Peg-Perego IGCD0553 Use And Care Manual Download Page 3

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

CAUTION:

ADULT ASSEMBLY  REQUIRED.
USE CARE WHEN UNPACKING AS
COMPONENTS TO  BE ASSEMBLED
MAY POSE A SMALL PARTS/SHARP
EDGE HAZARD.

IF THE PRODUCT IS DAMAGED
WHEN YOU  OPEN THE
PACKAGING, CONTACT THE
SERVICE CENTER AND DO NOT
USE THE  PRODUCT.

 1 •Position the seat in one of the two

possible positions on the seat support that
will best suit the child's height.
Seat position A - low and forward; 
Seat position B - high and to the rear.

2 •Secure the seat in the desired position

using the two screws provided.

3 •Slide the two front studs of the seat

support  into the relating holes on the
frame.

4 •Secure the rear of the seat support to the

tractor frame using the two screws
provided.

5 •Position the roll-bar to the tractor by

sliding both ends of the bar into the slots
in the rear fenders.
Note: the roll-bar should lean slightly
towards the rear of the tractor.

6 •Secure the roll-bar in position with the

two screws supplied (one on each side).

7 •Combine the upper and lower parts of the

steering wheel together.

8 •1) Push the steering wheel shaft upwards

from beneath the tractor. 2) Place the
steering wheel onto the shaft and line up
the bolt holes on both components.

9 •Position the nut in the hexagonal hole and

the bolt in the round one. Secure the
steering wheel in position by tightening up
the bolt.

10 •Place green counterweight on the black

chassis; chassis pegs will pass through holes
in counterweight. Press lower sides of
counterweight into chassis to latch.

11 •Secure with 2 screws.
12 •Remove hood by turning the red latch and

lifting it off the chassis. Then re-install it by
inserting lower black hinged tongue into
slot on chassis. Rotate hood closed and
turn black latch with coin to secure.

13 •Press the hubcaps into position on the

wheels; large on the front, small on the
rear.

14 •Put the silver decals (for reflective

taillights) on the rear fenders.

15 •Install the taillight lenses; Place tab into the

slot in the lower part first and then the
upper part as shown in the figure.

ENGLISH

FRANÇAIS

ESPAÑOL

INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE

ATTENTION:

ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE
REQUIS.
OUVRIR LES EMBALLAGES AVEC
PRÉCAUTION CAR LES PIÈCES À
ASSEMBLER PEUVENT
COMPORTER DES RISQUES DE
COUPURES OU DE BLESSURES. 

SI LE PRODUIT EST ENDOMMAGÉ
LORSQUE VOUS  OUVREZ
L’EMBALLAGE, CONTACTEZ LE
SERVICE APRÈS-VENTE  ET
N’UTILISEZ PAS LE PRODUIT.

 1 •Positionner le siège dans l’une des deux

positions possibles sur le support, en
choisissant la mieux adaptée à la taille de
l’enfant.
Position A : siège abaissé et incliné vers
l’avant ;
Position B : siège relevé et incliné vers
l’arrière.

 2 •Fixer le siège dans la position souhaitée à

l’aide des deux vis fournies.

 3 •Engager les deux languettes frontales du

support de siège dans les logements
correspondants sur le châssis.

 4 •Fixer l’arrière du support de siège au

châssis du tracteur à l’aide des deux vis
fournies.

 5 •Positionner l’arceau de sécurité sur le

tracteur en glissant les deux extrémités de
l’arceau dans les logements des garde-
boues arrière. Remarque : l’arceau de
sécurité doit être légèrement incliné vers
l’arrière du tracteur.

 6 •Fixer l’arceau de sécurité à l’aide des deux

vis fournies (une par côté).

 7 •Assembler la partie supérieure et

inférieure du volant.

 8 •1) Insérer la colonne de direction par le

dessous du tracteur et la pousser vers le
haut. 2) Positionner le volant sur la
colonne de direction en faisant coïncider
les trous de fixation des deux parties.

 9 •Positionner l’écrou dans le trou hexagonal

et le boulon dans le trou circulaire. Fixer le
volant en serrant le boulon.

10 •Positionner le contrepoids vert sur le

châssis noir ; les petits plots du châssis
doivent passer à travers les trous du
contrepoids. Faire pression sur les parties
inférieures du contrepoids pour qu’il
s’enclenche dans le châssis.

11 •Fixer avec 2 vis.
12 •Tourner le dispositif de verrouillage rouge

du capot et retirer le capot du châssis par
le haut. Le remettre en place en insérant
les languettes inférieures noires à
charnières dans les logements du châssis.
Fermer le capot et faire tourner le
dispositif de verrouillage noir avec une
pièce de monnaie.

13 •Encastrer les enjoliveurs sur les roues : les

plus larges à l’avant, les plus petits à
l’arrière.

14 •Positionner les autocollants argentés (feux

arrière réfléchissants) sur les garde-boues
arrière.

15 •Mettre les feux arrière en place : insérer la

languette dans le logement de la partie
inférieure puis dans celui de la partie
supérieure, comme indiqué sur la figure.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

PRECAUTION:

REQUIERE MONTAJE DE UN
ADULTO. ALGUNOS
COMPONENTES AL  SER
ENSAMBLADOS PODRÍAN TENER
PARTES PEQUEÑAS/RIESGO POR
BORDES CONTANTES.

SI AL ABRIR EL PAQUETE SE
NOTASEN DAÑOS EN EL
PRODUCTO, CONTACTE CON EL
CENTRO DE ASISTENCIA. NO
UTILICE EL PRODUCTO.

 1 •Colocar el asiento en una de las dos

posiciones posibles sobre el soporte y
elegir aquella que más se adapte a la altura
del niño.
Posición A del asiento - baja y hacia
adelante;
Posición B del asiento - alta y hacia atrás.

 2 •Fijar el asiento en la posición deseada

mediante los dos tornillos que se
proporcionan.

 3 •Insertar las dos espigas frontales del

soporte del asiento en los orificios
correspondientes del chasis.

 4 •Atornillar la parte trasera del soporte del

asiento al bastidor del tractor mediante los
dos tornillos correspondientes.

 5 •Colocar la barra en el tractor desplazando

ambos extremos hasta las ranuras de los
guardabarros traseros. Nota: la barra
deberá quedar ligeramente inclinada hacia
la parte trasera del tractor.

 6 •Asegurar la barra en su sitio con los dos

tornillos correspondientes (uno a cada
lado).

 7 •Encajar las partes superior e inferior del

volante.

 8 •1) Empujar el eje del volante hacia arriba

desde la parte inferior del tractor. 2)
Colocar el volante sobre el eje y alinear
los orificios de ambas piezas.

 9 •Colocar la tuerca en el orificio hexagonal y

el perno en el orificio redondo. Asegurar el
volante en su lugar apretando el perno.

10 •Colocar el contrapeso verde sobre el

chasis negro; las presillas del chasis
deberán atravesar los orificios
correspondientes del contrapeso.
Presionar los lados inferiores del
contrapeso sobre el chasis para que quede
enganchado correctamente.

11 •Asegurar con 2 tornillos.
12 •Retirar el capó girando la presilla roja y

levantarlo del chasis. Para volver a
colocarlo, insertar la presilla negra inferior
abisagrada en la ranura correspondiente
del chasis. Cerrar el capó y girar la presilla
negra con una moneda.

13 •Presionar los tapacubos sobre las ruedas

hasta colocarlos en su lugar (los grandes
en las ruedas delanteras y los pequeños
detrás).

14 •Colocar las pegatinas plateadas (luces

traseras reflectantes) sobre los
guardabarros traseros.

15 •Colocar los faros traseros; primero

insertar la pestaña en la ranura de la parte
inferior y, a continuación, la parte superior
tal y como se muestra en la figura.

Summary of Contents for IGCD0553

Page 1: ...FR ES EMPLEO Y MANUTENCION FIUS1601G181 See separate insert sheet for more information Voir la feuille s par e d insertion pour plus d information Vea la hoja separada del separador de millares para m...

Page 2: ...OK A A B B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 12 3 13 14 15...

Page 3: ...ositionner le volant sur la colonne de direction en faisant co ncider les trous de fixation des deux parties 9 Positionner l crou dans le trou hexagonal et le boulon dans le trou circulaire Fixer le v...

Page 4: ...A B 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30...

Page 5: ...le bas entre les deux bras du c t de la pelle 23 La fixer l aide des deux vis fournies une par c t 24 Glisser un boulon chrom de 7 mm dans la fente sur le c t droit de la pelle Le trou du boulon doit...

Page 6: ...OR OR 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 VEHICLE FEATURES AND INSTRUCTIONS FOR USE CARACTERISTIQUES ET EMPLOI DU VEHICULE CARACTER STICAS Y USO DEL VEH CULO...

Page 7: ...ers le bas jusqu son enclenchement 38 Pour creuser ou pour vider la pelle la faire pivoter vers l avant en tirant le levier vertical vers l arri re Rel cher le levier pour faire revenir la pelle dans...

Page 8: ...A B 42 43 44...

Page 9: ...ne d raille enlever le panneau inf rieur pour y acc der 43 TENSION DE LA CHA NE pour augmenter la tension de la cha ne retirer les 3 vis de la manivelle de droite DX et la faire tourner vers l avant j...

Page 10: ...5 SPST9119 SPST9120 6 SPST9116JN 7 SPST8825N 8R SPST9117JDVB 8L SPST9117JSVB 9 SPST9115JVB 10 SPST8500N 11 ASGI0217NY 12 SPST9192JN 13 SPST9342N 14 SPST8343JY 15 SPST8297N 16R SPST8295DVB 16L SPST829...

Page 11: ...for an outing first with its famous baby carriages and strollers later with its pedal and battery operated children s vehicles Read this instruction manual carefully to learn the use of the vehicle a...

Page 12: ...t le conduire en s amusant et en toute s curit Veuillez conserver ce manuel ainsi que votre ticket de caisse original pour pouvoir vous y r f rer l avenir Si vous donnez le produit des tiers assurez v...

Page 13: ...cia Si cede el producto a terceras partes aseg rese de que vaya acompa ado por el manual de instrucciones Peg Perego se reserva el derecho de modificar o cambiar sus productos El precio los textos aso...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...information de contact ci dessous ALTO No vuelva su veh culo al almac n Somos una llamada telef nica gratis lejos y podemos ayudar Si usted es piezas que falta o necesita ayuda vea por favor la infor...

Reviews: