peerless-AV PRGS-UNV Manual Download Page 13

13

2012-04-12    #:  056-9041-1

TÜR • Asla beton geni

ú

letme demirlerini alç

Õ

, alç

Õ

pan ya da di

÷

er kaplama malzemesi ile kapl

Õ

 duvarlara 

takmay

Õ

n, bu tür malzeme ile kapl

Õ

 beton yüzeylere monte etmek gerekirse (UL taraf

Õ

ndan de

÷

erlendirilmemi

ú

tir), 

yüzeyde ve  ad

Õ

m 2B-3 gösterildi

÷

i gibi hav

ú

a aç

Õ

lmal

Õ

d

Õ

r. Vidalar

Õ

 s

Õ

karken beton demirlerini betondan d

Õ

ú

a do

÷

ru 

çekmeyin. Alç

Õ

/alç

Õ

 panel kal

Õ

nl

Õ

÷

Õ

 16 mm’den fazla olmamal

Õ

d

Õ

r.

 UYARI

SLK • Nikdy nenasadzujte betónové rozširujúce konzoly na betón pokrytý sadrokartónom, suchou stenou 

þ

i iným 

povrchovým materiálom. Ak je nevyhnutné montova

Ģ

 na betónové povrchy pokryté povrchovým materiálom (bez 

hodnotenia UL), tento povrchový materiál sa musí zah

Ď

bi

Ģ

, ako je zobrazené na kroku 2B-3. Dbajte na to, aby 

sa konzoly do betónu neodtiahli od betónu pri u

Ģ

ahovaní skrutiek.Hrúbka sadrokartónovej/suchej steny nesmie 

prekro

þ

i

Ģ

 5/8" (16 mm.)

 VÝSTRAHA

SPN • Nunca 

¿

 je los anclajes de expansión para concreto a una pared de concreto recubierta con yeso, yeso-

cartón u otro material de acabado. Si es inevitable hacer la instalación en una super

¿

 cie de concreto recubierta 

con una super

¿

 cie de acabado (no evaluado por UL), la super

¿

 cie de acabado tiene que ser escariada, como 

se muestra en al paso 2B-3. Asegúrese de que los anclajes para concreto no se separen del concreto cuando 
apriete los tornillos.  El grosor del yeso o yeso-cartón no debe exceder 5/8" (16 mm).

 ADVERTENCIA

DEU • Betonspreizdübel dürfen auf keinen Fall an Beton befestigt werden, der mit Verputz, Trockenwandmaterial 
oder anderem Deckschichtmaterial bedeckt ist. Falls es nicht vermeiden lässt (nicht von UL geprüft), die Montage 
an einer Beton

À

 äche mit Deckschicht vorzunehmen, muss wie in Schritt 2B-3 dargestellt eine Senkung in die 

Deckschicht gebohrt werden. Vergewissern Sie sich, dass die Betondübel beim Anziehen der Schrauben nicht 
vom Beton weg gezogen werden. Stärke der Putz-/Trockenwand darf 16 mm (5/8 Zoll) nicht überschreiten.

 ACHTUNG

ITL • Non 

¿

 ssare mai ancoraggi ad espansione per calcestruzzo su calcestruzzo coperto con intonaco, carton-

gesso o altro materiale di 

¿

 nitura. Se non è possibile evitare il montaggio su super

¿

 ci in calcestruzzo coperte con 

una super

¿

 cie di 

¿

 nitura (non valutato da UL), la copertura di 

¿

 nitura deve essere allargata come mostrato nella 

passo 2B-3. Nello stringere le viti, veri

¿

 care che gli ancoraggi non si allontanino dal calcestruzzo. Lo spessore 

dell’intonaco o del cartongesso non deve superare 5/8" (16 mm).

 AVVERTENZA

Summary of Contents for PRGS-UNV

Page 1: ...1 2012 04 12 056 9041 1 PRGS UNV ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R 50 lb 22 7 kg MAX...

Page 2: ...une installation sur des plafonds solives en bois et des plafonds en b ton plein densit minimale de 2 000 psi Avant de proc der l installation assurez vous que la surface de support peut soutenir san...

Page 3: ...ttamente ventilato Per assistenza rivolgersi al servizio clienti telefonando al numero verde USA 1 800 865 2112 COSTRUZIONE FERRAMENTA PARETE NECESSARIA Montante legno Inclusa Trave legno Inclusa Calc...

Page 4: ...unt Parte delantera del soporte Avant du support Vorderseite der Halterung Voorkant van bevestiging Davanti del supporto P edn st dr ku Predn as dr iaku Frente da montagem montaj par as n n n ENG ESP...

Page 5: ...er Schrauben Ziehen Sie die Schrauben fest bis der Schraubenkopf Kontakt hat und dann um eine weitere 1 2 Umdrehung Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an Ga als volgt te werk om de schroeven naar...

Page 6: ...s List PRGS UNV PRGS UNV S PRGS UNV W Description Qty Part Part Part A projector mount assembly 1 580 1300 580 4300 580 2300 B adapter plate 1 056 1305 056 4305 056 2305 C 4 mm security allen wrench 1...

Page 7: ...04 12 056 9041 1 D 2 8mm concrete anchor E 2 14 x 2 1 2 wood screw C 1 4mm allen wrench I 1 2mm allen wrench G 2 1 4 washer H 4 M3 washer F 1 M5 x 8mm J 4 M3 x 8mm K 4 M4 x 10mm L 4 M5 x 10mm M 4 M6...

Page 8: ...inkel zu erhalten Bepaal de juiste richting van projectorbevestiging A om de gewenste hoek te verkrijgen Determinare l orientamento corretto del supporto del proiettore A per ottenere l angolo d incli...

Page 9: ...ou balenia Haste roscada n o inclu do Di li ubuk dahil de ildir ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R 2a 1 Wood joist beam Vigueta de madera Solive de bois Holzbalken Houten dwarsbalk Travetto di legn...

Page 10: ...nt n otvory Na stredn iary steny vyzna te mont ne otvory Marque os furos de montagem nas linhas centrais da escora Direk merkez hatlar zerinde montaj deliklerini i aretleyin ENG ESP FRN DEU NEL ITL E...

Page 11: ...4 mm 2 5 in minimum derinlik gereklidir ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R Level wallplate Install using wood screws provided Nivele e instale Mettez niveau et proc dez au montage Waagerecht ausric...

Page 12: ...hou st nou nebo jin m povrchov m materi lem Je li nezbytn montovat je na betonov povrchy pokryt povrchov m materi lem bez hodnocen UL tento povrchov materi l se mus zahloubit dle vyobrazen na kroku 2B...

Page 13: ...por UL la super cie de acabado tiene que ser escariada como se muestra en al paso 2B 3 Aseg rese de que los anclajes para concreto no se separen del concreto cuando apriete los tornillos El grosor del...

Page 14: ...s de xation dans la surface de support une profondeur minimale de 2 5 po 64 mm est requise Bohren Sie Montagel cher in die Montage che Mindesttiefe von 64 mm 2 5 Zoll erforderlich Boor montagegaten in...

Page 15: ...a 80 in lb 9 Nm Maksimum 80 in lb 9 Nm ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R A G 2 E 2 3 8 10mm 3 2b 3 D 2 D Insert anchor thru drywall a ush to concrete b Inserte el anclaje a trav s del yeso cart n...

Page 16: ...stiging ten minste drie hele slagen vast op een UL geregistreerde verlengbuis van de serie EXT AEC of ALU apart verkocht Ruotare il supporto di almeno tre giri completi sulla colonna di prol unga UL e...

Page 17: ...x locknut not included contratuerca hexagonal de 20 no incluidos crou de blocage hexagonal 20 non compris 20 Sechskant Sicherungsmutter nicht inbegriffen zeskantige borgmoer 20 niet bijgeleverd dado d...

Page 18: ...the center of gravity of your projector as possible La muesca tiene que estar tan cerca del centro de gravedad del proyector como sea posible L encoche doit tre aussi pr s que possible du centre de g...

Page 19: ...aspo tri cel ot ky a tesne dosadn Os parafusos devem completar no m nimo tr s voltas completas e ajustar se no local Vidalar en az tam d n yapmal ve s k oturmal d r Tighten all screws while keeping c...

Page 20: ...bility of the installer to ensure that the projector is properly ventilated per manufacturer s requirements El instalador es responsable de asegurarse de que el proyector tenga una ventilaci n adecuad...

Page 21: ...ptionele veiligheidsschroef Vite di sicurezza opzionale Voliteln bezpe nostn roub Volite n bezpe nostn skrutka Parafuso de seguran a opcional ste e ba l g venlik vidas ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK PO...

Page 22: ...ota o D nd rme ayar ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R Loosen adjust tighten A oje ajuste apriete Desserrez r glez puis serrez L sen einstellen anziehen Losdraaien aanpassen aandraaien Allentare re...

Page 23: ...l passo quindi inserire i cavi come mostrato Veden kabel nastavte stoup n pak ved te kabely podle vyobrazen Vedenie k blov nastavte zdvih potom ve te k ble pod a vyobrazenia Gest o de cabos ajuste inc...

Page 24: ...nastavit p it hnout Uvo ni nastavi pritiahnu Desaperte ajuste aperte Gev etin ayarlay n s k n ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R Loosen adjust tighten A oje ajuste apriete Desserrez r glez puis ser...

Page 25: ...limitation ci dessus peut donc ne pas vous tre applicable Cette garantie ne couvre pas les dommages caus s par a un entretien ou des r parations effectu s par l acheteur ou une personne non autoris e...

Page 26: ...enzione o riparazione b non utilizzo dell imballaggio corretto in occasione di restituzione del prodotto c installazione scorretta o inosservanza delle istruzioni o delle avvertenze fornite dalla Peer...

Page 27: ...por uma pessoa n o autorizada pela Peerless para a realiza o de tais servi os e repara es b n o utiliza o da embalagem adequada para a devolu o do produto c instala o incorrecta ou n o observa o das i...

Page 28: ...i ki iler taraf ndan tamir veya bak m yap lmas b r n geri g nderirken d zg n paketleme yap lmamas c yanl kurulum yap lmas veya r n kurarken kullan rken veya depo ederken Peerless in talimatlar na vey...

Reviews: