PEERLESS ECMU-01-C Installation And Assembly Manual Download Page 14

14 de 32

PUBLICADO: 06-22-10  HOJA#: 061-9054-6  01-15-11

Español

fi g 8.1

IncreLok™

TORNILLO DE 

INCLINACIÓN

AGUJEROS DE

POSICIÓN DE

INCLINACIÓN

AGUJERO

LOCALIZADOR

TORNILLO 

DE FIJACIÓN 

SCREW

fi g 7.2

fi g 7.1

H

J,K

DETALLE 1

DETALLE 2

DETALLE 3

Montaje de la pantalla: 

Enganche los soportes 

inclinables (

J,K

) en la placa adaptadora (

H

) y gire 

la pantalla hacia dentro, como se muestra en la 
fi gura 7.1. 

NOTA: 

Si el clip de seguridad no libra 

la parte inferior de la placa adaptadora, afl oje el 
tornillo de seguridad con la llave Allen (

L

). Los 

ganchos de los soportes inclinables deben entrar 
completamente en la placa adaptadora, como 
se muestra en el detalle 1. Apriete fi rmemente el 
tornillo usando una llave Allen (

L

) hasta que el clip 

de seguridad asiente fi rmemente contra la parte 
inferior de la placa adaptadora.

NOTA: 

Asegúrese de que el clip de seguridad 

quede fi jo a la parte inferior de la placa 
adaptadora, como se muestra en el detalle 2.

Retirar la pantalla:

 Afl oje el tornillo de seguridad 

del clip de seguridad hasta que la pantalla pueda 
girar libremente y levante la pantalla para sacarla 
del soporte.

Ajuste de la pantalla:

 La pantalla se puede 

ajustar horizontalmente afl ojando el tornillo de 
seguridad tres vueltas completas, con una llave 
Allen (

L

). Ajuste la pantalla como se muestra en la 

fi gura 7.2. Apriete el tornillo de seguridad.

NOTA: 

Seleccionar y fi jar la posición de 

inclinación puede ser más fácil antes de colocar 
la pantalla en el soporte de pared.

INCRELOK™:

Se puede trabar la pantalla en 

una posición predeterminada de inclinación de 
-5°, 0°, 5°, 10° o 15°. Use el agujero localizador 
para encontrar el agujero de inclinación e incline 
la pantalla para alinear los agujeros. Apriete los 
tornillos de inclinación IncreLok™ en ambos 
soportes de inclinación, como se muestra en el 
detalle 3.

Apriete el tornillo de fi jación para trabar la 
posición de inclinación.

Ajustar el Ángulo de Inclinación de la 
Pantalla

TORNILLO DE 

SEGURIDAD

CLIP DE 

SEGURIDAD

7

8

© 2009, Peerless Industries, Inc. Todos los derechos reservados.

Cualesquiera otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o registradas de sus respectivos dueños.

Instalación y desinstalación de la pantalla plana

•  Siempre cuente con un asistente o con un equipo 

mecánico de izar para levantar y colocar los televisores 
de pantalla plana con más seguridad.

•  No apriete los tornillos con fuerza excesiva. Apretarlos 

en exceso puede dañar el soporte. Apriete los tornillos a 
un máximo de 40 pulg-lb (4.5 N•m) de par torsor.

•  Tenga cuidado de no pincharse los dedos cuando 

empuje palanca de la pantalla por la parte inferior.

 ADVERTENCIA

Summary of Contents for ECMU-01-C

Page 1: ...r 32 65 Outdoor Flat Panel Displays Models ECMU 01 C ECMU 01 C S ECMU 02 C ECMU 02 C S ECMU 03 C ECMU 03 C S ECMU 04 C ECMU 04 C S ISSUED 06 22 10 SHEET 061 9054 6 01 15 11 Max UL Load Capacity 200 lb...

Page 2: ...year and immediately following any time winds exceed 90 mph A quali ed installer or inspector must check for signs of rust loose fasteners bent metal etc If evidence of excessive wear deterioration o...

Page 3: ...7 16 nylock nut 3 530 5003 530 5003 ECMU 04 C 061 T1269 H adapter plate 1 061 T1258 061 7258 ECMU 04 C S 061 7269 I 1 4 20 x 75 socket screw 8 520 5034 520 5034 J left tilt bracket 1 061 T1383 061 738...

Page 4: ...dia holes Place ceiling plate A over holes and secure with concrete expansion anchors C Tighten all fasteners Tighten to 35 ft lb 47 N M maximum torque A C C A Concrete must be 3000 psi density minimu...

Page 5: ...n with four 1 socket screws E using a 3 16 allen wrench as shown Insert support column B into ceiling assembly A Align holes of support column with holes of ceiling assembly and secure using three 7 1...

Page 6: ...uld be equal CENTER BRACKETS VERTICALLY ON BACK OF SCREEN X X TILT ADJUSTMENT SCREW 6 Installing Tilt Brackets J K Begin with the shortest length screw hand thread through washer and tilt bracket into...

Page 7: ...freely and lift screen off of mount Screen Adjustment Screen can be adjusted horizontally by loosening security screw three full turns using allen wrench L Adjust screen as shown in gure 7 2 Tighten...

Page 8: ...stra al aire libre de pantalla plana Modelos ECMU 01 C ECMU 01 C S ECMU 02 C ECMU 02 C S ECMU 03 C ECMU 03 C S ECMU 04 C ECMU 04 C S PUBLICADO 06 22 10 HOJA 061 9054 6 01 15 11 Capacidad de Carga M xi...

Page 9: ...de retirar de servicio este producto Si tiene alguna pregunta dir jase al servicio a clientes Aseg rese de que la super cie de apoyo sostendr con seguridad la carga combinada del equipo y todos los ja...

Page 10: ...003 530 5003 ECMU 04 C 061 T1269 H placa adaptadora 1 061 T1258 061 7258 ECMU 04 C S 061 7269 I tornillos de cabeza hueca de 3 4 8 520 5034 520 5034 J soportes adaptadores izquierda 1 061 T1383 061 73...

Page 11: ...jela con anclajes de expansi n para concreto C Apriete todos los jadores Apriete a un m ximo de 35 pies lb 47 N m de par torsor A C C A Instalaci n en una pared de Concreto Macizo Solo para jaci n en...

Page 12: ...nillos de cabeza hueca de 1 E con una llave Allen de 3 16 como se muestra Inserte la columna de apoyo B en la unidad de techo A Alinee los agujeros de la columna de apoyo con los agujeros de la unidad...

Page 13: ...soporte adaptador a la parte posterior de la pantalla como se muestra abajo El tornillo debe dar por lo menos tres vueltas completas dentro del agujero de instalaci n y debe quedar ajustado en su lug...

Page 14: ...dad tres vueltas completas con una llave Allen L Ajuste la pantalla como se muestra en la gura 7 2 Apriete el tornillo de seguridad NOTA Seleccionar y jar la posici n de inclinaci n puede ser m s f ci...

Page 15: ...crans plats en plein air Mod le ECMU 01 C ECMU 01 C S ECMU 02 C ECMU 02 C S ECMU 03 C ECMU 03 C S ECMU 04 C ECMU 04 C S PUBLI LE 06 22 10 FEUILLE no 061 9054 6 01 15 11 Capacit de Charge Maximale par...

Page 16: ...t v ri er les signes de rouille de xations desserr es de m tal tordu etc Si l inspection r v le une usure excessive une d t rioration ou un danger quelconque ce produit doit tre mis hors service imm d...

Page 17: ...5014 ECMU 03 C S 061 7268 G crous de 7 16 po 3 530 5003 530 5003 ECMU 04 C 061 T1269 H plaque d adaptation 1 061 T1258 061 7258 ECMU 04 C S 061 7269 I vis t te creuse de 3 4 po 8 520 5034 520 5034 J s...

Page 18: ...illes d expansion pour b ton C Serrez toutes les xations Serrez un couple maximal de 35 pi lb 47 Nm A C C A Installation sur du B ton Plein Le b ton doit avoir une densit minimale de 3 000 psi Du b to...

Page 19: ...euse de 1 po E l aide d une cl hexagonale de 3 16 po comme illustr Ins rez le support de colonne B dans l assemblage de plafond A Alignez les trous de la colonne de support sur les trous de l assembla...

Page 20: ...LES SUPPORTS VERTICALEMENT L ARRI RE DE L CRAN X X VIS DE R GLAGE DE L INCLINAISON 6 J K Commencez par la vis la plus courte et vissez la manuellement l cran en la faisant passer travers la rondelle...

Page 21: ...vis de s curit de trois tours complets l aide d une cl hexagonale L R glez l cran comme illustr la gure 7 2 Serrez les vis de s curit REMARQUE Il peut tre plus facile de choisir et de r gler l angle...

Page 22: ...32 65 Flachbildschirm im Freien Modelle ECMU 01 C ECMU 01 C S ECMU 02 C ECMU 02 C S ECMU 03 C ECMU 03 C S ECMU 04 C ECMU 04 C S ISSUED 06 22 10 SHEET 061 9054 6 01 15 11 Maximale Tragf higkeit pro UL...

Page 23: ...Befestigungsteile mindestens einmal im Jahr sowie unmittelbar nach dem Auftreten von Windgeschwindigkeiten ber 145 km h 90 Meilen Stunde untersucht werden Ein quali zierter Monteur oder Pr fer muss d...

Page 24: ...8 G 7 16 Zoll Muttern 3 530 5003 530 5003 ECMU 04 C 061 T1269 H Adapterplatte 1 061 T1258 061 7258 ECMU 04 C S 061 7269 I 3 4 Zoll Inbusschrauben 8 520 5034 520 5034 J Kipphalterungen links 1 061 T138...

Page 25: ...enwandmaterial oder anderem Deckschichtmaterial bedeckt ist ACHTUNG SCHNITTANSICHT Beton decke 1 3 2 Bohren Sie L cher mit einem Durchmesser von10 mm 3 8 Zoll Setzen Sie die Deckenplatte A ber die Boh...

Page 26: ...ls wie dargestellt mit vier 1 Zoll Inbuss chrauben E an der St tzs ule F hren Sie die St tzs ule B in die Deckeneinheit A ein Richten Sie die Bohrungen der St tzs ule an den Bohrungen der Deckeneinhei...

Page 27: ...r l ngeren Schraube und schrauben Sie diese in der unten abgebildeten Reihenfolge von Hand durch die scheibe die Adapterhalterung und den Abstandhalter in den Bildschirm Die Schraube muss sich um mind...

Page 28: ...cherheitsschraube an HINWEIS Auswahl und Einstellung der Neigungsstellung sind m glicherweise einfacher wenn sie vor der Anbringung des Bildschirms am Wandhalter erfolgen INCRELOK Der Bildschirm kann...

Page 29: ...ized for such service or repairs by Peerless Industries Inc b the failure to utilize proper packing when returning the product c incorrect installation or the failure to follow Peerless instructions o...

Page 30: ...ns effectu es par le client ou par une personne non agr e par Peerless Industries Inc b la non utilisation de l emballage appropri lors du renvoi du produit c une installation incorrecte ou le non res...

Page 31: ...a no abarca los da os causados por a trabajos de servicio mantenimiento o reparaci n hechos por el cliente o una persona que no est autorizada por Peerless Industries Inc para realizar esos trabajos...

Page 32: ...e nicht von Peerless Industries Inc f r die Durchf hrung solcher Wartungs oder Reparaturarbeiten autorisiert wurde b Nichtverwendung von geeigneter Verpackung bei der R cksendung des Produkts c falsch...

Reviews: