PEERLESS LWS410/BK Installation And Assembly Manual Download Page 21

21 sur 34

PUBLIÉ LE : 05-29-08  FEUILLE n

o

 : 202-9283-5   03-30-09

Français

assurez-vous que la plaque murale (

A

) est de 

niveau et utilisez-la comme gabarit pour marquer 

l’emplacement des quatre trous de fixation. Les trous 

de montage supérieurs doivent être situés à 7 po (177 

mm) au-dessus de l’endroit souhaité pour le centre 

de l’écran comme illustré à la figure 1.1 en page 20. 

Percez quatre trous de 5/16 po (8 mm) de dia. à une 

profondeur minimale de 2,5 po (64 mm). Insérez les 

chevilles d’ancrage (

D

) dans les trous au ras du mur 

comme illustré (à droite). Posez la plaque murale sur 

les chevilles d’ancrage et attachez-la à l’aide (

C

). 

Assurez-vous qu’elle est de niveau, puis serrez toutes 

les fixations.

1

Installation sur du béton plein/block de béton

concreto macizo

bloque de 

hormigón 

de escorias

•  Serrez les vis de manière que la plaque murale 

soit fermement fixée, mais sans excès

. Un serrage 

excessif peut endommager les vis et en réduire 

considérablement le pouvoir de maintien.

•  Ne serrez jamais à plus de 9 Nm (80 po-lb).

AVeRTISSeMeNT

•  Si vous installez des montures murales Peerless sur un bloc de béton de mâchefer, vérifiez que vous disposez 

d’une épaisseur de béton d’au moins 0,34 cm (1 3/8 po) dans le trou destiné aux ancrages de béton. Ne percez pas 

dans les joints de mortier ! Veillez à effectuer le montage dans une partie pleine du bloc, généralement à au moins 

2,5 cm (1 po) du côté du bloc. Le bloc de béton de mâchefer doit être conforme aux spécifications de l’ASTM C-90. 

Pour percer le trou, il est conseillé d’utiliser une perceuse électrique standard sur un réglage bas au lieu d’un mar

-

teau perforateur, afin d’éviter de briser la partie arrière du trou lorsque vous pénétrez un vide ou une cavité.

•  Le béton doit avoir une densité minimale de 2000 psi. Un béton de densité moindre risquerait de ne pas retenir un 

ancrage de béton.

•  Assurez-vous que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de l’équipement, de toute 

sa visserie et de tous ses composants.

AVeRTISSeMeNT

•  Fixez toujours des ancrages de béton directement

 

sur du béton porteur.

•  Ne fixez jamais d’ancrages sur du béton recouvert 

de plâtre, une cloison sèche ou autre matériau de 

finition. Si vous ne pouvez pas éviter d’effectuer le 

montage sur du béton  recouvert d’une surface de 

finition, celle-ci doit être chambrée, comme indiqué 

ci-dessous. Assurez-vous que les ancrages de 

béton ne se séparent pas du béton lorsque vous 

serrez les vis. Si l’épaisseur du plâtre / de la cloi

-

son sèche dépasse 1,5 cm (5/8 po), des fixations 

adaptées devront être fournies par l’installateur 

(non approuvées UL).

AVeRTISSeMeNT

INCoRReCT

CoRReCT

VU

eN C

o

UP

e

plaque 

murale

plâtre / cloison sèche

plâtre / cloison sèche

béton

béton

plaque 

murale

surface en béton

Percez des trous et insérez les ancrages (

D

).

Placez la plaque (

A

)  sur les ancrages (

D

) et fixez avec 

des vis (

C

).

Serrez toutes les fixations.

1

3

2

D

A

K

D

C

C

A

D

Summary of Contents for LWS410/BK

Page 1: ...ventilation on some screens Please refer to the manufacturer s requirements for mounting your screen before installation The screen must have a flat mounting surface or the mounting holes need to be...

Page 2: ...property damage This product should only be installed by someone of good mechanical aptitude has experience with basic building construction and fully understands these instructions Make sure that the...

Page 3: ...bracket 2 046 P1036 C wood screws 6 500 1090 D concrete anchors 6 590 0320 e M5 x 12 mm hex screw 4 560 1732 F M5 x 25 mm hex screw 4 560 1733 G M6 x 12 mm hex screw 4 560 1734 H M6 x 25 mm hex screw...

Page 4: ...2 51 mm deep when securing to two studs or six 5 32 4 mm dia holes 2 51 mm deep when securing to three studs Make sure that the wall plate is level secure it using a wood screw C for each mounting hol...

Page 5: ...ck of the hole when entering a void or cavity Concrete must be 2000 psi density minimum Lighter density concrete may not hold concrete anchor Installer must verify that the supporting surface will saf...

Page 6: ...ack of screen Note X dimensions should be equal B NOTE For flat back screens proceed to step 2 1 For bump out or recessed back screen skip to step 2 2 To prevent scratching the screen set a cloth on a...

Page 7: ...tional 0 5 of space between the wall and the screen as shown right Begin with longer length screw hand thread through washer adapter bracket and spacer in that order into screen as shown below Screw m...

Page 8: ...rom mount to disengage velcro and slide screen along wall plate to desired position as shown in fig 3 2 Then slowly swing screen toward wall to re engage velcro To remove screen from mount swing scree...

Page 9: ...as Por favor repase los requisitos del fabricante en relaci n con la instalaci n de la pantalla antes de proceder La pantalla tiene que tener una superficie plana para la instalaci n o tiene que tener...

Page 10: ...do por una persona que tenga una buena aptitud mec nica que tenga experi encia en construcci n b sica de edificios y que entienda estas instrucciones en su totalidad Aseg rese de que la superficie de...

Page 11: ...s de cabeza hexagonal M6 x 12 mm 4 560 1734 H tornillos de cabeza hexagonal M6 x 25 mm 4 560 1735 I arandela de 725 4 540 9478 J espaciador de 75 4 540 1059 K desarmador de seguridad de 4 mm 1 560 113...

Page 12: ...engan una separaci n de 20 o 24 o en tres montantes que tengan una separaci n de 16 Utilice un localizador de montantes para localizar los bordes de los montantes Se recomienda utilizar un localizador...

Page 13: ...uando apriete los tornillos Si el grosor de la capa de yeso o tabique de yeso cart n tiene un grosor mayor de 5 8 el instalador tiene que suministrar las fijaciones especiales no aprobado por UL ADVER...

Page 14: ...alla o si los tornillos topan fondo y la placa todav a no est firmemente sujeta se podr a da ar la pantalla o causar la falla del producto ADVERTENCIA Nota Las dimensiones X deben ser iguales B 2 Para...

Page 15: ...e muestra derecho Comience con uno de los tornillos m s largos enr squelo con la mano a trav s de la arandela el soporte adaptador y el espaciador en ese orden a la parte posterior de la pantalla como...

Page 16: ...talla por la placa de pared para colocarla en la posici n deseada como se muestra en la figura 3 2 Entonces gire lentamente la pantalla hacia la pared para volver a pegar el velcro Para quitar la pant...

Page 17: ...quate pour certains crans Veuillez vous reporter aux exigences de montage du fabricant avant d installer votre cran L cran doit avoir une surface de montage plate ou alors les trous de montage doivent...

Page 18: ...de la m canique une exp rience de la construction immobili re et ayant bien compris ces instructions Assurez vous que la surface de support puisse soutenir sans danger la charge totale de l quipement...

Page 19: ...le M6 x 12 mm 4 560 1734 H vis hexagonale M6 x 25 mm 4 560 1735 I rondelle de 0 725 po 4 540 9478 J entretoise de 0 75 po 4 540 1059 K tournevis de s curit de 4 mm 1 560 1133 L cl hexagonale de s curi...

Page 20: ...tre install e deux montants espac s de 20 ou 24 po ou trois montants espac s de 16 po Rep rez le bord des montants l aide d un localisateur de montants L utilisation d un localisateur de montants bord...

Page 21: ...alement au moins 2 5 cm 1 po du c t du bloc Le bloc de b ton de m chefer doit tre conforme aux sp cifications de l ASTM C 90 Pour percer le trou il est conseill d utiliser une perceuse lectrique stand...

Page 22: ...l cran REMARQUE les dimensions de X doivent tre gales REMARQUE Pour les crans dos plat ex cutez l tape 2 1 Pour les crans dos convexes ou concaves passez l tape 2 2 Afin d viter de rayer l cran posez...

Page 23: ...ajouter un espace de 0 5 po entre le mur et l cran l aide d entretoises comme illustr droite Commencez par la vis la plus longue et vissez la manuellement l cran en la faisant passer travers la rondel...

Page 24: ...qu il soit dans la position souhait e comme illustr la fig 3 2 Puis faites pivoter lentement l cran vers le mur pour le rattacher aux bandes velcro Pour retirer l cran du support faites pivoter l cra...

Page 25: ...nforderungen des Herstellers nach Der Bildschirm muss ber eine flache Montagefl che verf gen oder die Montagebohrungen m ssen sich an der Bildschirmfl che befinden die am weitesten nach hinten reicht...

Page 26: ...stellers Dieses Produkt darf nur von Personen mit guten mechanischen F higkeiten montiert werden die ber Erfahrung in den Grundlagen der Baukonstruktion verf gen und diese Anleitungen vollkommen verst...

Page 27: ...n 4 560 1734 H M6 x 25 mm Sechskantschrauben 4 560 1735 I 725 zoll Scheibe 4 540 9478 J 75 zoll Abstandhalter 4 540 1059 K 4 mm Sicherheitstreiber 1 560 1133 L 4 mm Inbusschl ssel f r Sicherheitsschra...

Page 28: ...4 mm 5 32 Zoll und einer Tiefe von 51 mm 2 Zoll Achten Sie darauf dass die Wandplatte waagerecht ausgerichtet ist und befestigen Sie sie wie in Abbildung 1 2 oder 1 3 dargestellt mit Hilfe einer Holz...

Page 29: ...lraum ausbricht Die Betondruckfestigkeit muss mindestens 2000 psi betragen In Beton mit geringerer Druckfestigkeit kann der Betond bel u U nicht halten Vergewissern Sie sich dass die Wand das Vierfach...

Page 30: ...ten Sie darauf dass alle Bohrungen korrekt ausgerichtet sind und ziehen Sie dann die Schrauben mit dem Inbusschl ssel L fest B 2 Anbringung von Adapterhalterungen Ziehen Sie die Schrauben so an dass d...

Page 31: ...erden Beginnen Sie mit der l ngeren Schraube und schrauben Sie diese in der unten abgebildeten Reihenfolge von Hand durch die Scheibe die Adapterhalterung und den Abstandhalter in den Bildschirm Die S...

Page 32: ...erschluss zu l sen und schieben ihn wie in Abbildung 3 2 dargestellt entlang der Wandplatte in die gew nschte Stellung Schwenken Sie den Bildschirm dann langsam in Richtung Wand um den Klettverschluss...

Page 33: ...egislation of the country in which you purchased such product LIMITED FIVE YEAR WARRANTY 2008 Peerless Industries Inc Peerless Industries Inc offre une garantie de cinq ans sur les produits fabriqu s...

Page 34: ...o GARANT A LIMITADA DE CINCO A OS 2008 Peerless Industries Inc Peerless Industries Inc gew hrleistet auf Produkte die von Peerless hergestellt oder geliefert werden eine Garantiefrist von f nf Jahren...

Reviews: