PEERLESS LWS410/BK Installation And Assembly Manual Download Page 12

12 de 34

PUBLIcaDO: 05-29-08  HOJa #: 202-9283-5  03-30-09

español

Instalación en una pared con montantes de madera

•  el instalador tiene que asegurarse de que la superficie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del 

equipo y todos los fijadores y componentes.

•  Apriete los tornillos de madera de manera que la placa de pared se fije firmemente, pero no en exceso. Apretar los 

en exceso puede dañar los tornillos y puede disminuir significativamente su fuerza de fijación.

•  Nunca apriete a más de 80 pulg-lb (9 N•m).
•  Asegúrese de que los tornillos de montaje estén anclados en el centro del montante. Se recomienda utilizar un 

localizador de montantes de "borde a borde".

•  Los accesorios para la instalación que se proveen son para fijar el soporte a montantes de madera a través de 

tabique de yeso-cartón o yeso de espesor estándar. Los instaladores son responsables de suministrar los acceso

-

rios necesarios para otros tipos de instalaciones. 

ADVeRTeNCIA

La placa de pared (

A

) se puede instalar en dos montantes que tengan una separación de 20" o 24" o en tres 

montantes que tengan una separación de 16". Utilice un localizador de montantes para localizar los bordes de 

los montantes. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de "borde a borde". Tomando los bordes 

como punto de referencia, trace una línea vertical por el centro de cada montante. Coloque la placa de pared 

contra la pared para utilizarla como plantilla. Las ranuras de montaje deben estar ubicadas a 7" (177 mm) 

encima del punto donde quiere que quede el centro de la pantalla, como se muestra en la figura 1.1. Nivele la 

placa y marque el centro de cada agujero de montaje. Asegúrese de que los agujeros de montaje estén sobre 

las líneas que trazó por el centro de los montantes. Taladre cuatro agujeros de 5/32" (4 mm) de diámetro y 2" 

(51 mm) de profundidad si va a fijar el producto en dos montantes o taladre seis agujeros de 5/32" (4 mm) de 

diámetro y 2" (51 mm) de profundidad si va a fijar el producto en tres montantes. Asegúrese de que la placa de 

pared esté nivelada, fíjela utilizando un tornillo para madera (

C

) en cada agujero de montaje, como se muestra 

en la figura 1.2 o en la figura 1.3.

1

fig. 1.1

A

7" 

(177 mm)

CeNTRO De

 

LA PANTALLA

MONTANTe

fig. 1.2

fig. 1.3

C

A

A

C

Summary of Contents for LWS410/BK

Page 1: ...ventilation on some screens Please refer to the manufacturer s requirements for mounting your screen before installation The screen must have a flat mounting surface or the mounting holes need to be...

Page 2: ...property damage This product should only be installed by someone of good mechanical aptitude has experience with basic building construction and fully understands these instructions Make sure that the...

Page 3: ...bracket 2 046 P1036 C wood screws 6 500 1090 D concrete anchors 6 590 0320 e M5 x 12 mm hex screw 4 560 1732 F M5 x 25 mm hex screw 4 560 1733 G M6 x 12 mm hex screw 4 560 1734 H M6 x 25 mm hex screw...

Page 4: ...2 51 mm deep when securing to two studs or six 5 32 4 mm dia holes 2 51 mm deep when securing to three studs Make sure that the wall plate is level secure it using a wood screw C for each mounting hol...

Page 5: ...ck of the hole when entering a void or cavity Concrete must be 2000 psi density minimum Lighter density concrete may not hold concrete anchor Installer must verify that the supporting surface will saf...

Page 6: ...ack of screen Note X dimensions should be equal B NOTE For flat back screens proceed to step 2 1 For bump out or recessed back screen skip to step 2 2 To prevent scratching the screen set a cloth on a...

Page 7: ...tional 0 5 of space between the wall and the screen as shown right Begin with longer length screw hand thread through washer adapter bracket and spacer in that order into screen as shown below Screw m...

Page 8: ...rom mount to disengage velcro and slide screen along wall plate to desired position as shown in fig 3 2 Then slowly swing screen toward wall to re engage velcro To remove screen from mount swing scree...

Page 9: ...as Por favor repase los requisitos del fabricante en relaci n con la instalaci n de la pantalla antes de proceder La pantalla tiene que tener una superficie plana para la instalaci n o tiene que tener...

Page 10: ...do por una persona que tenga una buena aptitud mec nica que tenga experi encia en construcci n b sica de edificios y que entienda estas instrucciones en su totalidad Aseg rese de que la superficie de...

Page 11: ...s de cabeza hexagonal M6 x 12 mm 4 560 1734 H tornillos de cabeza hexagonal M6 x 25 mm 4 560 1735 I arandela de 725 4 540 9478 J espaciador de 75 4 540 1059 K desarmador de seguridad de 4 mm 1 560 113...

Page 12: ...engan una separaci n de 20 o 24 o en tres montantes que tengan una separaci n de 16 Utilice un localizador de montantes para localizar los bordes de los montantes Se recomienda utilizar un localizador...

Page 13: ...uando apriete los tornillos Si el grosor de la capa de yeso o tabique de yeso cart n tiene un grosor mayor de 5 8 el instalador tiene que suministrar las fijaciones especiales no aprobado por UL ADVER...

Page 14: ...alla o si los tornillos topan fondo y la placa todav a no est firmemente sujeta se podr a da ar la pantalla o causar la falla del producto ADVERTENCIA Nota Las dimensiones X deben ser iguales B 2 Para...

Page 15: ...e muestra derecho Comience con uno de los tornillos m s largos enr squelo con la mano a trav s de la arandela el soporte adaptador y el espaciador en ese orden a la parte posterior de la pantalla como...

Page 16: ...talla por la placa de pared para colocarla en la posici n deseada como se muestra en la figura 3 2 Entonces gire lentamente la pantalla hacia la pared para volver a pegar el velcro Para quitar la pant...

Page 17: ...quate pour certains crans Veuillez vous reporter aux exigences de montage du fabricant avant d installer votre cran L cran doit avoir une surface de montage plate ou alors les trous de montage doivent...

Page 18: ...de la m canique une exp rience de la construction immobili re et ayant bien compris ces instructions Assurez vous que la surface de support puisse soutenir sans danger la charge totale de l quipement...

Page 19: ...le M6 x 12 mm 4 560 1734 H vis hexagonale M6 x 25 mm 4 560 1735 I rondelle de 0 725 po 4 540 9478 J entretoise de 0 75 po 4 540 1059 K tournevis de s curit de 4 mm 1 560 1133 L cl hexagonale de s curi...

Page 20: ...tre install e deux montants espac s de 20 ou 24 po ou trois montants espac s de 16 po Rep rez le bord des montants l aide d un localisateur de montants L utilisation d un localisateur de montants bord...

Page 21: ...alement au moins 2 5 cm 1 po du c t du bloc Le bloc de b ton de m chefer doit tre conforme aux sp cifications de l ASTM C 90 Pour percer le trou il est conseill d utiliser une perceuse lectrique stand...

Page 22: ...l cran REMARQUE les dimensions de X doivent tre gales REMARQUE Pour les crans dos plat ex cutez l tape 2 1 Pour les crans dos convexes ou concaves passez l tape 2 2 Afin d viter de rayer l cran posez...

Page 23: ...ajouter un espace de 0 5 po entre le mur et l cran l aide d entretoises comme illustr droite Commencez par la vis la plus longue et vissez la manuellement l cran en la faisant passer travers la rondel...

Page 24: ...qu il soit dans la position souhait e comme illustr la fig 3 2 Puis faites pivoter lentement l cran vers le mur pour le rattacher aux bandes velcro Pour retirer l cran du support faites pivoter l cra...

Page 25: ...nforderungen des Herstellers nach Der Bildschirm muss ber eine flache Montagefl che verf gen oder die Montagebohrungen m ssen sich an der Bildschirmfl che befinden die am weitesten nach hinten reicht...

Page 26: ...stellers Dieses Produkt darf nur von Personen mit guten mechanischen F higkeiten montiert werden die ber Erfahrung in den Grundlagen der Baukonstruktion verf gen und diese Anleitungen vollkommen verst...

Page 27: ...n 4 560 1734 H M6 x 25 mm Sechskantschrauben 4 560 1735 I 725 zoll Scheibe 4 540 9478 J 75 zoll Abstandhalter 4 540 1059 K 4 mm Sicherheitstreiber 1 560 1133 L 4 mm Inbusschl ssel f r Sicherheitsschra...

Page 28: ...4 mm 5 32 Zoll und einer Tiefe von 51 mm 2 Zoll Achten Sie darauf dass die Wandplatte waagerecht ausgerichtet ist und befestigen Sie sie wie in Abbildung 1 2 oder 1 3 dargestellt mit Hilfe einer Holz...

Page 29: ...lraum ausbricht Die Betondruckfestigkeit muss mindestens 2000 psi betragen In Beton mit geringerer Druckfestigkeit kann der Betond bel u U nicht halten Vergewissern Sie sich dass die Wand das Vierfach...

Page 30: ...ten Sie darauf dass alle Bohrungen korrekt ausgerichtet sind und ziehen Sie dann die Schrauben mit dem Inbusschl ssel L fest B 2 Anbringung von Adapterhalterungen Ziehen Sie die Schrauben so an dass d...

Page 31: ...erden Beginnen Sie mit der l ngeren Schraube und schrauben Sie diese in der unten abgebildeten Reihenfolge von Hand durch die Scheibe die Adapterhalterung und den Abstandhalter in den Bildschirm Die S...

Page 32: ...erschluss zu l sen und schieben ihn wie in Abbildung 3 2 dargestellt entlang der Wandplatte in die gew nschte Stellung Schwenken Sie den Bildschirm dann langsam in Richtung Wand um den Klettverschluss...

Page 33: ...egislation of the country in which you purchased such product LIMITED FIVE YEAR WARRANTY 2008 Peerless Industries Inc Peerless Industries Inc offre une garantie de cinq ans sur les produits fabriqu s...

Page 34: ...o GARANT A LIMITADA DE CINCO A OS 2008 Peerless Industries Inc Peerless Industries Inc gew hrleistet auf Produkte die von Peerless hergestellt oder geliefert werden eine Garantiefrist von f nf Jahren...

Reviews: