background image

• PEG PEREGO® vi ringrazia per aver preferito questo
prodotto. È da oltre 50 anni che PEG PEREGO porta
a spasso i bambini: appena nati con le sue famose
carrozzine e passeggini, poi con i fantastici veicoli
giocattolo a pedali e a batteria.

• Leggete attentamente questo manuale istruzioni
per familiarizzare con l’uso del modello e insegnare
al vostro bambino una guida corretta, sicura e
divertente. Conservare poi il manuale per ogni
futuro riferimento.

• I nostri giocattoli sono conformi ai requisiti di
sicurezza previsti dal Consiglio della EEC e dal “U.S.
Consumer Toy Safety Specification” e approvati dal
TÜV e dall’ I.I.S.G. Istituto Italiano Sicurezza
Giocattoli.

Peg Perego S.p.A. è certificata ISO
9001.

La certificazione offre ai clienti e ai
consumatori la garanzia di una
trasparenza e fiducia nel modo di
lavorare dell'impresa.

• Peg Perego potrà apportare in qualunque
momento modifiche ai modelli descritti in questa
pubblicazione, per ragioni di natura tecnica o
aziendale.

Anni 2-4

PEG PEREGO offre un servizio di assistenza post-
vendita, direttamente o tramite un network di centri
di assistenza autorizzati, per eventuali riparazioni o
sostituzioni e vendita di ricambi originali. Per
contattare i centri assistenza vedere sul retro della
copertina di questo manuale d’istruzioni.

Peg Perego è a disposizione dei suoi Consumatori
per soddisfare al meglio ogni loro esigenza. Per
questo, conoscere il parere dei ns. Clienti, è per noi
estremamente importante e prezioso. Le saremo
quindi molto grati se, dopo aver utilizzato un ns.
prodotto, vorrà compilare il QUESTIONARIO
SODDISFAZIONE CONSUMATORE che troverà in
Internet al seguente indirizzo:
“www.pegperego.com”
segnalando eventuali osservazioni o suggerimenti.

ATTENZIONE: LE OPERAZIONI DI MONTAGGIO
DEVONO ESSERE EFFETTUATE SOLO DA ADULTI.
PRESTARE ATTENZIONE A QUANDO SI ESTRAE IL
VEICOLO DALL'IMBALLO.
TUTTE LE VITI SI TROVANO IN UN SACCHETTO
ALL'INTERNO DELL'IMBALLO.
LA BATTERIA É GIA POSIZIONATA ALL’INTERNO DEL
VEICOLO.

MONTAGGIO

1 • Svitare i 2 pomoli che si trovano sotto il sedile.
2 • Posizionare il sedile come in figura.
3 • ATTENZIONE: il sedile é regolabile in 2 posizioni

secondo l’altezza del bambino (vedi figura).
Posizione 1: il sedile è più in alto e più arretrato;
posizione 2: il sedile è più in basso e più
avanzato.

4 • Ruotare il veicolo su un lato mantenendo in

posizione il sedile. Svitare lo sportello del vano-
telaio che si trova sul fondo del veicolo.

5 • Aprire lo sportello per accedere ai perni di

fissaggio del sedile.

6 • Avvitare i 2 pomoli di fissaggio del sedile come

in figura. Chiudere e riavvitare lo sportello.

7 • Montare a scatto i 2 vetrini dei fanali posteriori.
8 • Eliminare i 4 tappi di protezione dagli assali

delle ruote.

9 • Inserire una rondella autobloccante

nell’apposito attrezzo conico fornito.
ATTENZIONE: le linguette della rondella
autobloccante devono essere rivolte verso
l’interno dell’attrezzo (vedi particolare A).

10• Togliere i tappi di protezione dell’assale, se

presenti. Inserire l’assale picchiando con un
martello nell’apposito attrezzo fino in fondo;
rimuovere successivamente l’attrezzo.

11 • Inserire la ruota grande sinistra nell’assale

prestando attezione che il disegno del
battistrada risulti corretto come mostrato in
figura.

12 • Inserire il gruppo assemblato in precedenza

ITALIANO

SERVIZIO ASSISTENZA

nella parte posteriore sinistra dell’articolo (lato
motoriduttore).

13 • Infilare la bussola in dotazione e una rondella

dall’altra parte dell’assale (vedi figura) e
procedere all’inserimento della restante ruota
grande.

14 • Posizionare l’attrezzo conico in dotazione

sull’assale dalla parte della ruota già fissata.
Posizionare il veicolo su un lato tenendo la
ruota sinistra con l’attrezzo nella parte
sottostante. Fare attanzione che non si sposti
l’attrezzo.

15 • Inserire l’altro attrezzo conico fornito nella

ruota destra come mostrato in figura e
martellare.

16 • Inserire una rondella sul perno dell’avantreno

come mostrato in figura.

17 • Inserire una delle due ruote piccole facendo

attenzione al verso corretto del battistrada.

18 • Inserire una rondella autobloccante

nell’apposito attrezzo (vedi figura).
ATTENZIONE: le linguette della rondella
autobloccante devono essere rivolte verso
l'interno dell'attrezzo (vedi particolare A).

19 • Fissare la ruota come in figura, spingendo fino in

fondo la rondella autobloccante. Eseguire le
operazioni indicate per il fissaggio della restante
ruota anteriore. (figure 16-17-18-19).

20 • Applicare a pressione i 4 copriborchie alle ruote

del veicolo.

21 • Svitare lo sportello situato sul retro del modulo

elettronico, inserire due pile stilo da 1,5 V -non
fornite- nell’apposita sede, rispettando la giusta
polarità. Richiudere lo sportello avvitando.

22 • Agganciare il modulo elettronico inserendo le

due linguette nelle cave della scocca, come
mostrato in figura e fissarlo con la vite.

23 • Unire le due parti del volante.
24 • Posizionare il volante. Fissare il volante con la

rondella e la vite in dotazione.

25 • Posizionare a pressione il tappo volante

mostrato in figura.

26 • Posizionare l’impugnatura sui bracci della pala 

inclinandola leggermente verso il basso per 
posizionare correttamente i due perni 
sull’impugnatura (vedere il dettaglio nella
figura successiva).

27 • I due perni sull’impugnatura devono essere 

lasciati all’esterno dei ganci che sporgono dai 
bracci della pala. La figura illustra uno dei due 
perni in posizione errata (NO) e in posizione 
corretta (OK).

28 • Inserire le linguette presenti nella parte 

anteriore dell’impugnatura nelle aperture dei 
bracci della pala.

29 • Bloccare l’impugnatura utilizzando le viti e i 

dadi; inserire i dadi negli alloggiamenti
esagonali all’interno dei bracci della pala e le
viti attraverso i fori circolari, dall’esterno (la
figura illustra la parte inferiore dei bracci della
pala).

30 • Infine, per completare il fissaggio

dell'impugnatura, bloccare i dadi in posizione e 
serrare le viti.

31 • Inserire l’asta della leva di comando della 

benna nel foro presente sulla benna.

32 • Posizionare una grossa borchia nell’attrezzo 

speciale (vedere dettaglio A).

33 • Bloccare l’asta inserendo completamente la 

borchia (in caso di difficoltà, utilizzare un
martello).

34 • Montare a pressione i 2 fanali anteriori in

maniera corretta come mostrato nel particolare
in alto.

35 • Inserire a pressione le due bussole di supporto

della benna ai lati della mascherina come
mostra la figura. Attenzione, i pezzi sono
sagomati per seguire la linea della mascherina;
inserire il perno L a sinistra e il perno R a destra.

36 • Ribaltare il gruppo pala anteriore e inserire

dall’alto la mascherina (fare attenzione al verso
della mascherina.

37 • Con la mascherina in posizione, inserire le viti in

dotazione con le rispettivie rondelle e dadi.
(Vedi particolare A).

38 • Avvitare e fissare le viti con un cacciavite

aiutandosi con una pinza per tenere fermo il
bullone nella parte interna.

39 • Prendere il gruppo pala anteriore assemblato e

infilare i ganci superiori della mascherina
appena montata, negli appositi fori della parte
frontale del telaio.

40 • Ruotare ed abbassare la mascherina anteriore

per l’aggancio a scatto finale dei due denti
inferiori nelle rispettive cave del telaio.

41 • Collegare la spina della batteria alla spina

dell’impianto.

42 • Inserire il cofano facendo attenzione al corretto

inserimento dei ganci nelle rispettive sedi del
telaio e dei finti motori. vedi particolare A, B.

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

43 • Avvitare il cofano.
44 • Abbassare il gruppo pala anteriore fino al

bloccaggio con i due ganci esterni posti vicino
al volante.

45 • Inserire il pezzo riempitivo nell’estremità del 

braccio (vedi operazione A). Utilizzando i 2
tappi di plastica nera, fissare la benna
posteriore più piccola al braccio (vedi
operazione B). Quindi, utilizzando vite e
cacciavite, fissare l’impugnatura di plastica nera
alla benna (vedi operazione C).

46 • Montare a scatto i due tappi posti sullo snodo

del braccio benna posteriore (vedi operazione
1). Successivamente inserirla nel foro posto
all’estremità posteriore del veicolo (vedi
operazione 2).

CARATTERISTICHE ED USO DEL VEICOLO

47 • MODULO ELETTRONICO:

Pulsante sinistro: luci intermittenti
Pulsante destro: Rombo motore
Si consiglia di girare la chiave in senso 
antiorario al termine dell’utilizzo per evitare che 
si scarichi la pila.

48• PEDALE ACCELERATORE/FRENO ELETTRICO:

sollevando il piede, il freno entrerà in funzione
automaticamente.

49 • Per scaricare la benna anteriore, abbassare la 

leva.

50 • Per abbassare l’intera pala anteriore, spingere 

avanti l’impugnatura.

51 • BENNA POSTERIORE: per azionare la benna 

posteriore, afferrare l’impugnatura nera.

SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA

52 • Abbassare il gruppo pala anteriore spingendo

in avanti l’impugnatura e svitare il cofano.

53 • Tirare verso di sè il cofano, sollevandolo

contemporaneamente con movimento
rotatorio ed estrarlo.

54 • Svitare le 2 viti del ferma-batteria.
55 • Scollegare le 2 spine ed estrarre la batteria in

dotazione.

56 • Inserire la batteria sostitutiva da 6V-8Ah

collegando le 2 spine.

57 • Riavvitare il fermabatteria capovolgendolo

come mostrato in figura. Procedere alla
chiusura del cofano come descritto in
precedenza (fig. 42) e fissare con la vite.

CARICA DELLA BATTERIA

ATTENZIONE: LA CARICA DELLE BATTERIE E
QUALSIASI INTERVENTO ALL'IMPIANTO ELETTRICO
DEVONO ESSERE EFFETTUATE DA ADULTI.
LA BATTERIA PUÓ ESSERE CARICATA ANCHE SENZA
RIMUOVERLA DAL GIOCO.
58 • Scollegare la spina A dell' impianto elettrico

dalla spina B della batteria premendo
lateralmente.

59 • Inserire la spina del caricabatterie ad una presa

domestica seguendo le sue istruzioni allegate.
Collegare la spina B con la spina C del
caricabatterie.

60 • A carica ultimata staccare il caricabatteria dalla

presa domestica, poi scollegare la spina C dalla
spina B.

61 • Inserire a fondo, fino allo scatto, la spina B nella

spina A.
Ad operazioni ultimate ricordarsi sempre di
chiudere e fissare il cofano.

Prima di utilizzare il veicolo per la prima volta,
caricare le batterie per 18 ore. Non osservare questa
procedura potrebbe causare danni irreversibili alla
batteria.

AVVERTENZE

La carica delle batterie deve essere effettuata e
supervisionata solo dagli adulti.
Non lasciare che i bambini giochino con le batterie.

CARICA DELLA BATTERIA
• Caricare la batteria seguendo le istruzioni allegate

al caricabatterie e comunque non superare le 24
ore.

• Caricare per tempo la batteria non appena il

veicolo perde velocità, eviterete danni.

• Se lasciate fermo il vostro veicolo per lungo

tempo, ricordatevi di caricare la batteria e di
tenerla scollegata dall'impianto; ripetete
l'operazione di ricarica almeno ogni tre mesi.

• La batteria non deve essere caricata capovolta.
• Non dimenticare le batterie in carica! Controllare

periodicamente.

• Usare solo il caricabatterie in dotazione e le

batterie originali PEG PEREGO.

• Non mischiare vecchie e nuove batterie.

MANUTENZIONE E SICUREZZA BATTERIE

Summary of Contents for BACKHOE LOADER

Page 1: ...RAUCH UND WARTUNG BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING DA FI NO SV BRUKSANVISNING EMPLEO Y MANUTENCION USO E MANUTENÇÃO KULLANIM VE BAKIM ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД MSGQG G SL UPORABA IN VZDRžEVANJE H B s j O H L H g w h k m AR 6V is a registered trademark of CNH Group and is hereby used under the terms and conditions agreed with Peg Perego ...

Page 2: ...13 14 15 1 4 3 2 7 6 5 1 1 2 2 A 9 11 12 10 8 ...

Page 3: ...23 A 16 17 19 20 21 22 18 25 24 26 27 28 NO OK x2 x2 29 30 ...

Page 4: ...A 31 32 33 34 39 40 42 44 R L L 35 R L L 36 37 38 45 x2 b b a c 41 43 A A B ...

Page 5: ...47 C B 59 58 A B 52 54 55 56 48 57 A 46 49 50 51 C B 60 1 2 53 ...

Page 6: ...61 A B ...

Page 7: ...r rød w hvit b blå bk svart r röd w vit b mavi bk siyah r kirmizi w beyaz b синий bk черньій r красньій w бепьій b Lpke bk La r jji w b blu bk nero r rosso w bianco b blue bk black r red w white b bleu bk noir r rouge w blanc b moder bk črn r rdeč w bel b blå bk sort r rød w hvid b sininen bk musta r punainen w valkoinen b b V R k k b b s r r P l V w w f Q ...

Page 8: ...ASGI0145N 27 SPST8347N 28 SAGI8343N 29 SPST8207R 30 SAGI8340Y 31dx SPST8341DY 31sx SPST8341SY 32 SAGI9963KKK 33 SPST8354GR 34 SOFF0171T 35dx SARP8326DNY 35sx SARP8326KSNY 36 SPST8344Y 37 SPST8345N 38 SPST8786N 39 SPST8774Y 40 SPST8342RF 41 SPST8783Y 42 SPST8790N 43 SPST8773N 44 SPST8785N 45 SPST8775Y 46 SPST8813Y 47 SPST8551N 48 MEIE0042 49 MMEV0383 50 IKCB 18 17 12 14 10 7 9 6 2 5 8 11 13 15 16 1...

Page 9: ...o dai bracci della pala La figura illustra uno dei due perni in posizione errata NO e in posizione corretta OK 28 Inserire le linguette presenti nella parte anteriore dell impugnatura nelle aperture dei bracci della pala 29 Bloccare l impugnatura utilizzando le viti e i dadi inserire i dadi negli alloggiamenti esagonali all interno dei bracci della pala e le viti attraverso i fori circolari dall e...

Page 10: ...using one of our products You will find the questionnaire on the Internet at www pegperego com Please note any observations or suggestions you may have on the questionnaire ADULT ASSEMBLY REQUIRED USE CARE WHEN UNPACKING AS COMPONENTS TO BE ASSEMBLED MAY POSE A SMALL PARTS SHARP EDGE HAZARD BATTERY ALREADY INSTALLED IN VEHICLE ASSEMBLY 1 Unscrew the 2 knobs situated under the seat 2 Position the s...

Page 11: ... Do not allow the batteries to be in contact with metal parts risk of fire or explosion Always remove the batteries if the toy is not in use for a long period Do not throw batteries on the fire Never attempt to charge batteries that are not rechargeable Remove dead batteries from the toy Dispose of dead batteries into containers provided for the recycling of dead batteries This product conforms to...

Page 12: ...ion 21 Dévisser le couvercle situé à l arrière du module électronique insérer deux piles de type 1 5 V non fournies dans les emplacements correspondants en respectant la polarité Refermer le couvercle et le revisser 22 Accrocher le module électronique en insérant les deux languettes dans les logements sur la coque comme indiqué sur la figure et le fixer à l aide de la vis 23 Assembler les deux par...

Page 13: ...ent sur les pentes raides près de gradins d escaliers de cours d eau et de piscines Les enfant doivent toujours porter des chaussures quand ils utilisent le véhicule Quand le véhicule fonctionne faire attention à ce que les enfants ne mettent pas les mains les pieds ou d autres parties du corps des vêtements ou d autres choses près des parties en mouvement Ne jamais mouiller les composants du véhi...

Page 14: ...len Tret und Elektro Batterie Spielfahrzeugen Bitte lesen Sie aufmerksam die Bedienungsanleitung durch damit Ihnen der Gebrauch des Modells geläufig ist und Sie Ihrem Kind einen sicheren und unterhaltsamen Gebrauch zeigen können Bitte bewahren Sie das Handbuch auch für spätere Hinweise auf Unsere Spielwaren entsprechen den vorgesehenen Sicherheits Erfordernissen die vom Rat der Europäischen Wirtsc...

Page 15: ... in der Nähe von Wärmequellen und entflammbaren Materialien Die leeren Batterien sind aus dem Fahrzeug zu hehmen Die Batterien sollten mit der Kleidung nicht in Berührung kommen sie könnte beschädigt werden Ausschließlich die empfohlenen Batterie und Akkutypen oder gleichwertige Typen verwenden UNDICHTE BATTERIEN Schützen Sie Ihre Augen und Ihre Hände vermeiden Sie jeden direkten Kontakt mit dem E...

Page 16: ...oblocante en la correspondiente herramienta ver imagen ATENCIÓN las lengüetas de la arandela autoblocante deben quedar hacia el interior de la herramienta ver punto A 19 Fijar la rueda tal y como se indica en la imagen encajando completamente la arandela autoblocante Seguir las operaciones indicadas para fijar la rueda delantera que queda Imágenes 16 17 18 y 19 20 Encajar los 4 cubretornillos en l...

Page 17: ...ía en una bolsa de plástico y siga las instrucciones para la eliminación de baterías SI LA PIEL O LOS ENTRAN EN CONTACTO CON EL ELECTROLITO Lavare abundantemente con agua corriente la parte tocada Consultar con un médico inmediatamente SI SE INGIERE EL ELECTROLITO Enjuagar la boca y escupir Consultar con un médico inmediatamente ELIMINACIÓN DE BATERÍAS Contribuya a salvaguardar el medio ambiente L...

Page 18: ...8 Aparafuse e fixe os parafusos com uma chave de fendas com o auxílio de uma pinça para segurar a porca na parte de dentro 39 Prenda o conjunto da pá dianteira montado e PEG PEREGO agradece por você ter escolhido este produto Há mais de 50 anos que a PEG PEREGO leva as crianças para passear logo ao nascer com seus famosos carros berço e carros passeio depois com os fantásticos veículos de brinqued...

Page 19: ...este atenção para que as crianças não coloquem as mãos pés ou outras partes do corpo roupas ou outras coisas perto das partes em movimento Nunca molhe os componentes do veículo como motores instalações botões etc Não use gasolina ou outras substâncias inflamáveis perto do veículo O veículo deve ser usado exclusivamente por uma criança de cada vez DIVERSÃO SEM INTERRUPÇÕES tenha sempre um jogo de b...

Page 20: ...vrtite v nasprotni smeri urinega kazalca glede na smer za uporabo da bi se izognili prekomernemu praznjenju baterije 48 PEDAL ZA POSPEŠEVANJE ELEKTRIČNA ZAVORA ko otrok dvigne nogo se takoj sproži zavora PEG PEREGO se vam zahvaljuje za nakup tega izdelka PEG PEREGO prevaža otroke že več kot 50 let takoj po rojstvu v svojih slavnih vozičkih nekoliko pozneje pa na perfektnih vozilih igračah s pogono...

Page 21: ...tijo ga lahko samo odrasli Nikoli ne snemajte mehanskih delov vozila ali motorja če vas za to ni pooblastil PEG PEREGO Izdelano v skladu z EN 50088 Svinčev akumulator 6 V 4 5 Ah zapečaten 1 motor na 60 W VARNOST POZOR OTROKE NAJ MED IGRO VEDNO NADZORUJE ODRASLA OSEBA Zaradi svojih lastnostni ni primeren za otroke mlajše od 24 mesecev Vozila ne uporabljajte na javnih cestah kjer je tekoč ali stoječ...

Page 22: ...AGEN ALLE SKRUER FINDES I EN POSE INDE I EMBALLAGEN BATTERIET ER ALLEREDE INDSAT I KØRETØJET MONTERING 1 Løsn de 2 runde greb som befinder sig under sædet 2 Anbring sædet som vist på tegningen 3 PAS PÅ Sædet kan justeres til 2 forskellige indstillinger i forhold til barnets højde se tegningen Indstilling 1 Sædet er højest oppe og trukket tilbage Indstilling 2 Sædet er længst nede og trukket frem 4...

Page 23: ...l at bevare naturen De brugte batterier må ikke smides ud med almindeligt husaffald Batterierne kan indleveres ved et opsamlingscenter for brugte batterier eller bortskaffelse af specialaffald spørg kommunen ADVARSLER FOR AA 1 5 VOLT BATTERIET Indsættelse af batterierne må udelukkende udføres og overvåges af voksne Tillad aldrig at børnene leger med batterierne Batterierne skal udskiftes af en vok...

Page 24: ... 2 eri asentoon lapsen pituuden mukaisesti katso kuvaa Asento 1 mitä korkeammalla istuin on sitä taaempana se on asento 2 mitä matalammalla istuin on sitä edempänä se on 4 Käännä kulkuneuvo kyljelleen pitäen istuinta paikoillaan Avaa rungon luukku joka sijaitsee kulkuneuvon pohjassa 5 Avaa luukku päästäksesi käsiksi istuimen kiinnitystappeihin 6 Ruuvaa 2 istuimen kiinnitysnuppia kiinni kuten kuvas...

Page 25: ...tulee suorittaa ainoastaan aikuisten toimesta älä anna lasten leikkiä paristoilla Paristot tulee vaihtaa aikuisen toimesta Käytä ainoastaan valmistajan ilmoittamaa paristotyyppiä Noudata napaisuutta Älä aiheuta oikosulkua syöttöliittimiin tulipalo tai räjähdysvaara Ota aina ulos paristot kun lelua ei käytetä pitkään aikaan Älä heitä paristoja tuleen Älä yritä koskaan ladata kertakäyttöisiä paristo...

Page 26: ...kru løs 2 festeknappene som finnes under setet 2 Plasser setet som vist i figuren 3 VÆR OPPMERKSOM Setet kan reguleres i 2 ulike posisjoner avhengig av barnets høyde se figur Posisjon 1 Setet er høyre opp og mer tilbaketrukket posisjon 2 setet er lavere og lengre fram 4 Legg kjøretøyet på siden mens setet holdes i posisjon Skru løs luken til åpningen i rammen som finnes i bunnen av kjøretøyet 5 Åp...

Page 27: ...astes i husholdsavfallet Dere kan deponere dem i et senter for oppsamling av brukte batterier eller i spesiell kildesortering informer dere i kommunen MERKNADER FOR BATTERI PÅ AA 1 5 VOLT Innsetting av batteriet må kun utføres og overvåkes av voksne La ikke barna leke med batteriene Batteriene må skiftes ut av en voksen Bruk kun type batteri som er spesifisert av frabrikanten Respekter polariteten...

Page 28: ...i korrekt läge OK 28 Sätt i de två kilarna som finns i handtagets främre del i öppningarna i skopans armar 29 Lås fast handtaget med hjälp av skruvar och muttrar Sätt i muttrarna i de sexkantiga hålen inuti skopans armar och skruvarna i de runda hålen utifrån figuren visar den nedre delen av skopans armar 30 Slutligen för att slutföra fastsättningen av handtaget ska du låsa fast muttrarna på sin p...

Page 29: ...rna får endast sättas i och kontrolleras av vuxna personer Låt inte barnen leka med batterierna Batterierna får endast bytas ut av en vuxen person Använd endast den typ av batteri som angivits av tillverkaren Respektera polariteten Sätt inte matarklämmorna i kortslutning eftersom det finns risk för brand eller explosion Ta alltid ur batterierna när leken inte skall användas under en längre tid Kas...

Page 30: ...bulunan 2 adet metal yuvarlak vidayı çıkarınız 2 İskemleyi şekilde gösterildiği gibi yerleştiriniz 3 DİKKAT İskemle çocuğun boyunun uzunluğuna göre 2 değişik konumda ayarlanabilir şekilde görüldüğü gibi 1 konum iskemle daha yüksek ve daha dik 2 konum iskemle daha alçak ve daha öne doğru 4 İskemlenin konumunu sabit tutarak aracı tek bir yöne doğru döndürünüz Aracın altında bulunan şasi bölümü kapağ...

Page 31: ...eri kullanın Kutuplara dikkat edin Ara kabloların kısa devre yapmasını engelleyin yangın ya da patlamaya yol açabilir Oyuncağın uzun süreli olarak kullanılmayacağı durumlarda daima pilleri çıkarın Pilleri ateşe atmayın Yeniden dolduralabilir özelliği olmayan pilleri doydurmaya çalışmayın Boşalmış pilleri üründen çıkarın Boş pilleri kullanılmış piller için yapılan geridönüşüm kutularına atın Bu ürü...

Page 32: ...ее 22 Прикрепите электронный модуль вставив два язычка в пазы кузова как показано на рисунке и закрепите его винтом 23 Соедините две части руля 24 Установите руль на место Прикрепите руль входящими в комплект шайбой и винтом 25 Установите с нажимом пробку руля показанную на рисунке 26 Установите ручку на рычаги ковша слегка наклоняя ее вниз для правильного позиционирования двух осей на ручке смотр...

Page 33: ...тель 60 Вт ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ ИГРУШКА ДОЛЖНА ВСЕГДА ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПОД НАДЗОРОМ ВЗРОСЛОГО Игрушка не предназначена для детей меньше 24 месяцев из за ее функциональных характеристик Не использовать игрушку на общественных дорогах при наличии дорожного движения и припаркованных автомобилей на крутых уклонах вблизи ступенек и лестниц водных потоков и бассейнов При вождении игрушки дети дол...

Page 34: ... 6 246 46 96 8 7 6 4 7 8 278 p p 6 9 9 6 6 7 7 8 278 Nepk mese so rs la jai us rse 34 2 D 35 L R 36 6 37 4 A 38 39 40 D 41 42 D A B 43 44 45 6 2 C 46 1 2 47 8 27 9 47 6 6 6 2 48 68 8 29 7 9 6 2 7 49 50 51 9 3 7 6 52 53 54 2 55 6 2 56 6V 8Ah 2 57 42 27 7 72 9 3 4 6 6293 69 7 796 7 4 6 7 8 29 7 46 2 9 6 87 69 6 7 89 4 6 6296 4 72 9 6 72 9 9 69 329 6 6 692 6 7 7 8 6 4 9 27 7 6 10 6 11 12 13 14 15 16 ...

Page 35: ..._______________________________________ R P S R ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ E R R S RS S R P i i i i i i 6 i P E B E PS R P 3 3 4 6 6293 p p 7 p p p p p 4p p p p 4 93 9 9 6 4 4 6 6296 AA 1 5 VOLT p p p p p p p 4 p p p 7 p p p p Vqgrilopoi rse l mom som...

Page 36: ... g Œ V M t V H s T j j v H g Œ V M f u f q u m e H K r L f j a P L H H x H g Œ h f g m g g j P V l e G H g s h z H g w y V M U h l H g Œ h M ƒ g f a G V D f J O T l K j k T s p H g u V f m f Œ u m r l h A l k H M U k H g g L f h s j O H L l k j h J l k g m Y V h a m F H g Œ h L f u l g h J H g k h t m l K r f G H g f h g y K t Œ B j f H H g l k h J H g l h k m g g u V f m H g l P V h J î ƒ H g L j...

Page 37: ... h V T 0 3 O V H l h G j V F H g l Œ f Q P L Y g R H g w H l G t d l q u h V f H g l s h l V 1 3 O G V H t u m H g j P L f U h x H g h V T t d H g j P m H g H r u m U g n U h x H g h V T 2 3 V F H g u l H s H k d H g f V H O G H H M H g O h w m k V H g j w G A 3 3 Y g R H g f h O h G H g h l G g s H k m t d P h g m j u s V H l V r L f h s j O H L l V r m 4 3 V F f h g q y H g a h t K H l h l K f V...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...85 GRANITE COURT PICKERING ONT CANADA L1W3K1 phone 905 8393371 fax 905 8399542 call us toll free 1 800 661 5050 PEG Kinderwagenvertriebs und Service GmbH Rudolf Diesel Straße 6 D 85221 Dachau Germany Tel 0049 08131 5185 12 Fax 0049 08131 5185 40 e mail info peg de AND DISTRIBUTED IN UNITED KINGDOM AND EIRE BY MAMA S AND PAPA S LTD HUDDERSFIELD HD5 0RH ENGLAND toy helpline 01484 438222 BURIGOTTO S ...

Reviews: