Peerless Faucet P99500 Instruction Manual Download Page 4

RP34611

Locknuts

Contratuercas

Ècrous de Blocage

4

43983 Rev. F

Mantenimiento

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA
Cuando reemplace una pieza, siga las instrucciones ilus-

tradas proporcionadas en la parte de atrás del Equipo de 

Reparación de Piezas.
Si la llave tiene fugas en la salida:

Reemplace los Ensamble de la Unidad del Vástago (1) y Asientos y 

Resortes (2), Equipo para Reparación RP41701.*

Si el agua se

 fi

ltra alrededor del capuchón del tubo de salida:

Reemplace el Anillos “O” (4), Equipo para Reparación RP41700 o 

RP42845.

Maintenance

SHUT OFF WATER SUPPLIES
When replacing a part, follow the illustrated instructions 

provided on the back of the Repair Part Kit.
If faucet leaks from spout:

Replace Stem Unit (1) and Seats and Springs (2), 

Repair Kit RP41701.*

If faucet leaks from around spout bonnet:

Replace O-Rings (4), Repair Kit RP41700 or RP42845.

Care Instructions

Care should be given to the cleaning  of this product. To clean: Wipe gently with a damp cloth. Blot dry with a soft towel.

Instrucciones Sobre el Cuidado

Se debe tener cuidado con la limpieza de este producto. Para limpiarla: Frote con un paño húmedo. Séquela con una toalla suave.

Instructions de nettoyage

Ce produit doit être nettoyé avec soin. Pour le nettoyer : Essuyez-le doucement avec un chiffon humide. Asséchez-le avec un chiffon doux.

Entretien

INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU
Pour remplacer une pièce, veuillez suivre les instructions à 

l’endos du kit de réparation
Si le robinet fuit par le bec :

Remplacez l’obturateur (1) ainsi que les sièges et les ressorts 

(2), kit de réparation RP41701.*

Si le robinet fuit par l’enjoliveur de bec :

Remplacez les joints toriques (4), kit de réparation RP41700 

ou RP42845.

1

2

3

7

If spray attachment does not function properly:

A. Remove and clean Diverter Assembly (5), or

B. Replace Diverter Assembly (5), Repair Kit RP41702.

If faucet exhibits very lo

w fl

ow:

A. Remove and clean Aerator (6), or

B. Clean Seats and Springs (2) of any debris
*Install stems (1) correctly for proper handle rotation. 

Note:

 The 

stops (3) must point to the center of the faucet for proper handle 

rotation. If necessary, remove retention screws (7) from old stem 

units and install in new stem unit assemblies.  

Si el ensamble del rociador no funciona bien:

A. Quite y limpie Ensamble del Desviador (5), o

B. Reemplace Ensamble del Desviador (5), Equipo para 

Reparación RP41702.

Si la llave m

uestra un flujo 

muy bajo:

A. Quite y limpie el aireador (6), o

B. Limpie los Asientos y Resortes (2) de cualquier escombro
*Instale las espigas (1) correctamente para una giración cor-

recta  de la manija:  

Nota:

 Los topes (3) deben señalar al centro 

de la llave de agua  para obtener una rotación apropiada de la 

manija. Si es necesario, quite los tornillos de retención (7)  

de las unidades del vástago viegas y instale dentro de los ens-

amble de vástago nuevos.

Si la douchette ne fonctionne pas correctement :

A. Enlevez l’inverseur (5) et nettoyez-le.

B. Au besoin, remplacez l’inverseur (5), kit de réparation RP41702.

Si le robinet a un très faible débit :

A. Enlevez l’aérateur (6) et nettoyez-le.

B. Nettoyez les sièges et les ressorts (2).
*Installez les obturateurs (1) correctement de sorte que les 

manettes pivotent normalement. 

Note :

 les butées (3) doivent être 

orientées vers le centre du robinet pour que les manettes pivotent 

normalement. Au besoin, retirez les vis de retenue (7) des vieux 

obturateurs et montez-les dans les nouveaux obturateurs.

1

2

3

7

1

2

3

7

RP41702

Diverter Assembly

Ensamble del Desviador

Dérivation

RP47830

Aerator  

Aireador

Aérateur

RP41700

Bushings & O-Rings

Casquillo y Anillos “O” 

Douilles et joints toriques

2

1

RP5404

Coupling Nuts

Tuercas de Acoplamiento

Ècrous de Raccordement

RP41701

Stem Unit Assembly, 

Seat & Spring, 

Bonnet Nut & Washer

Ensamble de la Unidad del 

Vástago, Asiento y Resorte, 

Bonete y Arandela
Obturateur, siège et ressort, 

écrou à chapeau et rondelle

RP44125

Spray, Hose Assembly & 

Spray Support

Ensamble de la Rociador, 

Manguera y Soporte
Douchette, Tuyau Souple 

et Support

5

4

6

3

 Specify Finish

Especifíque el Acabado

Précisez le Fini

Model

/Modelo/Modèle

P99500

RP47831

Hot & Cold Lever Handles w/Set Screws

Manijas en palanca  de agua fría y 

caliente con tornillos de ajuste
Manettes-leviers d’eau chaude et d’eau froide 

avec vis de calage

Reviews: