background image

7

2014-10-17    #:203-9439-3    (2016-11-14)

1

1b

Wood stud wall.
Pared de madera.
Mur en bois.
Holzwand.
Houten muur.
Parete di legno.
D

ř

ev

ě

ná st

ě

na.

Drevená stena.
Parede de madeira.
Ah

ş

ap duvar.

ENG

ESP
FRN

DEU

NEL

ITL

Č

SLK

POR

TÜR

Concrete/Cinder block.
Concreto/Bloque de hormigón.
Béton/bloc de béton.
Beton/Porenbetonstein.
Beton/B2-blokken.
Calcestruzzo solido/forato.
Betonový/škvárový blok.
Betónový/škvarový blok.
Betão/bloco de cimento.
Beton/Briket.

ENG

ESP
FRN

DEU

NEL

ITL

Č

SLK

POR

TÜR

1a

1a

ESP - Cuando vaya a instalar soportes de pared de Peerless en paredes con montantes de madera recubiertas 
con yeso-cartón (gypsum board) veri

fi

 que que los montantes tengan un tamaño mínimo de 2" x 4". No instale en 

yeso-cartón (gypsum board) de más de 5/8" de grosor.

 ADVERTENCIA

NEL - Als de Peerless-wandbevestiging op een muur bestaand uit houten balken en gipsplaat wordt geïnstal-
leerd, horen deze houten balken een afmeting van ten minste 5 x 10 cm te hebben. De wandbevestiging mag 
niet worden geïnstalleerd op gipsplaat met een dikte van meer dan 15,88 mm.

 WAARSCHUWING

FRN - Lors de l’installation de supports muraux Peerless sur un mur à montants en bois recouvert de plaque de 
plâtre (cloison sèche), assurez-vous que les montants en bois ont une taille nominale d'au moins 2 po x 4 po (5 
cm x 10 cm). Ne pas installer sur une plaque de plâtre dont l'épaisseur est supérieure à 5/8 po (16 mm).

 ADVERTISSEMENT

ENG - When installing Peerless wall mounts on a wood stud wall covered with gypsum board (drywall), verify that 
the wood studs are a minimum of 2" x 4" nominal size. Do not install over gypsum board thicker than 5/8".

 WARNING

DEU - Bei der Anbringung von Peerless-Wandhaltern an Holzständerwänden mit Gipsplattenverkleidung (Trock-
enwand) muss darauf geachtet werden, dass die Holzständer über eine Nenngröße von mindestens 51 x 102 
mm (2 x 4 Zoll) verfügen. Das Produkt darf nicht an einer Gipsplatte mit einer Dicke von mehr als 15,9 mm (5/8 
Zoll) angebracht werden.

 ACHTUNG

ITL - In sede d’installazione dei sostegni Peerless per parete su una parete con montanti di legno ricoperti con 
muro a secco (cartongesso), veri

fi

 care che i montanti di legno abbiano una dimensione nominale minima di 5 cm 

x 10 cm. Non installare su cartongesso spesso più di 1,60 cm.

 AVVERTENZA

Č

EŠ - P

ř

i instalaci nást

ě

nných držák

ů

 Peerless na d

ř

ev

ě

ný trám pokrytý sádrokartonovou deskou (sádrokartó-

nem) zkontrolujte, zda d

ř

ev

ě

né trámy mají minimální jmenovitý rozm

ě

r 5 x 10 cm. Nemontujte na sádrokartono-

vou desku hrubší než 1,6 cm.

 VÝSTRAHA

SLK - Pri montáži nástenných držiakov Peerless na stenu z drevených st

ĺ

pikov pokrytú sadrovou doskou (sadro-

kartónom) skontrolujte, 

č

i drevené st

ĺ

piky majú minimálny menovitý rozmer 5 x 10 cm. Nemontujte na sadro-

kartón hrubší ako 1,6 cm.

 VÝSTRAHA

Summary of Contents for Paramount PF640

Page 1: ...1 2014 10 17 203 9439 3 2016 11 14 ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R 32 46 81 117 cm 100 lb 45 kg MAX...

Page 2: ...le Pour lever et positionner l quipement en toute s curit faites vous toujours aider par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage m canique Ce produit est con u uniquement pour un usage...

Page 3: ...i in her zaman ba ka birinden yard m al n z veya mekanik bir kald rma donan m kullan n z Bu r n yaln zca i mek nlarda kullan lmak zere imal edilmi tir Bu r n n d mek nda kullan lmas r n ar zalar na ve...

Page 4: ...o menos tres vueltas completas y quedar ajustados Il faut effectuer au moins trois tours de vis complets et bien serrer les vis Schrauben sind mindestens drei volle Umdrehungen einzudrehen und m ssen...

Page 5: ...ben Ziehen Sie die Schrauben fest bis der Schraubenkopf Kontakt hat und dann um eine weitere 1 2 Umdrehung Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an Ga als volgt te werk om de schroeven naar behoren a...

Page 6: ...as antes de iniciar certifique se de que tem todas as pe as apresentadas em baixo Par alar Ba lamadan nce a a da g sterilen b t n par alar n elinizde oldu undan emin olun ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK...

Page 7: ...2 po x 4 po 5 cm x 10 cm Ne pas installer sur une plaque de pl tre dont l paisseur est sup rieure 5 8 po 16 mm ADVERTISSEMENT ENG When installing Peerless wall mounts on a wood stud wall covered with...

Page 8: ...mark stud center lines Marque las l neas centrales del montante Marquez la ligne m diane du montant Markieren Sie die St nder Mittellinien Markeer het midden van de balken Contrassegna le linee centra...

Page 9: ...ontaje en la superficie de apoyo se requiere una profundidad m nima de 2 5 64 mm Percez les trous de fixation dans la surface de support une profondeur minimale de 2 5 po 64 mm est requise Bohren Sie...

Page 10: ...e s lida del bloque por lo general a un m nimo de 1 25 mm del extremo del bloque Se sugiere utilizar un taladro el ctrico convencional a baja velocidad para hacer los agujeros en vez de un taladro per...

Page 11: ...e le specifiche ASTM C 90 ed avere una larghezza nominale minima di 20 cm Non trapanare sulle giunture di malta Accertarsi che il montaggio avvenga su una parte solida del mattone di solito ad almeno...

Page 12: ...rill mounting holes into supporting surface 2 5 64 mm minimum depth required Taladre los agujeros de montaje en la superficie de apoyo se requiere una profundidad m nima de 2 5 64 mm Percez les trous...

Page 13: ...in lb 9 N M Maximum 80 in lb 9 N M Maximaal 80 in lb 9 N M Massima 80 in lb 9 N M Maximum 80 in lb 9 N M Maximum 80 in lb 9 N M M xima 80 in lb 9 N M Maksimum 80 in lb 9 N M ENG ESP FRN DEU NEL ITL E...

Page 14: ...vycentrujte konzoly zvisle na obrazovky centre os suportes verticalmente no do ecr dirsekleri ekran n arkas na dikey olarak ortalay n ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R 3 x3 B B X X B B F L H M M...

Page 15: ...15 2014 10 17 203 9439 3 2016 11 14 4 6 5 PF640 PRMFMU 3YLZ5 C Tighten Apretar Serrer Anziehen Aandraaien Stringere Ut hn te Utiahnite Apertar S kmak ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R...

Page 16: ...e et la limitation ci dessus peut donc ne pas vous tre applicable Cette garantie ne couvre pas les dommages caus s par a un entretien ou des r parations effectu s par l acheteur ou une personne non au...

Page 17: ...i manutenzione o riparazione b non utilizzo dell imballaggio corretto in occasione di restituzione del prodotto c installazione scorretta o inosservanza delle istruzioni o delle avvertenze fornite dal...

Page 18: ...an spolo nosti Peerless pri in tal cii pou van i skladovan produktu alebo d zneu it m alebo nehodou pri preprave alebo inak vr tane pr padov zavinen ch tre ou stranou a vy ou mocou Spolo nos Peerless...

Page 19: ...derirken d zg n paketleme yap lmamas c yanl kurulum yap lmas veya r n kurarken kullan rken veya depo ederken Peerless in talimatlar na veya uyar lar na uygun davran lmamas d nc taraflardan veya zorlay...

Page 20: ...Industries Inc Peerless AV de Mexico Ave de las Industrias 413 Parque Industrial Escobedo Escobedo N L Mexico 66050 Servicio al Cliente 01 800 849 65 77 www peerless av com 2016 Peerless Industries In...

Reviews: