 33...

Page 63: ...1 2 rx 3 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ganciomatic system Ganciomatic System Ganciomatic Ganciomatic Primo Viaggio 0 0 13 kg Navetta confort Ganciomatic GANCIOMATIC 55 Ganciomatic 56 Ganciomati...

Page 64: ...Navetta Navetta Ganciomatic Navetta Navetta 59 60 61 62 63 Porte Enfant Soft Porte Enfant Soft 30 Peg P rego Peg P rego 0039 039 60 88 213 fax 0039 039 33 09 992 e mail assistenza pegperego it www pe...

Page 65: ......

Page 66: ......

Page 67: ...PEG PEREGO SpA Via De Gasperi 50 20043 Arcore MI Italy www pegperego com PEG PEREGO...

Page 68: ...309992 PEG PEREGO U S A Inc 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260 482 8191 fax 260 484 2940 Call us toll free 1 800 671 1701 PEG PEREGO CANADA Inc 585 GRANITE COURT PICKERING ONTA...

Reviews: