18
2012-06-15 #:203-9151-10 (2015-07-22)
4
x3
Screws must get at least three full turns and
fi
t snug.
Los tornillos tienen que dar, por lo menos, tres vueltas completas y quedar ajustados.
Il faut effectuer au moins trois tours de vis complets et bien serrer les vis.
Schrauben sind mindestens drei volle Umdrehungen einzudrehen und müssen fest anliegen.
De schroeven moeten ten minste drie hele slagen worden aangedraaid en stevig vastzitten.
Girare tre volte le viti che devono risultare aderenti.
Šrouby se musí oto
č
it minimáln
ě
t
ř
i plné otá
č
ky a pln
ě
dosednout.
Skrutky sa musia oto
č
i
ť
aspo
ň
tri celé otá
č
ky a tesne dosadnú
ť
.
Os parafusos devem completar, no mínimo, três voltas completas e ajustar-se no local.
Vidalar en az üç tam dönü
ş
yapmal
ı
ve s
ı
k
ı
oturmal
ı
d
ı
r.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
Č
EŠ
SLK
POR
TÜR
N
S
U
M
S
P
T
T
U
O
T
T
T
R
U
R
U (2)
Q
V
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
Č
EŠ
SLK
POR
TÜR
Use of spacers is optional.
Uso de espaciadores opcional.
Facultatif utilisation d’entretoises.
Fakultativ Verwendung von Abstandhaltern.
Facultatief gebruik van tussenringen.
Uso opzionale di distanziatori.
Voltitelné použití rozp
ě
r.
Voltitel'né použitie rozpierok.
Opcional utilize espaçadores.
Ay
ı
r
ı
c
ı
lar
ı
n íste
ğ
e ba
ğ
li kullan
ı
m
ı
.