peerless-AV SUF660P Manual Download Page 11

11

2012-02-08    #:203-9108-3   (2014-02-27)

TÜR

 • Peerless duvar montaj parçalarını beton duvara takarken, duvar kalınlığı en az 8 inç  (20 cm) ve en az 

sıkıştırma kuvveti 2000 psi olmalıdır. 

• Peerless duvar montaj parçalarını duvara takarken, briketler ASTM C-90 özelliklerine uygun ve en az nominal 

genişlik 8 inç (20 cm) olmalıdır. Harç ek yerlerine delik delmeyin! Briketin dolu kısmına monte edin, briketin 

yanından genellikle 1" inç (25 mm) mesafede olmalıdır. Deliği delmek için, bir boşluk ya da oyuğa girerken deliğin 

arkasını kırmamak için, darbeli matkap yerine düşük ayarlı standart bir elektrikli matkap kullanılması tavsiye edilir.

• Genişleme tutturma demirlerini asla alçı, alçıpan veya diğer bitirme malzemesi ile kaplı beton veya briket 

üzerine takmayın.

 UYARI

POR • Quando instalar os suportes de parede Peerless numa parede de betão, a parede tem de ter uma 

espessura mínima 8", com uma força mínima comprimida de 2000 psi. 

• Quando instalar suportes de parede Peerless numa parede de cimento, os blocos de cimento devem cumprir 

as especificações ASTM C-90 e ter uma largura mínima nominal de 8". Não perfurar em traves de betão! 

Certifique-se de que monta numa parte sólida, em geral, com um mínimo de 1" (25 mm) de cada lado do bloco. 

Sugere-se a utilização de uma broca padrão em velocidade lenta para perfurar o furo em vez de um martelo 

elétrico para evitar quebrar o fundo do furo ao atingir um espaço ou cavidade ocos.

• Nunca  afixar âncoras de expansão a blocos de betão ou cimento cobertos coem estuque ou outro material de 

acabamento.

 AVISO

SLK • Pri inštalácii nástenného držiaka Peerless na betónovú stenu musí mať táto stena hrúbku minimálne 20 cm 

a minimálnu pevnosť v tlaku 2000 psi (13,8 tisíc kPa).

• Pri inštalácii nástenného držiaka Peerless na stenu zo škvarových tvárnic musia tieto tvárnice spĺňať 

špecifikácie ASTM C-90 a musia mať minimálnu nominálnu šírku 20 cm (8 palcov). Nevŕtajte do škár vyplnených 

maltou! Vždy musíte montovať do pevnej časti tvárnice, všeobecne najmenej 25 mm (1 palec) od okraja tvárnice. 

Odporúča sa na vŕtanie otvorov použiť bežnú elektrickú vŕtačku nastavenú na pomalé otáčky, nie vŕtacie kladivo, 

predídete tak vylomeniu zadnej časti otvoru pri vstupe do prázdneho priestoru alebo dutiny.

• Nikdy nepridávajte hmoždinky do betónu alebo do tvárnic zo škvary pokrytých omietkou, sadrokartónom či iným 

povrchovým materiálom.

 VÝSTRAHA

ITA • In sede di installazione dei supporti per parete Peerless su una parete in calcestruzzo, la parete deve avere 

uno spessore minimo di 20 cm, con una resistenza alla compressione minima di  2000 psi. 

• In sede di installazione dei supporti per parete Peerless su una parete a mattoni di cemento, il mattone di 

cemento deve soddisfare le specifiche ASTM C-90 ed avere una larghezza nominale minima di 20 cm. Non 

perforare nei giunti di malta! Accertarsi di montare in una parte solida del mattone, in genere al almeno 25 mm 

dal lato del mattone. Per perforare, al fine di evitare di sfondare in una cavità o in uno spazio vuoto, invece di 

usare un martello perforatore si suggerisce di usare un trapano elettrico standard regolato su velocità lenta.

• Non attaccare mai ancoraggi di espansione al calcestruzzo o a mattoni di cemento coperti con intonaco, 

cartongesso o altro materiale di finitura.

 AVVERTENZA

DEU • Werden Peerless-Wandhalter an einer Betonwand angebracht, so muss deren Dicke mindestens 20 cm (8 

Zoll) und ihre Druckfestigkeit mindestens 13,8 N/mm2 (2000 psi) betragen. 

• Bei der Anbringung von Peerless-Wandhaltern an einer Porenbetonsteinwand müssen die Porenbetonsteine 

den Spezifikationen der ASTM C-90 entsprechen und eine Mindestnennbreite von 20,3 cm (8 Zoll) aufweisen. 

Bohren Sie nicht in Mörtelfugen! Achten Sie darauf, dass die Anbringung an einem massiven Teil des Blocks 

erfolgt, im Allgemeinen mindestens 25 mm (1 Zoll) von der Blockseite entfernt. Wir empfehlen, zum Bohren 

des Lochs anstelle eines Schlagbohrers einen standardmäßigen Elektrobohrer bei niedriger Einstellung zu 

verwenden, um zu verhindern, dass die Bohrungsrückseite beim Eintritt in einen Leer- oder Hohlraum ausbricht.

• Spreizdübel dürfen auf keinen Fall an Beton oder Porenbetonstein befestigt werden, die mit Verputz, 

Trockenwandmaterial oder anderem Deckschichtmaterial bedeckt sind.

 ACHTUNG

Summary of Contents for SUF660P

Page 1: ...1 2012 02 08 203 9108 3 2014 02 27 ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R 40 80 102 203 cm 150 lb 68 kg MAX SUF660P...

Page 2: ...ento v robek je ur en pro instalaci na d ev n tr m betonovou st nu nebo st nu ze kv rov ch tv rnic P ed instalac se ujist te e podp rn plocha udr kombinovanou z t za zen a technick ho vybaven rouby je...

Page 3: ...mieby men iaako2 5cm Akpotrebujetetechnick podporu volajtez kazn ckulinkunatel sle 1 800 865 2112 V STRAHA T R Bu r n ah ap dikme duvarlar beton duvarlar ve briket duvarlar zerine monte edilmek zere t...

Page 4: ...o menos tres vueltas completas y quedar ajustados Il faut effectuer au moins trois tours de vis complets et bien serrer les vis Schrauben sind mindestens drei volle Umdrehungen einzudrehen und m ssen...

Page 5: ...hrauben Ziehen Sie die Schrauben fest bis der Schraubenkopf Kontakt hat und dann um eine weitere 1 2 Umdrehung Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an Ga als volgt te werk om de schroeven naar behor...

Page 6: ...y diely zobrazen ni ie Pe as antes de iniciar certifique se de que tem todas as pe as apresentadas em baixo Par alar Ba lamadan nce a a da g sterilen b t n par alar n elinizde oldu undan emin olun ENG...

Page 7: ...n m s de un montante aseg rese de que la distancia entre los montantes sea por lo menos 16 pero no m s de 24 No instale en yeso cart n de m s de 5 8 de grosor ADVERTENCIA NEL Als de Peerless wandbeves...

Page 8: ...7 177mm DEU Bei der Anbringung von Peerless Wandhaltern an einer Holzst nderwand mit Gipsplattenverkleidung Trockenwand muss darauf geachtet werden dass die Holzst nder ber eine Nenngr e von mindeste...

Page 9: ...ntaje en la superficie de apoyo se requiere una profundidad m nima de 2 51 mm Percez les trous de fixation dans la surface de support une profondeur minimale de 2 po 51 mm est requise Bohren Sie Monta...

Page 10: ...moins 8 po Ne percez pas dans les joints de mortier Veillez installer le support dans une partie solide du bloc g n ralement un minimum de 1 po 25 mm partir du c t du bloc Il est conseill de percer l...

Page 11: ...v tanie otvorov pou i be n elektrick v ta ku nastaven na pomal ot ky nie v tacie kladivo pred dete tak vylomeniu zadnej asti otvoru pri vstupe do pr zdneho priestoru alebo dutiny Nikdy neprid vajte h...

Page 12: ...E SLK POR T R Drill mounting holes into supporting surface 2 51 mm minimum depth required Taladre los agujeros de montaje en la superficie de apoyo se requiere una profundidad m nima de 2 51 mm Percez...

Page 13: ...9 N M Maximum 80 in lb 9 N M Maximaal 80 in lb 9 N M Massima 80 in lb 9 N M Maximum 80 in lb 9 N M Maximum 80 in lb 9 N M M xima 80 in lb 9 N M Maksimum 80 in lb 9 N M ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK PO...

Page 14: ...y vycentrujte konzoly zvisle na obrazovky centre os suportes verticalmente no do ecr dirsekleri ekran n arkas na dikey olarak ortalay n ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R 3 x3 Screws must get at le...

Page 15: ...15 2012 02 08 203 9108 3 2014 02 27 4 5...

Page 16: ...e et la limitation ci dessus peut donc ne pas vous tre applicable Cette garantie ne couvre pas les dommages caus s par a un entretien ou des r parations effectu s par l acheteur ou une personne non au...

Page 17: ...i manutenzione o riparazione b non utilizzo dell imballaggio corretto in occasione di restituzione del prodotto c installazione scorretta o inosservanza delle istruzioni o delle avvertenze fornite dal...

Page 18: ...an spolo nosti Peerless pri in tal cii pou van i skladovan produktu alebo d zneu it m alebo nehodou pri preprave alebo inak vr tane pr padov zavinen ch tre ou stranou a vy ou mocou Spolo nos Peerless...

Page 19: ...derirken d zg n paketleme yap lmamas c yanl kurulum yap lmas veya r n kurarken kullan rken veya depo ederken Peerless in talimatlar na veya uyar lar na uygun davran lmamas d nc taraflardan veya zorlay...

Page 20: ...Peerless AV 2300 White Oak Circle Aurora IL 60502 Email tech peerlessmounts com Ph 800 865 2112 Fax 800 359 6500 www peerless av com 2013 Peerless Industries Inc...

Reviews: