peerless-AV SUF661 Installation And Assembly Manual Download Page 20

Français

20 sur 29

PUBLIÉ LE : 04-01-11  FEUILLE n

o

 : 203-9029-2  07-27-11

Outils nécessaires au montage

  localisateur de montants (un localisateur de montants « bord à bord » est recommandé)

perceuse

foret de 5/32 po (4mm) pour les murs à montants en bois

foret de 5/16 po (8mm) et 1/4 po (6mm) pour les murs à block de béton

niveau

Remarque :

 lisez entièrement la fi che d’instructions avant de commencer l’installation et l’assemblage.

•  Ne commencez pas à installer votre produit Peerless avant d’avoir lu et assimilé les instructions et les 

avertissements contenus dans cette fi che d’installation. Pour toute question concernant les instructions ou 
les avertissements, veuillez appeler le service à la clientèle de Peerless au 1-800-865-2112; tous les clients 
internationaux sont priés de contacter leur distributeur local.

•  Ce support est conçu pour fi xer l’écran à 0,33 po du mur. Veuillez vous reporter aux recommandations du guide 

d’installation du fabricant pour établir la distance au mur requise afi n d’éviter les risques de blessures ou de 

dommages matériels.

•  Ce produit doit être installé uniquement par quelqu’un possédant une bonne aptitude à la mécanique, une 

expérience de la construction immobilière et ayant bien compris ces instructions.

•  Assurez-vous que la surface de support puisse soutenir sans danger la charge totale de l’équipement ainsi que des 

pièces et composants qui y sont attachés.

•  Ne dépassez jamais la capacité de charge maximum établie par l’UL. Reportez-vous à la page 19.

•  Lors d’une installation sur un mur à montants en bois, assurez-vous que les vis de montage sont ancrées au centre 

des montants. L’utilisation d’un localisateur de montants « bord à bord » est fortement recommandée.

•  Pour lever et positionner l’équipement en toute sécurité, faites-vous toujours aider par une autre personne ou 

utilisez un dispositif de levage mécanique.

•  Serrez fermement les vis, mais sans excès. Un serrage excessif peut endommager les composants et en réduire 

considérablement la capacité de support.

•  Ce produit est conçu uniquement pour un usage intérieur. L’utilisation de ce produit à l’extérieur peut causer une 

défaillance du produit et des blessures corporelles.

•  Ce produit a été conçu uniquement pour une installation sur les types de murs ci-dessous :

TYPE DE MUR 

 

 

PIÈCES DE FIXATION REQUISES

 • 

 

Montant en bois   

 

Incluses

  Poutre en bois 

 

 

Incluses

  Béton plein 

 

 

Incluses

  Bloc de béton de mâchefer 

Incluses

  Montant métallique 

 

Contacter un professionnel qualifi é (non évalué UL)

  Brique 

 

 

 

Contacter un professionnel qualifi é (non évalué UL)

  Autre, ou vous n’êtes pas sûr ? 

Contacter un professionnel qualifi é

 AVERTISSEMENT

Table des matières

Liste des pièces ................................................................................................................................................................... 21

Installation sur des murs à en bois ................................................................................................................................. 22,23

Installation sur du béton plein/block de béton ..................................................................................................................... 24

Montage des vis de l'écran .................................................................................................................................................. 25

Montage et demontage d'un écran plat ............................................................................................................................... 26

Summary of Contents for SUF661

Page 1: ...r to the manufacturer s requirements for mounting your display before installation The display must have a flat mounting surface or the mounting holes need to be on the furthest back surface of the display Input Output connection must be properly oriented to accommodate mounting 0 19 from the wall ISSUED 04 01 11 SHEET 9029 2 07 27 11 2300 White Oak Circle Aurora Il 60502 800 865 2112 Fax 800 359 ...

Page 2: ...s product should only be installed by someone of good mechanical aptitude has experience with basic building construction and fully understands these instructions Make sure that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached hardware and components Never exceed the Maximum UL Load Capacity See page one If mounting to wood wall studs make sure that mo...

Page 3: ...D concrete anchors 6 590 0320 E M5 x 12 mm hex screw 4 560 1732 F M5 x 25 mm hex screw 4 560 1733 G M6 x 12 mm hex screw 4 560 1734 H M6 x 25 mm hex screw 4 560 1735 I 725 washer 4 540 9478 J 3 4 spacer 4 540 1059 K 4 mm security driver 1 560 1133 L 4 mm security allen wrench 1 560 9646 M M8 x 12 mm hex screw 4 560 1736 N M8 x 25 mm hex screw 4 560 1737 O M5 x 1 8 spacer 4 046 0223 P M6 x 1 8 spac...

Page 4: ... in figure 1 3 Installer must verify that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached hardware and components Tighten wood screws so that wall plate is firmly attached but do not overtighten Overtightening can damage the screws greatly reducing their holding power Never tighten in excess of 80 in lb 9 N M Make sure that mounting screws are anchore...

Page 5: ...is level and secure it using six wood screws C as shown in figure 1 6 Installer must verify that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached hardware and components Tighten wood screws so that wall plate is firmly attached but do not overtighten Overtightening can damage the screws greatly reducing their holding power Never tighten in excess of 80...

Page 6: ... as shown in detail 1 or product may fail Concrete must be 2000 psi density minimum Lighter density concrete may not hold concrete anchor Installer must verify that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached hardware and components WARNING Tighten screws so that wall plate is firmly attached but do not overtighten Overtightening can damage screws...

Page 7: ...causing screw heads to become detached Tighten to 40 in lb 4 5 N M maximum torque If screws don t get three complete turns in the display inserts or if screws bottom out and bracket is still not tightly secured damage may occur to display or product may fail WARNING 2 Begin with the shortest length screw E G or M and hand thread through 1 8 spacer O P into display as shown in figure 2 1 Screw must...

Page 8: ...Secure display by inserting lock arm B into wall plate A as shown in figure 3 2 Lock arm must reside over top of display mounting screws as shown in detail 2 Mounting Flat Panel Display Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position the flat panel displays WARNING 3 Q B A B fig 3 1 fig 3 2 DETAIL 2 3 1 DISPLAY CUTAWAY VIEW WOOD STUD ...

Page 9: ...D Adjust locking arm B until it aligns to wood stud and secure using one 10 x 1 1 2 security wood screw R If locking arm is difficult to adjust spin arm to loosen joint CONCRETE CINDER BLOCK Adjust locking arm B to desired position mark center of mounting hole and drill one 1 4 6mm dia hole to a minimum depth of 2 Insert alligator anchor S into hole and secure locking arm B with one 10 x 1 1 2 sec...

Page 10: ...porte 0 19 no proporcione suficiente espacio para la ventilación adecuada de algunas pantallas Por favor repase los requisitos del fabricante en relación con la instalación de la pantalla antes de proceder La pantalla tiene que tener una superficie plana para la instalación o tiene que tener los agujeros de montaje en la superficie trasera más alejada de la pantalla La conexión de entrada salida t...

Page 11: ... los fijadores y componentes Nunca sobrepase la capacidad máxima de soportar carga aceptada por Underwriters Laboratories Vea la página 10 Si va a instalar el producto en una pared con montantes de madera asegúrese de que los tornillos de montaje estén anclados en el centro de los montantes Se recomienda utilizar un localizador de montantes de borde a borde Siempre cuente con la ayuda de un asiste...

Page 12: ...eza hexagonal M6 x 25 mm 4 560 1735 I arandela de 725 4 540 9478 J espaciador de 3 4 4 540 1059 K desarmador de seguridad de 4 mm 1 560 1133 L llave allen de seguridad de 4 mm 1 560 9646 M tornillos de cabeza hexagonal M8 x 12 mm 4 560 1736 N tornillos de cabeza hexagonal M8 x 25 mm 4 560 1737 O espaciador de M5 x 1 8 4 046 0223 P espaciador de M6 x 1 8 4 046 0224 Q paño de parachoques 2 570 0051 ...

Page 13: ...s Taladre cuatro agujeros de 5 32 4mm de diámetro y 2 51mm de profundidad Asegúrese de que la placa de pared esté nivelada y fíjela utilizando cuatro tornillos para madera C como se muestra en la figura 1 3 1 Instalación en una pared con montantes de madera El instalador tiene que asegurarse de que la superficie de apoyo sostendrá con seguridad la carga combinada del equipo y todos los fijadores y...

Page 14: ... y fíjela utilizando seis tornillos para madera C como se muestra en la figura 1 6 A C fig 1 6 1 fig 1 4 fig 1 5 Y 2 1 75 X Y distancia entre agujeros de montaje de la pantalla Y X PANTALLA Instalación en una pared con montantes de madera triples El instalador tiene que asegurarse de que la superficie de apoyo sostendrá con seguridad la carga combinada del equipo y todos los fijadores y componente...

Page 15: ...tornillos Si el grosor de la capa de yeso o tabique de yeso cartón tiene un grosor mayor de 5 8 el instalador tiene que suministrar las fijaciones especiales no evaluados por UL ADVERTENCIA VISTA EN CORTE INCORRECTO CORRECTO placa de pared concreto placa de pared yeso tabique de yeso cartón yeso tabique de yeso cartón concreto BLOQUE DE HORMIGÓN DE ESCORIAS Taladre los agujeros e inserte los ancla...

Page 16: ...letas al entrar en la parte trasera de la pantalla seleccione uno de los tornillos más largos F H o N de los sujetadores identificados y clasificados en las divisiones del empaque plástico Siga el mismo procedimiento con los agujeros de montaje restantes y apriete los tornillos Instalación de un televisor que tiene la parte posterior plana 2 1 PANTALLA ESPACIADOR O P TORNILLO E G o M fig 2 1 Aprie...

Page 17: ...a vez la haya colgado en su lugar inserte el brazo fijador B en el lado de la placa de pared como se muestra en la figura 3 2 Cerciórese de que el brazo fijador descanse sobre los tornillos de montaje como se muestra en el detalle 2 3 Instalación de la pantalla plana Siempre cuente con un asistente o con un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el televisor de plasma con más seguridad AD...

Page 18: ...a y fíjelo con un tornillo de seguridad para madera de 10 x 1 1 2 R Si el el brazo fijador es difícil de ajustar girar el brazo para aflojar las articulaciones CONCRETO O BLOQUE DE HORMIGÓN DE ESCORIAS Ajuste el brazo fijador B en la posición deseada marque el centro del agujero de montaje y taladre un agujero de 1 4 6mm de diámetro a una profundidad mínima de 2 Inserte el anclaje alligator S en e...

Page 19: ... 19 po pourrait ne pas laisser suffisamment d espace pour permettre une ventilation adéquate pour certains écrans Veuillez vous reporter aux exigences de montage du fabricant avant d installer votre écran L écran doit avoir une surface de montage plate ou alors les trous de montage doivent se trouver à l extrémité de la surface arrière de l écran La connexion entrée sortie doit être orientée de ma...

Page 20: ...la charge totale de l équipement ainsi que des pièces et composants qui y sont attachés Ne dépassez jamais la capacité de charge maximum établie par l UL Reportez vous à la page 19 Lors d une installation sur un mur à montants en bois assurez vous que les vis de montage sont ancrées au centre des montants L utilisation d un localisateur de montants bord à bord est fortement recommandée Pour lever ...

Page 21: ...nal M6 x 25 mm 4 560 1735 I arandela de 725 4 540 9478 J espaciador de 3 4 4 540 1059 K desarmador de seguridad de 4 mm 1 560 1133 L llave allen de seguridad de 4 mm 1 560 9646 M tornillos de cabeza hexagonal M8 x 12 mm 4 560 1736 N tornillos de cabeza hexagonal M8 x 25 mm 4 560 1737 O espaciador de M5 x 1 8 4 046 0223 P espaciador de M6 x 1 8 4 046 0224 Q paño de parachoques 2 570 0051 R tornillo...

Page 22: ... à l aide de quatre vis à bois C comme illustré à la figure 1 3 A C fig 1 1 fig 1 3 1 X X X X X X X X X REMARQUE Lorsque la plaque de montage mural A à deux montants ne pas utiliser le centre des trous de montage ou de trous de montage extérieurs fig 1 2 Y 2 1 75 X Y écart entre l affichage des trous de montage Y X ÉCRAN L installateur doit s assurer que la surface de support pourra soutenir sans ...

Page 23: ...de profondeur Veillez à ce que la plaque murale soit de niveau et fixez la à l aide de six vis à bois C comme illustré à la figure 1 6 A C fig 1 6 1 fig 1 4 fig 1 5 Y 2 1 75 X Y écart entre l affichage des trous de montage Y X ÉCRAN L installateur doit s assurer que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de l équipement de toute sa visserie et de tous ses composants S...

Page 24: ...ux C doit être installé dans la plaque murale A dans chaque segment tel que montré dans le détail 1 ou le produit détérioré Le béton doit avoir une densité minimale de 2000 psi Un béton de densité moindre risquerait de ne pas retenir un ancrage de béton Assurez vous que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de l équipement de toute sa visserie et de tous ses composan...

Page 25: ...n et tenir solidement en place Ne pas trop serrer S il est impossible d effectuer trois tours de vis complets choisissez une vis plus longue F H ou N dans le jeu de fixations à compartiments Répétez pour le reste des trous de fixation et resserrez les vis Pour les écrans à dos plat 2 1 ÉCRAN ENTRETOISE O P VIS E G ou M fig 2 1 Serrez les vis de manière à fixer solidement les supports adaptateurs N...

Page 26: ...is accroché insérez le bras de verrouillage B dans le côté de la plaque murale comme illustré à la figure 3 2 Veillez à ce que le bras de verrouillage repose sur le dessus des vis de montage comme illustré dans le dessin de détail 2 Montage d un écran plat 3 Pour lever et positionner l écran plasma en toute sécurité faites vous toujours aider par une autre personne ou utilisez un matériel de levag...

Page 27: ...le centre du trou de fixation et percez un trou de 1 4 po 6mm de dia à une profondeur minimale de 2 po Insérez l ancrage alligator S dans le trou et fixez le bras de verrouillage B à l aide d une vis à bois de sécurité no 10 x 1 1 2 po R Si le bras de verrouillage est difficile à régler le spin du bras pour desserrer commune MONTANT EN BOIS Réglez le bras de verrouillage B jusqu à ce qu il soit al...

Page 28: ...ateriales o de manufactura en condiciones de uso normal durante un periodo de cinco 5 años a partir de la fecha en la que el usuario final original compre cualquier producto pero en ningún caso durante un periodo mayor de 6 años después de la fecha de manufactura del producto Queda a la discreción de Peerless reparar reemplazar o rembolsar el precio de compra de cualquier producto que no cumpla es...

Page 29: ... expédition d un produit retourné c une installation incorrecte ou le non respect des instructions ou mises en garde de Peerless lors de l installation l utilisation ou le rangement du produit ou d une mauvaise utilisation ou un accident survenu lors d un transport ou autrement y compris l intervention de tiers et les cas de force majeure Peerless ne peut en aucun cas être tenu responsable de quel...

Reviews: