PEERLESS 86638 Installation Instructions Manual Download Page 3

86638   Rev.A

3

SHOWERHEAD AND TUB SPOUT INSTALLATION

FOR SHOWERHEAD INSTALLATION:

Connect top outlet (1) to shower arm (2) with proper  ttings. To prevent damage to  nish on shower arm, insert wall end of shower arm into shower  ange 

(3) before screwing arm into riser connection. Thread showerhead (1) onto shower arm. Apply plumter tape to pipe threads on both ends. Do not overtighten

showerhead.

FOR TUB SPOUT INSTALLATION:

For models with tub spouts, the piping between valve body and tub spout must be a minimum of 1/2" (13 mm) copper pipe or 1/2" (13 mm) iron pipe in a 

straight drop no less than 8" (203 mm), but no more than 18" (457 mm) long with only one iron pipe or copper 90° elbow to the tub spout nipple. Refer to 

installation instructions supplied with your tub spout.

Do not connect deck mount spouts to in-wall valves. Do not use hand showers connected in lieu of a tub spout to a tub/shower valve. Do not use PEX tubing 

for tub spout drop.

SLIP-ON INSTALLATION:

The copper tube (1) must be 1/2” nominal copper. 

Important: If it is necessary to cut the copper tube, the end must be chamfered free of burrs to prevent 

Tighten set screw (1), but do not overtighten.  

IRON PIPE INSTALLATION:

INSTALACIÓN DE LA CABEZA DE LA REGADERA Y EL SURTIDOR DE LA BAÑERA

PARA LAS INSTALACIONES DE LAS CABEZAS DE REGADERA:

Conecte la toma de salida de agua superior (1) al brazo de la regadera (2) con los accesorios apropiados. Para prevenir daño al acabado del brazo de 

la regadera, introduzca  el extremo que va hacia la pared del brazo de la regadera dentro del reborde (3) antes de atornillar el brazo en la conexión de la 

tubería vertical. 

PARA LA INSTALACIÓN DEL SURTIDOR DE LA BAÑERA:

Para modelos con tubos de salida de agua para bañeras, la tubería entre el cuerpo de la válvula y el tubo de salida de la bañera debe ser de tubo de cobre 

de un mínimo de 1/2" (13 mm) o tubo de hierro de 1/2" (13 mm) en caída recta no menos de 8" (203 mm) pero no más de 18" (457 mm) de largo con sólo 

de salida de bañera. No conecte los surtidores para las instalaciones en las rizontales en las válvulas dentro de las paredes. No use ras de mano en vez de 

un surra conectado a una vrra. No use la tuería PEX como tuería entre la válvula y el surtidor de la añera.

INSTALACIÓN DESLIZABLE: 

El tubo de cobre (1) debe ser de1/2" de cobre nominal. 

Importante:

Si es necesario cortar el tubo de cobre, el extremo debe biselarse que quede libre de 

pared acabada. Apriete el tornillo de ajuste (2), pero no apriete demasiado. 

INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE HIERRO:

1. Instale una entrerrosca de tubería de hierro de 1/2" de mane

e de la pared acabada  3 7/8" (98 

mm) a 4" (102 mm).

INSTALLATION DE LA POMME DE DOUCHE ET DU BEC DE BAIGNOIRE

INSTALLATION DE LA POMME DE DOUCHE: 

Raccordez la so rtie supérieure (1) au tuyau d’alimentation de la pomme de douche (2) à l’aide des raccords appropriés. Pour éviter d’abîmer le  ni du tuyau 

de la pomme de douche, introduisez le côté « mur » de celui-ci dans la collerette (3) avant de le visser dans le raccord du tuyau vertical. Appliquez du ruban 

de plomberie sur les  lets. Vissez la pomme de douche (4) sur le tuyau. Appliquez du ruban de plomberie sur les  lets. Prenez garde de serrer la pomme de 

douche excessivement.

INSTALLATION DU BEC DE BAIGNOIRE:

Dans le cas des modèles avec bec de baignoire, la tuyauterie entre le corps du robinet et le bec doit consister en un tuyau de cuivre ou de fer d’au moins 1/2 po 

(13 mm). Ce tuyau doit être droit. Il doit être long d’au moins 8 po (203 mm) et d’au plus 18 po (457 mm). Il ne doit pas y avoir plus d’un coude à 90 degrés 

pas à une soupape murale à un ecc onçu pour être monté sur une plage. Ne raccordez pas une douche à main à la sortie d’un roinet de bainoire - douche 

prévue pour un bec de baignoire. N’utilisez pas de tube PEX pour raccorder le bec.

INSTALLATION D’UN BEC COULISSANT:

Le tube de cuivre (1) doit avoir un diamètre nominal de1/2 po. Important: Si vous devez couper le tube de cuivre, chanfreinez son extrémité de sorte qu’elle 

baignoire ou du mur. Serrez la vis de calage (3), mais  prenez garde de la serrer excessivement.

RACCORDEMENT À UN TUYAU EN FER:

ui-ci présente une saillie de 3 7/8 po (98 mm) à 4 po (102 mm)p

2.

4A

A.

B1.

B2.

1

2

4

3

1

2

3 7/8" (98 mm) 

- 4"(102 mm)

Apply plumber tape

Aplique cinta para plomero 

Appliquez ruban de plomberie

4.

4.

A.

A.

B1

B1

B2

B2

4.

A.

B1

B2

Summary of Contents for 86638

Page 1: ...acement Quantity Calidad Quantit You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin Plumber tape NOT PROVIDED For use on threaded connections Cinta para plomero NO PROPORCIONADA...

Page 2: ...a fr a Las conexiones de las tuber as de hierro son mostradas La tuber a de cobre se puede usar con los adaptadores apropia dos Conecte la salida de arriba 1 al brazo de la regadera 2 Introduzca el ex...

Page 3: ...izontales en las v lvulas dentro de las paredes No use ras de mano en vez de un surra conectado a una vrra No use la tuer a PEX como tuer a entre la v lvula y el surtidor de la a era INSTALACI N DESLI...

Page 4: ...ire la manija completamente abierta a al posici n mixta Abra Quite la manija 1 Fije el chapet n 2 con los tornillos proporcionadas Conecte la manga 3 Ajuste el tope del l mite rotacional vea p gina 7...

Page 5: ...nte en la mezcla y tiene el mayor riesgo de lesi n por quemadura si alguien accidentalmente abre la manija de la v lvula completamente a la posici n caliente mientras que se ba a o llena la ba era ADV...

Page 6: ...es en la temperatura del agua de admisi n CE ROBINET RESPECTE OU SURPASSE LES NORMES SUIVANTES ANSI A112 18 1 CSA B125 ET ASSE1016 ATTENTION Ce syst me ou ce dispositif doit tre r gl par l installateu...

Page 7: ...UPPLIES Replace Valve Cartridge Repair Kit RP70538 Mantenimiento Cuando reemplace una pieza siga las instrucciones ilustradas proporcionadas en la parte de atr s del Equipo de Reparaci n de Piezas reg...

Page 8: ...INSTALLATION DE LA R PARATION OU DU REMPLACEMENT AINSI QUE TOUS LES PERTES OU LES DOMMAGES DE TOUTE AUTRE NATURE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE Dans les limitation or exclusion may not apply to...

Reviews: