peerless-AV PC930 Series Installation And Assembly Manual Download Page 27

27 sur 35

PUBLIÉ LE: 11-29-07   FEUILLE n

o

 : 202-9263-2  08-17-11

Français

Installation sur des Plafonds à Solives en Bois

Repérez les bords de la solive à l’aide d’un localisateur de montants. L’utilisation d’un localisateur de montants 
« bord à bord » est fortement recommandée. Après avoir repéré les bords, tracez une ligne verticale le long du 
centre de la solive. Posez la plaque de plafond (

A

) sur le plafond comme gabarit, en veillant à ce que les deux 

fentes de montage soient sur la ligne médiane du montant. 

Remarque :

 L’ouverture située sur le rail extérieur (

B

) indique l’avant du support. Utilisez les fentes de montage 

appropriées de la plaque de plafond selon l’orientation de la solive, comme illustré à la fi gure 2.1 ou fi gure à la 2.2. 
Les fentes de montage de la plaque de plafond permettent 
une rotation de 45° (±22.5) avant son installation à la solive.

Marquez le centre des deux trous de fi xation en fonction de l’orientation de la solive, comme illustré à la fi gure 2.1 
ou à la fi gure 2.2. Percez deux trous de 5/32 po (4 mm) de dia. et de 2-1/2 po (65 mm) de profondeur. Fixez la 
plaque de plafond (

A

) à la solive en bois à l’aide de deux vis à bois n

o

 14 x 2-1/2 po (

H

) comme illustré.

Passez à l’étape 3.

L’installateur doit s’assurer que la surface de support peut soutenir sans danger la charge totale de l’équipement 
ainsi que des pièces et composants qui y sont attachés.

Serrez les vis à bois pour que la plaque de plafond tienne solidement en place, mais sans excès. Un serrage 
excessif peut endommager les vis et en réduire considérablement le pouvoir de maintien.

Ne serrez jamais à plus de 80 po-lb (9 Nm).

Assurez-vous que les vis de montage sont fi xées au centre du montant ou de la solive. L’utilisation d’un localisateur 
de montants « bord à bord » est fortement recommandée.

Les pièces de fi xation fournies sont prévues pour une installation du support sur des montants en bois ou des 
solives à travers une cloison sèche ou du plâtre d’épaisseur standard. Il est de la responsabilité de l’installateur de 
fournir les pièces de fi xation requises pour tout autre type d’installation (non évalué UL). 

2

 AVERTISSEMENT

L’OUVERTURE 

SITUÉE SUR LE RAIL 

EXTÉRIEUR (

B

) INDIQUE 

L’AVANT DU SUPPORT

H

H

B

A

A

SOLIVE

DE BOIS

fi g. 2.2

fi g. 2.1

B

LES FENTES DE 

MONTAGE PERMETTENT 

D’EFFECTUER UNE 

ROTATION AVANT 

L’INSTALLATION À LA 

SOLIVE

Summary of Contents for PC930 Series

Page 1: ...rnal cable management Safety catch designed into extension channels to ensure user and equipment safety ISSUED 11 29 07 SHEET 202 9263 2 08 17 11 2300 White Oak Circle Aurora Il 60502 800 865 2112 Fax...

Page 2: ...led by someone of good mechanical aptitude has experience with basic building construction and fully understands these instructions Make sure that the supporting surface will safely support the combin...

Page 3: ...m socket pin screw 2 520 1050 520 2050 520 2050 520 1050 520 2050 520 2050 M M4 x 10 mm socket pin screw 4 520 1060 520 2060 520 2060 520 1060 520 2060 520 2060 N M4 x 12 mm socket pin serrated washer...

Page 4: ...ch outer channel B to ceiling plate A using four M6 x 10 mm socket pin screws K as shown A B C D E F G H I R Part List Continued Parts may appear slightly different than illustrated Install Outer Chan...

Page 5: ...oles 2 1 2 65 mm deep Secure ceiling plate A to wood joist using two 14 x 2 1 2 wood screws H as shown Skip to step 3 Installer must verify that the supporting surface will safely support the combined...

Page 6: ...mm custom fasteners must be supplied by installer not evaluated by UL Place ceiling plate A on ceiling as a template and mark the center of the two mounting holes Note Opening in outer channel indica...

Page 7: ...sing two M6 x 12 mm socket pin screws L through clamp plate D through opening in outer channel B and into inner channel C as shown in figure 3 2 Insert swivel pivot bracket E into end of inner channel...

Page 8: ...back of display using four M4 x 20 mm screws O and four retaining spacers P as indicated in figure 5 2 Skip to step 6 M N or O F Note For VESA 200 x 100 mm and 200 x 200 mm hole patterns see followin...

Page 9: ...as shown below FOR VESA 200 x 100 MOUNTING PATTERN Choose hole pattern as shown below Attach adapter plate R to back of display using four M4 screws M N O as shown below Attach tilt bracket F onto ad...

Page 10: ...s J as shown in figure 6 3 fig 6 1 fig 6 2 fig 6 3 F E J HOOK SLOTS J E J Attaching Display Adjusting Mount Extension While supporting the weight of the display loosen screws L on clamp plate D half a...

Page 11: ...annels will require cable ties not included Install Cable Covers 9 CUT TO LENGTH OF OPENING G CUT TO LENGTH OF OPENING G C If screws indicated are fully tightened loosen screws half a turn to allow fo...

Page 12: ...ositivo asegurador de dise o integrado a los rieles de extensi n para garantizar la seguridad del usuario y del equipo PUBLICADO 11 29 07 HOJA 202 9263 2 08 17 11 2300 White Oak Circle Aurora Il 60502...

Page 13: ...a de edificios y que entienda estas instrucciones en su totalidad Aseg rese de que la superficie de apoyo sostendr con seguridad la carga combinada del equipo y todos los fijadores y componentes Nunca...

Page 14: ...055 1811 055 4811 055 2811 055 1811 055 4811 055 2811 F soporte inclinable 1 095 1484 095 4484 095 2484 095 1484 095 4484 095 2484 G cubierta para los cables 2 Vea la tabla Vea la tabla Vea la tabla...

Page 15: ...Las piezas pueden verse un poco distintas a la ilustraci n Instalaci n del Riel Exterior a la Placa de Techo Fije el riel exterior B a la placa de techo A usando cuatro tornillos pasadores de cabeza h...

Page 16: ...1 2 65 mm de profundidad Fije la placa de techo A a la viga de madera usando dos tornillos para madera de 14 x 2 1 2 H como se muestra Pase al paso 3 2 El instalador tiene que asegurarse de que la sup...

Page 17: ...disminuir significativamente su fuerza de fijaci n Nunca apriete a m s de 80 pulg lb 9 N m ADVERTENCIA Siempre fije los anclajes para concreto directamente en la pared que sostiene la carga Nunca fij...

Page 18: ...x 12 mm L a trav s de la placa abrazadera D la abertura del riel exterior B y el riel interior C como se muestra en la figura 3 2 Inserte el soporte giratorio rotatorio E en el extremo del riel inter...

Page 19: ...uatro tornillos de M4 x 20 mm O y cuatro espaciadores de retenci n P como se indica en la figura 5 2 Pase al paso 6 5 Nota En el caso de las configuraciones de montaje VESA 200 x 100 y 200 x 200 pase...

Page 20: ...el soporte todav a no est firme se podr a da ar la pantalla o el producto podr a no funcionar bien ADVERTENCIA Escoja una configuraci n de agujeros como se muestra abajo Fije la placa adaptadora R a...

Page 21: ...la figura 6 3 fig 6 1 fig 6 2 fig 6 3 F E J RANURAS DE ENGANCHE J E J Instalaci n de la Pantalla Plana Ajuste de la extensi n del soporte A la vez que sostiene el peso de la pantalla afloje los tornil...

Page 22: ...RA G C Si los tornillos indicados est n apretados al m ximo afloje los tornillos media vuelta para poder ajustar la inclinaci n el giro y la rotaci n Coloque la pantalla en la posici n deseada y aprie...

Page 23: ...organisation des c bles Cran de s ret int gr aux rails d extension pour assurer la s curit des utilisateurs et du mat riel PUBLI LE 11 29 07 FEUILLE no 202 9263 2 08 17 11 2300 White Oak Circle Auror...

Page 24: ...exp rience de la construction immobili re et ayant bien compris ces instructions Assurez vous que la surface de support puisse soutenir sans danger la charge totale de l quipement ainsi que des pi ce...

Page 25: ...leau Voir le tableau D plaque de serrage 1 055 1771 055 4771 055 2771 055 1771 055 4771 055 2771 E support pivotant 1 055 1811 055 4811 055 2811 055 1811 055 4811 055 2811 F support inclinable 1 095 1...

Page 26: ...ces suite Les pi ces peuvent diff rer l g rement de l illustration 1 Fixez le rail ext rieur B la plaque de plafond A l aide de quatre vis t te creuse M6 x 10 mm K comme illustr Installation du Rail E...

Page 27: ...profondeur Fixez la plaque de plafond A la solive en bois l aide de deux vis bois no 14 x 2 1 2 po H comme illustr Passez l tape 3 L installateur doit s assurer que la surface de support peut soutenir...

Page 28: ...plaque mural plaque mural b ton pl tre cloison s che pl tre cloison s che Serrez fermement les vis bois mais sans exc s Un serrage excessif peut endommager les vis et en r duire consid rablement le po...

Page 29: ...le en ins rant deux vis t te creuse M6 x 12 mm L dans la plaque de serrage D dans l ouverture du rail ext rieur B puis dans le rail int rieur C comme illustr la figure 3 2 3 Ins rez le support pivota...

Page 30: ...de de quatre vis M4 x 20 mm O et quatre entretoises de retenue P comme indiqu la figure 5 2 Passez l tape 6 5 Remarque Pour les configurations de trous VESA 200 x 100 mm et 200 x 200 mm voir la page s...

Page 31: ...ts ou si elles sont serr es au maximum sans parvenir fixer solidement le support l cran peut tre ab m ou le produit d t rior AVERTISSEMENT Choisissez la configuration de trous illustr e ci dessous Fix...

Page 32: ...ente d inclinaison du support inclinable F puis dans le support pivotant E comme illustr la figure 6 2 Ne pas serrer compl tement les vis afin de permettre le r glage de l inclinaison La fente d incli...

Page 33: ...t resserr es desserrez les d un demi tour pour r gler l inclinaison l orientation et le pivotement lat ral R glez la position de l cran et resserrez compl tement les vis VIS POUR LE R GLAGE DU PIVOTEM...

Page 34: ...e materiales o de manufactura en condiciones de uso normal durante un periodo de cinco 5 a os a partir de la fecha en la que el usuario final original compre cualquier producto pero en ning n caso dur...

Page 35: ...s de l exp dition d un produit retourn c une installation incorrecte ou le non respect des instructions ou mises en garde de Peerless lors de l installation l utilisation ou le rangement du produit ou...

Reviews: