Peerless Faucet PTT188744 Quick Start Manual Download Page 8

www.pleerlessfaucet.com

88226   Rev. A

8

©2015  Masco Corporacion de Indiana

Peerless

®

 Lifetime Faucet and Finish LimitedWarranty

Garantia Limitada de Por Vida Para Su Llave y Acabado de Peerless

®

Garantie à vie limitée Peerless

®

 sur le robinet et son fini

All parts and finishes of the Peerless

®

 faucet are warranted to the original consumer 

purchaser to be free from defects in material & workmanship for as long as the original 

consumer purchaser owns their home. Peerless Faucet Company recommends using a 

professional plumber for all installation & repair.

Peerless Faucet Company will replace, FREE OF CHARGE, during the warranty period, 

any part or finish that proves defective in material and/or workmanship under normal 

installation, use & service. Replacement parts may be obtained by calling 1-800-438-6673 

(in the U.S. and Canada) or by writing to:

In the United States:                                              In Canada:

Peerless Faucet Company                                    Peerless Faucet Canada

55 E. 111th Street                                                  420 Burbrook Place

Indianapolis, IN 46280                                           London, ON N6A 4L6

This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and even 

finish, but these are the only two things that are covered. LABOR CHARGES AND/OR 

DAMAGE INCURRED IN INSTALLATION, REPAIR, OR REPLACEMENT AS WELL AS 

ANY OTHER KIND OF LOSS OR DAMAGES ARE EXCLUDED. Some states/provinces do 

not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so  the above

Todas las piezas y acabados de la llave de agua Peerless

®

 están garantizadas al 

comprador consumidor original de estar libres de defectos de material y fabricación 

durante el tiempo que el comprador consumidor original sea propietario de su casa. La 

compañía Peerless Faucet recomienda emplear un plomero profesional para todas las 

instalaciones y reparaciones.
Peerless Faucet Company reemplazará, SIN CARGO, durante el período de la garantía, 

cualquier pieza o acabado que pruebe estar defectuosa en material y/o fabricación bajo 

instalación, uso y servicio normal. Las piezas de repuesto se pueden obtener llamando al 

1-800-438-6673 (en los EE.UU. y Canadá) o escribiendo a:
En los Estados Unidos:                                            En Canadá:

Peerless Faucet Company                                      Peerless Faucet Canada

55 E. 111th Street                                                   420 Burbrook Place

Indianapolis, IN 46280                                            London, ON N6A 4L6
Esta garantía es extensiva en que cubre el reemplazo de todas las piezas defectivas y 

hasta el acabado, pero estas son las únicas dos cosas que cubre. SE EXCLUYEN LOS 

CARGOS DE LABOR Y/O DAÑOS INCURRIDOS EN LA INSTALACIÓN, REPARACIÓN, 

O REPUESTO COMO TAMBIÉN CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O DAÑO. 

Toutes les pièces et tous les finis du robinet Peerless

®

 sont protégés contre les 

défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie 

au premier acheteur et qui est valide tant que celui-ci demeure propriétaire de sa 

maison. Peerless Faucet Company recommande à l’acheteur de confier l’installation et la 

réparation du robinet à un plombier compétent.
Pendant la période de garantie, Peerless Faucet Company remplacera GRATUITEMENT 

toute pièce ou tout fini qui présentera une défectuosité du matériau et/ou un vice de 

conception pour autant que le produit ait été installé, utilisé et entretenu normalement. 

Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez appeler au 1-800-438-6673 (aux É.-U. et au 

Canada) ou faire parvenir votre demande par écrit à l’une des adresses suivantes :
Aux États-Unis :                                                      Au Canada :

Peerless Faucet Company                                     Peerless Faucet Canada

55 E. 111th Street                                                   420 Burbrook Place

Indianapolis, IN 46280                                           London, ON N6A 4L6
La présente garantie prévoit le remplacement de toutes les pièces défectueuses, y compris 

le fini, mais elle se limite à ces deux éléments. LES FRAIS DE MAIN-D’OEUVRE ET/OU 

LES DOMMAGES PROVOQUÉS AU COURS DE L’INSTALLATION, DE LA RÉPARATION 

OU DU REMPLACEMENT AINSI QUE TOUS LES PERTES OU LES DOMMAGES DE 

TOUTE AUTRE NATURE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE. Dans les

limitation or exclusion may not apply to you. Proof of purchase (original sales 

receipt) from the original consumer purchaser must be made available to 

Peerless Faucet Company for all warranty claims.

This warranty excludes all industrial, commercial, and business usage 

(including but not limited to use in multi-family housing), whose purchasers 

are hereby extended a five-year limited warranty from the date of purchase, 

with all other terms of this warranty applying except the duration of the 

warranty. This warranty is applicable to Peerless

®

 faucets manufactured after 

January 1, 1995.

This warranty does not cover any damage to this faucet as a result of misuse, 

abuse, or neglect, or any use of other than genuine Peerless

®

 replacement 

parts.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other 

rights which vary from state/province to state/province. It applies only for 

Peerless

®

 faucets installed in the United States of America, Canada, and 

Mexico.

Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños 

incidentales o consecuentes, de manera que la limitación o exclusión arriba 

incluida pueda no aplicarle a usted. La prueba de compra (recibo de venta 

original) del comprador consumidor original debe ser disponible a Peerless 

Faucet Company para todos los reclamos de garantía.
Esta garantía excluye todos los usos industriales, comerciales y de negocios 

(incluyendo pero no limitado al uso en residencias multi-familiares), a cuyos 

compradores, por la presente, se les extiende una garantía limitada de cinco 

años a partir de la fecha de compra, aplicando todos los términos de esta 

garantía con excepción de la duración de ésta. Esta garantía es aplicable 

a las llaves de agua de Peerless

®

 fabricadas después del 1ro de enero de 

1995.
Esta garantía no cubre cualquier daño hecho a esta llave de agua como 

resultado del mal uso, abuso, o descuido, o cualquier uso de piezas de 

repuesto que no sean las de Peerless

®

.

Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted también puede 

tener otros derechos que varían de estado/provincia a estado/provincia. Sólo

aplica a las llaves de agua Peerless

®

 instaladas en los Estados Unidos de 

Norte América, Canadá, y México.

États ou les provinces où il est interdit d’exclure ou de limiter la responsabilité 

à l’égard des dommages consécutifs ou indirects, les exclusions ou les 

limites susmentionnées ne s’appliquent pas. Toutes les demandes de 

règlement présentées à Peerless Faucet Company en vertu de la présente 

garantie doivent être accompagnées de la preuve d’achat (original de la 

facture) du premier acheteur.
La présente garantie ne s’applique pas aux robinets installés dans les 

établissements industriels ou commerciaux ou dans les places d’affaires (y 

compris, sans s’y limiter les habitations multifamiliales) qui sont protégés par 

une garantie étendue de cinq ans prenant effet à compter de la date d’achat. 

Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont identiques à 

celles de la présente garantie. La présente garantie s’applique aux robinets 

Peerless

®

 fabriqués après le 1er janvier 1995.

La présente garantie ne s’applique pas aux produits qui ont été endommagés

à la suite d’une mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive, d’une 

négligence ou de l’utilisation de pièces de rechange autres que des pièces 

de rechange d’origine Peerless

®

.

La présente garantie vous donne des droits précis qui varient selon votre lieu

de résidence. Elle s’applique uniquement aux produits qui ont été installés 

aux États-Unis, au Canada et au Mexique.

©2015  Masco Corporación de Indiana

©2015 Masco Corporation of Indiana

Summary of Contents for PTT188744

Page 1: ...Plumber tape NOT PROVIDED For use on threaded connections Cinta para plomero NO PROPORCIONADAS Para uso con conexiones enroscadas Ruban de plomberie NON FOURNI Pour application sur le filetage des ra...

Page 2: ...de dmisi n la izquierda caliente y la derecha fr a Las conexiones de las tuber as de hierro son mostradas La tuber a de cobre se puede usar con los adaptadores apropia dos Conecte la salida de arriba...

Page 3: ...SLIZABLE El tubo de cobre 1 debe ser de1 2 de cobre nominal Importante Si es necesario cortar el tubo de cobre el extremo debe biselarse que quede libre de rebabas para prevenir cortar o mellar el aro...

Page 4: ...los tornillos proporcionadas Conecte la manga 3 Ajuste el tope del l mite rotacional vea p gina 7 Despu s de ajustar el tope del l mite rotacional fije la manija con el tornillo y coloque otra vez RIN...

Page 5: ...posici n a la en direcci n de las manecillas del reloj es la de mayor cantidad de agua caliente en la mezcla y tiene el mayor riesgo de lesi n por quemadura si alguien accidentalmente abre la manija...

Page 6: ...LES NORMES SUIVANTES ANSI A112 18 1 CSA B125 ET ASSE1016 ATTENTION Ce syst me ou ce dispositif doit tre r gl par l installateur pour que la temp rature maximale de l eau soit s curitaire Toute modific...

Page 7: ...tridge Repair Kit RP70538 Mantenimiento Cuando reemplace una pieza siga las instrucciones ilustradas proporcionadas en la parte de atr s del Equipo de Reparaci n de Piezas Si la llave tiene filtraci n...

Page 8: ...S DE MAIN D OEUVRE ET OU LES DOMMAGES PROVOQU S AU COURS DE L INSTALLATION DE LA R PARATION OU DU REMPLACEMENT AINSI QUE TOUS LES PERTES OU LES DOMMAGES DE TOUTE AUTRE NATURE NE SONT PAS COUVERTS PAR...

Reviews: