background image

25

2012-06-15    #:203-9151-10   (2015-07-22)

Peerless Industries, Inc. ('Peerless') biedt de oorspronkelijke eindgebruiker van Peerless®-producten de garantie dat deze producten 
bij normaal gebruik vrij zijn van defecten in materiaal en fabricage gedurende een periode van vijf jaar vanaf de aankoopdatum door de 
oorspronkelijke eindgebruiker (maar in geen enkel geval langer dan zes jaar na de fabricagedatum). Peerless zal, naar eigen goeddunken, 
alle producten die niet aan deze garantie voldoen repareren of vervangen, dan wel de aankoopprijs ervan terugbetalen.

Onder geen enkele omstandigheid is de duur van enigerlei impliciete garantie van verkoopbaarheid of geschiktheid voor een 
bepaald doel langer dan de duur van de hierboven uiteengezette expliciete garantie. In sommige rechtsgebieden zijn beperkingen 
op de duur van een impliciete garantie niet toegestaan; de bovengenoemde beperking is dus mogelijk niet op u van toepassing.

Deze garantie is niet van toepassing op schade die wordt veroorzaakt door (a) service of reparaties die zijn verricht door de klant of 
door een andere persoon die niet door Peerless gemachtigd is om dergelijke service of reparaties te verrichten, (b) het onjuist en/of 
onvoldoende verpakken van het product wanneer het wordt geretourneerd, (c) de onjuiste installatie of het niet navolgen van de door 
Peerless verschafte aanwijzingen of waarschuwingen tijdens de installatie, het gebruik of de opslag van het product of (d) verkeerd gebruik 
of ongelukken, tijdens het transport of anderszins, met inbegrip van handelingen door derden en gevallen van force majeure.

Onder geen enkel beding kan Peerless aansprakelijk worden gesteld voor incidentele schade of gevolgschade of schade ten 
gevolge van de diefstal van enigerlei product, ongeacht of dit uitgerust is met een beveiligingsvoorziening, die mogelijk bij 
het Peerless®-product wordt geleverd. In sommige rechtsgebieden is de uitsluiting of beperking van incidentele schade of 
gevolgschade niet toegestaan; de bovengenoemde beperking of uitsluiting is mogelijk dus niet op u van toepassing.

Deze garantie vervangt alle andere garanties, expliciet of impliciet, en is het enige verhaal in geval van defecten aan het product. Geen 
enkele dealer, distributeur, installateur of andere persoon is gemachtigd om deze beperkte garantie aan te passen of te verlengen of om 
aan Peerless enigerlei verplichting op te leggen in verband met de verkoop van enigerlei Peerless®-product.
Deze garantie geeft u speci

fi

 eke wettelijke rechten en u kunt mogelijk ook andere rechten hebben, die van land tot land en van staat tot 

staat kunnen verschillen.

BEPERKTE GARANTIE VAN 5 JAAR

Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) garantisce agli utenti 

fi

 nali originali di prodotti Peerless® che detti prodotti saranno privi di difetti nei 

materiali e nella lavorazione, in condizioni d'uso normali, per un periodo di cinque anni dalla data d'acquisto da parte dell'utente 

fi

 nale 

originale (in ogni caso, non oltre sei anni dalla data di produzione del prodotto).  A sua discrezione, Peerless sostituirà o riparerà, o 
restituirà il prezzo pagato, il prodotto non conforme a questa garanzia.

In nessun caso la durata di garanzie implicite di commerciabilità o idoneità ad uno scopo particolare non sarà più lunga del 
periodo dell’applicabile garanzia espresso, come sopra indicato.  Alcuni stati non consentono limitazioni alla durata delle 
garanzie implicite; pertanto, la suddetta limitazione potrebbe non riguardare tutti gli utenti.

Questa garanzia non copre danni causati da (a) manutenzione o riparazione eseguita dal cliente o da persona non autorizzata dalla 
Peerless ad eseguire interventi di manutenzione o riparazione, (b) non utilizzo dell‘imballaggio corretto in occasione di restituzione del 
prodotto, (c) installazione scorretta o inosservanza delle istruzioni o delle avvertenze fornite dalla Peerless in sede di installazione, uso o 
conservazione del prodotto, oppure (d) uso improprio o incidente, in transito o in altra circostanza, compresi i casi di azioni compiute da 
terzi e causa di forza maggiore.

In nessun caso Peerless sarà responsabile di danni incidentali o consequenziali, o danni derivanti dal furto di un prodotto, anche 
se il prodotto sia o no protetto da un dispositivo di sicurezza eventualmente fornito con il prodotto Peerless®.  Alcuni stati non 
consentono l’esclusione o la limitazione di danni incidentali o consequenziali; pertanto, la suddetta limitazione o esclusione 
potrebbe non riguardare tutti gli utenti.

Questa garanzia sostituisce ogni altra garanzia, espresso o implicita, ed è l’unico rimedio per i difetti di un prodotto.  Nessun rivenditore, 
distributore, installatore o altra persona è autorizzata a modi

fi

 care o estendere questa Garanzia Limitata, o imporre altre responsabilità alla 

Peerless in relazione alla vendita di un prodotto Peerless®.
Questa garanzia conferisce diritti di legge speci

fi

 ci; l’utente può avere altri diritti diversi da stato a stato.

GARANZIA QUINQUENNALE LIMITATA

Peerless Industries, Inc. („Peerless”) übernimmt gegenüber den ursprünglichen Endnutzern von Peerless®-Produkten die Gewährleistung, 
dass diese unter normalen Einsatzbedingungen für fünf Jahre ab Datum des Kaufs durch den ursprünglichen Endnutzer (aber in keinem 
Fall länger als sechs Jahre nach Herstellungsdatum des Produkts) frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind.   Peerless repariert 
oder ersetzt nach eigenem Ermessen ein Produkt, das dieser Garantie nicht entspricht, oder erstattet den Kaufpreis dafür.

In keinem Fall überschreitet die Dauer einer stillschweigenden Garantie der handelsüblichen Qualität oder Eignung für einen 
bestimmten Zweck den Zeitraum der zutreffenden oben angegebenen ausdrücklichen Garantie.  Manche Staaten lassen 
Begrenzungen der Dauer für stillschweigende Garantien nicht zu; die obige Begrenzung trifft also eventuell nicht auf Sie zu.

Diese Garantie gilt nicht bei Schäden, die aufgrund folgender Ursachen entstanden: (a) Wartung oder Reparatur durch den Kunden 
oder einer Person, die nicht von Peerless für die Durchführung solcher Wartungs- oder Reparaturarbeiten autorisiert wurde, (b) 
Nichtverwendung von geeigneter Verpackung bei der Rücksendung des Produkts, (c) falsche Installation oder Nichtbefolgung bzw. 
Nichtbeachtung von Peerless-Anweisungen oder -Warnhinweisen bei der Installation, Verwendung oder Lagerung des Produkts oder (d) 
Missbrauch oder Unfall, während des Transports oder anderweitig, einschließlich Handlungen Dritter und höherer Gewalt.

Auf keinen Fall haftet Peerless für Neben- oder Folgeschäden oder für Schäden, die aus dem Diebstahl eines Produkts entstehen, 
unabhängig davon, ob das Peerless®-Produkt durch eine mitgelieferte Sicherheitsvorrichtung gesichert war oder nicht.  Manche 
Staaten lassen den Ausschluss oder die Beschränkung von Neben- oder Folgeschäden nicht zu; die obige Begrenzung trifft also 
eventuell nicht auf Sie zu.

Diese Garantie gilt anstelle von allen anderen ausdrücklichen oder stillschweigenden Garantien und ist das alleinige Rechtsmittel bei 
Produktdefekten.  Kein Vertriebs- oder sonstiger Händler und keine mit der Installation beauftragte oder sonstige Person ist befugt, diese 
beschränkte Garantie zu ändern oder zu verlängern oder Peerless irgendwelche Verp

fl

 ichtungen in Zusammenhang mit dem Verkauf 

eines Peerless®-Produkts aufzuerlegen.
Diese Garantie verleiht Ihnen bestimmte gesetzliche Rechte, und Sie verfügen u. U. über weitere Rechte, die sich von Staat zu Staat 
unterscheiden können.

BESCHRÄNKTEN FÜNFJÄHRIGEN GARANTIE

Summary of Contents for Smart-Mount SP850-UNL

Page 1: ...1 2012 06 15 203 9151 10 2015 07 22 SP850 UNL SP850 UNLP ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR 32 90 81 228 cm 150 lb 68 kg MAX ...

Page 2: ...imale Pour lever et positionner l équipement en toute sécurité faites vous toujours aider par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique Ce produit est conçu uniquement pour un usage intérieur L utilisation de ce produit à l extérieur peut causer une défaillance du produit ou des blessures corporelles Prenez garde à ne pas vous pincer les doigts lorsque vous manipulez le supp...

Page 3: ...r şekilde kaldırmak ve yerleştirmek için her zaman başka birinden yardım alınız veya mekanik bir kaldırma donanımı kullanınız Bu ürün yalnızca iç mekânlarda kullanılmak üzere imal edilmiştir Bu ürünün dış mekânda kullanılması ürün arızalarına veya yaralanmalara sebep olabilir Montaj sırasında parmaklarınızı sıkıştırmamaya dikkat ediniz Destek almak için lütfen 1 800 865 2112 numaralı telefondan mü...

Page 4: ...serrer les vis Schrauben sind mindestens drei volle Umdrehungen einzudrehen und müssen fest anliegen De schroeven moeten ten minste drie hele slagen worden aangedraaid en stevig vastzitten Girare tre volte le viti che devono risultare aderenti Šrouby se musí otočit minimálně tři plné otáčky a plně dosednout Skrutky sa musia otočiť aspoň tri celé otáčky a tesne dosadnúť Os parafusos devem completar...

Page 5: ... 1001 520 1199 J vertical plate 1 096 1437 096 1437 K horizontal plate 2 096 1439 096 1439 L plate nut 2 096 1440 096 1440 M M4 x 12mm 4 520 1079 504 9013 N M4 x 25mm 4 520 1082 504 1015 O M6 x 12mm 4 520 1050 520 1128 P M6 x 25mm 4 520 1211 520 1208 Q M8 x 12mm 4 520 1724 520 9571 R M8 x 25mm 4 520 1101 520 1031 S M4 washer 4 540 9400 540 9400 T M6 M8 washer 8 540 9406 540 9406 U M6 M8 spacer 8 6...

Page 6: ...crew V 1 4mm security allen wrench J 1 vertical plate K 2 horizontal plate L 2 plate nut M8 x 25mm R 4 M8 x 12mm Q 4 M 4 M4 x 12mm N 4 M4 x 25mm O 4 M6 x 12mm P 4 M6 x 25mm M4 washer M6 M8 washer M6 M8 spacer S 4 T 8 U 8 W 1 4mm non security allen wrench M5 x 40mm I 1 ...

Page 7: ...ehen der Schrauben Ziehen Sie die Schrauben fest bis der Schraubenkopf Kontakt hat und dann um eine weitere 1 2 Umdrehung Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an Ga als volgt te werk om de schroeven naar behoren aan te draaien Draai de schroef aan totdat de kop het oppervlak raakt maak daarna nog een halve slag Draai de schroeven niet te strak aan Per stringere correttamente le viti stringere fi...

Page 8: ...8 2012 06 15 203 9151 10 2015 07 22 1 A remove quite retirez entfernen verwijderen rimuovere odstranit odstrániť remova çıkartın ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR ...

Page 9: ... x 4 po 5 cm x 10 cm Ne pas installer sur une plaque de plâtre dont l épaisseur est supérieure à 5 8 po 16 mm ADVERTISSEMENT ENG When installing Peerless wall mounts on a wood stud wall covered with gypsum board drywall verify that the wood studs are a minimum of 2 x 4 nominal size Do not install over gypsum board thicker than 5 8 WARNING DEU Bei der Anbringung von Peerless Wandhaltern an Holzstän...

Page 10: ...ocate and mark stud center lines Marque las líneas centrales del montante Marquez la ligne médiane du montant Markieren Sie die Ständer Mittellinien Markeer het midden van de balken Contrassegna le linee centrali dei montanti Vyznačte střední linii stěny Vyznačte stredné čiary steny Marque as linhas centrais da escora Direk merkez hatlarını işaretleyin ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR A POR...

Page 11: ...red Taladre los agujeros de montaje en la superficie de apoyo se requiere una profundidad mínima de 2 5 64mm Percez les trous de fixation dans la surface de support une profondeur minimale de 2 5 po 64mm est requise Bohren Sie Montagelöcher in die Montagefläche Mindesttiefe von 64mm 2 5 Zoll erforderlich Boor montagegaten in het ondersteunende oppervlak met een diepte van ten minste 64mm Trapanare...

Page 12: ...n en la parte sólida del bloque por lo general a un mínimo de 1 25 mm del extremo del bloque Se sugiere utilizar un taladro eléctrico convencional a baja velocidad para hacer los agujeros en vez de un taladro percutor para no perforar el fondo de los agujeros al entrar en un vacío o una cavidad Nunca fije los anclajes de expansión para concreto a superficies de concreto o de bloques de hormigón de...

Page 13: ...sfare le specifiche ASTM C 90 ed avere una larghezza nominale minima di 20 cm Non trapanare sulle giunture di malta Accertarsi che il montaggio avvenga su una parte solida del mattone di solito ad almeno 25 mm dal lato del mattone Per evitare di rompere il retro del foro entrando in una cavità o un vuoto si consiglia di eseguire il foro usando un trapano elettrico standard a lenta velocità anziché...

Page 14: ... ČEŠ SLK POR TÜR A Drill mounting holes into supporting surface 2 5 64mm minimum depth required Taladre los agujeros de montaje en la superficie de apoyo se requiere una profundidad mínima de 2 5 64mm Percez les trous de fixation dans la surface de support une profondeur minimale de 2 5 po 64mm est requise Bohren Sie Montagelöcher in die Montagefläche Mindesttiefe von 64mm 2 5 Zoll erforderlich Bo...

Page 15: ...ximum 80 in lb 9 N M Maximum 80 in lb 9 N M Maximaal 80 in lb 9 N M Massima 80 in lb 9 N M Maximum 80 in lb 9 N M Maximum 80 in lb 9 N M Máxima 80 in lb 9 N M Maksimum 80 in lb 9 N M ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR G Insert anchor flush to concrete Inserte el anclaje a ras con el concreto Insérez la cheville d ancrage au ras du béton Setzen Sie den Dübel bündig mit dem Beton abschließend e...

Page 16: ... 2015 07 22 X X 100 200mm 3a 1 X 200 300mm 3b 1 X 300 400mm 3c 1 3 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Optional Opcional Facultatif Fakultativ Facultatief Opzionale Volitelné Volitel né Opcional Ísteğe bağli 24 37 619mm MIN ...

Page 17: ... 3c 2 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Do not tighten the screws No apriete los tornillos Ne serrez pas les vis Ziehen Sie die Schrauben nicht an Schroeven niet aandraaien Non stringere le viti Šrouby neutahujte Skrutky neuťahujte Não apertar os parafusos Vidaları sıkmayın C 4 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Do not tighten the screws No apriete los tornillos Ne serrez pas les vis Zi...

Page 18: ...musí otočit minimálně tři plné otáčky a plně dosednout Skrutky sa musia otočiť aspoň tri celé otáčky a tesne dosadnúť Os parafusos devem completar no mínimo três voltas completas e ajustar se no local Vidalar en az üç tam dönüş yapmalı ve sıkı oturmalıdır ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR N S U M S P T T U O T T T R U R U 2 Q V ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Use of spacers is option...

Page 19: ...19 2012 06 15 203 9151 10 2015 07 22 5 1 A 5 2 1 4 C 2 V ...

Page 20: ...ení sklonu Nastavenie sklonu Ajuste da inclinação Yan eğim ayarı ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Loosen adjust tighten Afloje ajuste apretar Desserrez réglezk serrer Lösen einstellen anziehen Losdraaien aanpassen aandraaien Allentare regolare stringere Uvolnit nastavit utáhněte Uvoľniť nastaviť utiahnite Desaperte ajuste apertar Gevşetin ayarlayın sıkmak ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR...

Page 21: ...onal Bloquear na posição retraída Ísteğe bağli Geri pozisyonda kilitleyin ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Optional Lock down one arm in place Opcional Bloquee un brazo en su lugar Facultatif Verrouillez un bras en place Fakultativ Sperren Sie einen Arm an Ort und Stelle Facultatief Vergrendel een arm op zijn plaats Opzionale Bloccare un braccio in posizione Voltitelné Zamknout jednou rukou...

Page 22: ...151 10 2015 07 22 E 2 F 8 Cable management Manejo de cables Gestion des câbles Kabelführung Kabelbeheer Gestione dei cavi Vedení kabelů Vedenie káblov Gestão de cabos Kablo yönetimi ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR ...

Page 23: ...entionnellement Diese Seite wurde absichtlich freigelassen Deze pagina is met opzet blanco gelaten Pagina lasciata intenzionalmente vuota Tato strana je záměrně prázdná Táto strana je zámerne prázdna Esta página foi intencionalmente deixada em branco Bu sayfa özellikle boş bırakılmıştır ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR ...

Page 24: ...t la limitation ci dessus peut donc ne pas vous être applicable Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par a un entretien ou des réparations effectués par l acheteur ou une personne non autorisée par Peerless à effectuer un tel entretien ou de telles réparations b un emballage inadéquat lors de l expédition d un produit retourné c une installation incorrecte ou le non respect des instruc...

Page 25: ... manutenzione o riparazione b non utilizzo dell imballaggio corretto in occasione di restituzione del prodotto c installazione scorretta o inosservanza delle istruzioni o delle avvertenze fornite dalla Peerless in sede di installazione uso o conservazione del prodotto oppure d uso improprio o incidente in transito o in altra circostanza compresi i casi di azioni compiute da terzi e causa di forza ...

Page 26: ... pessoa não autorizada pela Peerless para a realização de tais serviços e reparações b não utilização da embalagem adequada para a devolução do produto c instalação incorrecta ou não observação das instruções ou avisos da Peerless ao instalar utilizar ou guardar o produto ou d utilização indevida ou acidente em trânsito ou outras situações incluindo casos de acções de terceiros e força maior Em ne...

Page 27: ...ken düzgün paketleme yapılmaması c yanlış kurulum yapılması veya ürünü kurarken kullanırken veya depo ederken Peerless in talimatlarına veya uyarılarına uygun davranılmaması d üçüncü taraflardan veya zorlayıcı sebeplerden bile kaynaklansa taşıma esnasında veya başka bir durumda başka amaçlarla kullanılması veya kaza olması Peerless arızi veya dolaylı zararlardan veya Peerless ürünüyle birlikte ver...

Page 28: ... Industries Inc Peerless AV de Mexico Ave de las Industrias 413 Parque Industrial Escobedo Escobedo N L Mexico 66050 Servicio al Cliente 01 800 849 65 77 www peerless av com 2015 Peerless Industries Inc Peerless AV 2300 White Oak Circle Aurora IL 60502 Email tech peerlessmounts com Ph 800 865 2112 Fax 800 359 6500 www peerless av com 2015 Peerless Industries Inc ...

Reviews: