Peerless Faucet P99110 Series Assembly Instructions Manual Download Page 3

3

59239 Rev. B

CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA.

(LAS CONEXIONES NO SON PROPORCIONADAS).

DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA/

EXAMINE POR SI HAY FILTRACIONES. 

Quite el aireador (1). Abra las líneas de agua caliente  

y fría a la posición completamente abierta por un  

minuto cada una. 

Mientras que el agua corra, 

examine para asegurarse que no haya filtraciones.

Reemplace el aireador.

CONNECT TO WATER SUPPLIES.

(HOOK-UPS NOT PROVIDED).

FLUSH SYSTEM/CHECK FOR LEAKS. 

Remove aerator (1). Turn on hot and cold water  

supplies. Turn handles to full open position for one 

minute. Check for leaks at arrows. Replace aerator.

RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE D’ALIMENTATION

(RACCORDS NON FOURNIS)

RINÇAGE DE L’INSTALLATION ET VÉRIFICATION DE 

L’ÉTANCHÉITÉ. 

Enlevez l’aérateur (1). Tournez les manettes d’eau 

chaude et d’eau froide pour les amener en position 

de plein débit et laissez l’eau s’écouler une minute. 

Pendant que l’eau s’écoule, vérifiez l’étanchéité. 

 

Remettez l’aérateur en place.

11

12

1

2

3

Apply silicone to underside of flange (1). Insert body 

(2) into sink. Screw flange onto body. Pivot hole (3) 

must face back of sink. Tighten nut/gasket, clean 

excess silicone.

Appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous 

la collerette (1). Introduisez le corps (2) du renvoi 

dans l’évier. Vissez la collerette sur le corps. Le trou 

du pivot (3) doit faire face à l’arrière de l’évier. Serrez 

l’écrou contre le joint et enlevez le surplus de 

composé d’étanchéité

.

Aplique silicón a la parte interior del reborde (1). 

Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos. Atornille el 

reborde encima del cuerpo. El hoyo del pivote (3) 

debe de estar de la parte a la llave. Apriete la tuerca/

empaque, limpie el exceso de silicón.

1

7

4

3

2

5

1

Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) and  

stopper (3) as removable (4) or non-removable (5). 

Hand tighten pivot nut. 

Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra  

horizontal (2) y el tapón (3) como desmontable (4) o 

fijo (5). Apriete a mano la tuerca del pivote. 

Enlevez l’écrou de pivot (1). Installez la tige 

horizontale (2) et la bonde (3) pour qu’elle soit 

amovible (4) ou non amovible (5). Serrez l’écrou de 

pivot à la main. 

2

1

Attach horizontal rod to strap (1) using clip (2).

Una la barra horizontal a la barra chata (1) utilizando el 

gancho (2).

Fixez la tige horizontale au feuillard (1) à l’aide de 

l’agrafe (2).

8

9

2

4

3

1

Insert lift rod (1) through faucet and into strap (2). 

Tighten screw (3). Connect assembly to drain (4).

Introduzca la barre de alzar (1) a través de la llave 

y dentro en la barra chata (2). Apriete el tornillo (3). 

Conecte el ensamble al desagüe (4).

Introduisez la tirette (1) dans le robinet et le feuillard (2). 

Serrez la vis (3). Raccordez l’ensemble au renvoi (4).

1

10

Reviews: