
3
59239 Rev. B
CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA.
(LAS CONEXIONES NO SON PROPORCIONADAS).
DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA/
EXAMINE POR SI HAY FILTRACIONES.
Quite el aireador (1). Abra las líneas de agua caliente
y fría a la posición completamente abierta por un
minuto cada una.
Mientras que el agua corra,
examine para asegurarse que no haya filtraciones.
Reemplace el aireador.
CONNECT TO WATER SUPPLIES.
(HOOK-UPS NOT PROVIDED).
FLUSH SYSTEM/CHECK FOR LEAKS.
Remove aerator (1). Turn on hot and cold water
supplies. Turn handles to full open position for one
minute. Check for leaks at arrows. Replace aerator.
RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE D’ALIMENTATION
(RACCORDS NON FOURNIS)
RINÇAGE DE L’INSTALLATION ET VÉRIFICATION DE
L’ÉTANCHÉITÉ.
Enlevez l’aérateur (1). Tournez les manettes d’eau
chaude et d’eau froide pour les amener en position
de plein débit et laissez l’eau s’écouler une minute.
Pendant que l’eau s’écoule, vérifiez l’étanchéité.
Remettez l’aérateur en place.
11
12
1
2
3
Apply silicone to underside of flange (1). Insert body
(2) into sink. Screw flange onto body. Pivot hole (3)
must face back of sink. Tighten nut/gasket, clean
excess silicone.
Appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous
la collerette (1). Introduisez le corps (2) du renvoi
dans l’évier. Vissez la collerette sur le corps. Le trou
du pivot (3) doit faire face à l’arrière de l’évier. Serrez
l’écrou contre le joint et enlevez le surplus de
composé d’étanchéité
.
Aplique silicón a la parte interior del reborde (1).
Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos. Atornille el
reborde encima del cuerpo. El hoyo del pivote (3)
debe de estar de la parte a la llave. Apriete la tuerca/
empaque, limpie el exceso de silicón.
1
7
4
3
2
5
1
Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) and
stopper (3) as removable (4) or non-removable (5).
Hand tighten pivot nut.
Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra
horizontal (2) y el tapón (3) como desmontable (4) o
fijo (5). Apriete a mano la tuerca del pivote.
Enlevez l’écrou de pivot (1). Installez la tige
horizontale (2) et la bonde (3) pour qu’elle soit
amovible (4) ou non amovible (5). Serrez l’écrou de
pivot à la main.
2
1
Attach horizontal rod to strap (1) using clip (2).
Una la barra horizontal a la barra chata (1) utilizando el
gancho (2).
Fixez la tige horizontale au feuillard (1) à l’aide de
l’agrafe (2).
8
9
2
4
3
1
Insert lift rod (1) through faucet and into strap (2).
Tighten screw (3). Connect assembly to drain (4).
Introduzca la barre de alzar (1) a través de la llave
y dentro en la barra chata (2). Apriete el tornillo (3).
Conecte el ensamble al desagüe (4).
Introduisez la tirette (1) dans le robinet et le feuillard (2).
Serrez la vis (3). Raccordez l’ensemble au renvoi (4).
1
10