background image

11

2014-10-17    #:203-9439-3    (2016-11-14)

TÜR - Peerless duvar kaidelerini beton duvara monte etti

ğ

inizde, duvar en az

ı

ndan 2000 psi asgari bas

ı

nç 

dayan

ı

m

ı

na sahip olmal

ı

 ve kal

ı

nl

ı

ğ

ı

 da en az

ı

ndan 8" olmal

ı

d

ı

r. Peerless duvar kaidelerini cüruf briketten bir 

duvara monte ederken, cüruf briketler ASTM C-90 

ş

artlar

ı

 kar

ş

ı

lamal

ı

 ve asgari nominal geni

ş

li

ğ

i 8" olmal

ı

d

ı

r. 

Harç derzlerinin içine delik delmeyiniz. Briketin sa

ğ

lam k

ı

sm

ı

na, genellikle briketin kenar

ı

ndan en az

ı

ndan 1" (25 

mm) mesafeye monte etti

ğ

inizden emin olunuz. Delikleri delerken bir bo

ş

lu

ğ

a veya aral

ı

ğ

a girdi

ğ

inizde deli

ğ

in 

arkas

ı

n

ı

n ayr

ı

lmas

ı

n

ı

 engellemek için darbeli matkap yerine yava

ş

 ayarda standart elektrikli matkap kullan

ı

lmas

ı

 

önerilir. Beton dübelleri hiç bir zaman alç

ı

, alç

ı

pan veya ba

ş

ka bir bitirme materyali ile kapl

ı

 betona veya cüruf 

brikete takmay

ı

n

ı

z.

 UYARI

SLK - Pri montáži nástenných držiakov Peerless na betónovú stenu musí ma

ť

 táto stena hrúbku minimálne 

20 cm s minimálnou tlakovou pevnos

ť

ou 2000 psi. Pri inštalácii nástenných držiakov Peerless na stenu zo 

škvarobetónových tehál musia škvarobetónové tehly sp

ĺň

a

ť

 špeci

fi

 kácie ASTM C-90 a ma

ť

 minimálnu nominálnu 

šírku 20 cm. Nev

ŕ

tajte do škár vyplnených maltou! Montáž vykonajte na pevnej 

č

asti bloku, všeobecne sa 

odporú

č

a minimálne 25 mm od okraja bloku. Na v

ŕ

tanie otvorov sa namiesto príklepovej v

ŕ

ta

č

ky odporú

č

a použi

ť

 

štandardnú elektrickú v

ŕ

ta

č

ku na pomalých otá

č

kach, aby nedošlo k odbitiu zadnej 

č

asti bloku pri preniknutí do 

medzery alebo dutiny. Expanzné kotvy do betónu nikdy nenasadzujte do betónu alebo škvarobetónového bloku 
pokrytého omietkou, sadrokartónom 

č

i iným 

fi

 naliza

č

ným materiálom.

 VÝSTRAHA

ITL - In sede d’installazione dei sostegni Peerless per parete su una parete in calcestruzzo solido, la parete deve 
avere uno spessore minimo di 20 cm, con una resistenza alla compressione di almeno 2000 psi (140 kg/cm2).  In 
sede d’installazione dei sostegni Peerless per parete su una parete a mattoni di cemento, i mattoni di cemento 
devono soddisfare le speci

fi

 che ASTM C-90 ed avere una larghezza nominale minima di 20 cm. Non trapanare 

sulle giunture di malta! Accertarsi che il montaggio avvenga su una parte solida del mattone, di solito ad almeno 
25 mm dal lato del mattone. Per evitare di rompere il retro del foro entrando in una cavità o un vuoto, si consiglia 
di eseguire il foro usando un trapano elettrico standard a lenta velocità, anziché un trapano a martello. Non 
attaccare mai ancoranti ad espansione per calcestruzzo su calcestruzzo o mattone di cemento ricoperto con 
intonaco, cartongesso o altro materiale di 

fi

 nitura.

 AVVERTENZA

Č

EŠ - P

ř

i instalaci nást

ě

nných držák

ů

 Peerless na betonovou ze

ď

 musí být tato ze

ď

 hrubá minimáln

ě

 20 cm 

s minimální pevností v tlaku 2000 psi. P

ř

i instalaci nást

ě

nných držák

ů

 Peerless na ze

ď

 ze škvárobetonových 

blok

ů

 tyto škvárobetonové bloky spl

ň

ovat speci

fi

 kace ASTM C-90 a musí mít minimální jmenovitou ší

ř

kou 20 

cm. Nevrtejte do maltových spár! Vždy montujte na pevné 

č

ásti bloku, obvykle minimáln

ě

 1" (25 mm) od bo

č

ní 

strany bloku. Doporu

č

uje se vyvrtat otvor s použitím standardní elektrické vrta

č

ky na pomalém nastavení 

namísto vrtacího kladiva, aby nedocházelo k vypadávaní ze zadní 

č

ásti otvoru p

ř

i vstupu do prázdna nebo 

dutiny. Expanzní kotvy do betonu nikdy nep

ř

ipojujte do betonu nebo škvárobetonového bloku pokrytého omítkou, 

sádrokartonem nebo jiným dokon

č

ovacím materiálem.

 VÝSTRAHA

 AVISO

POR - Ao instalar os suportes para a parede Peerless em paredes de betão, a parede deve ter, no mínimo, 203 
mm de espessura e uma força de compressão mínima de 2000 psi. Ao instalar suportes de parede Peerless 
em blocos de cimento, os blocos devem cumprir as especi

fi

 cações ASTM C-90 e uma largura nominal mínima 

de 203 mm. Não perfurar em alicerces! Certi

fi

 que-se de que monta numa parte sólida do bloco, em geral, a 

uma distância mínima de 25 mm da aresta do bloco. Sugerimos a utilização de um berbequim elétrico regulado 
para a velocidade lenta para fazer o furo de modo a evitar partir a parte posterior do furo ao entrar num vácuo 
ou cavidade. Nunca instale âncoras de expansão para betão em superfícies cobertas de betão ou blocos de 
cimento com estuque, gesso ou outros materiais de acabamento.

Summary of Contents for Paramount PF640

Page 1: ...1 2014 10 17 203 9439 3 2016 11 14 ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R 32 46 81 117 cm 100 lb 45 kg MAX...

Page 2: ...le Pour lever et positionner l quipement en toute s curit faites vous toujours aider par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage m canique Ce produit est con u uniquement pour un usage...

Page 3: ...i in her zaman ba ka birinden yard m al n z veya mekanik bir kald rma donan m kullan n z Bu r n yaln zca i mek nlarda kullan lmak zere imal edilmi tir Bu r n n d mek nda kullan lmas r n ar zalar na ve...

Page 4: ...o menos tres vueltas completas y quedar ajustados Il faut effectuer au moins trois tours de vis complets et bien serrer les vis Schrauben sind mindestens drei volle Umdrehungen einzudrehen und m ssen...

Page 5: ...ben Ziehen Sie die Schrauben fest bis der Schraubenkopf Kontakt hat und dann um eine weitere 1 2 Umdrehung Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an Ga als volgt te werk om de schroeven naar behoren a...

Page 6: ...as antes de iniciar certifique se de que tem todas as pe as apresentadas em baixo Par alar Ba lamadan nce a a da g sterilen b t n par alar n elinizde oldu undan emin olun ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK...

Page 7: ...2 po x 4 po 5 cm x 10 cm Ne pas installer sur une plaque de pl tre dont l paisseur est sup rieure 5 8 po 16 mm ADVERTISSEMENT ENG When installing Peerless wall mounts on a wood stud wall covered with...

Page 8: ...mark stud center lines Marque las l neas centrales del montante Marquez la ligne m diane du montant Markieren Sie die St nder Mittellinien Markeer het midden van de balken Contrassegna le linee centra...

Page 9: ...ontaje en la superficie de apoyo se requiere una profundidad m nima de 2 5 64 mm Percez les trous de fixation dans la surface de support une profondeur minimale de 2 5 po 64 mm est requise Bohren Sie...

Page 10: ...e s lida del bloque por lo general a un m nimo de 1 25 mm del extremo del bloque Se sugiere utilizar un taladro el ctrico convencional a baja velocidad para hacer los agujeros en vez de un taladro per...

Page 11: ...e le specifiche ASTM C 90 ed avere una larghezza nominale minima di 20 cm Non trapanare sulle giunture di malta Accertarsi che il montaggio avvenga su una parte solida del mattone di solito ad almeno...

Page 12: ...rill mounting holes into supporting surface 2 5 64 mm minimum depth required Taladre los agujeros de montaje en la superficie de apoyo se requiere una profundidad m nima de 2 5 64 mm Percez les trous...

Page 13: ...in lb 9 N M Maximum 80 in lb 9 N M Maximaal 80 in lb 9 N M Massima 80 in lb 9 N M Maximum 80 in lb 9 N M Maximum 80 in lb 9 N M M xima 80 in lb 9 N M Maksimum 80 in lb 9 N M ENG ESP FRN DEU NEL ITL E...

Page 14: ...vycentrujte konzoly zvisle na obrazovky centre os suportes verticalmente no do ecr dirsekleri ekran n arkas na dikey olarak ortalay n ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R 3 x3 B B X X B B F L H M M...

Page 15: ...15 2014 10 17 203 9439 3 2016 11 14 4 6 5 PF640 PRMFMU 3YLZ5 C Tighten Apretar Serrer Anziehen Aandraaien Stringere Ut hn te Utiahnite Apertar S kmak ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R...

Page 16: ...e et la limitation ci dessus peut donc ne pas vous tre applicable Cette garantie ne couvre pas les dommages caus s par a un entretien ou des r parations effectu s par l acheteur ou une personne non au...

Page 17: ...i manutenzione o riparazione b non utilizzo dell imballaggio corretto in occasione di restituzione del prodotto c installazione scorretta o inosservanza delle istruzioni o delle avvertenze fornite dal...

Page 18: ...an spolo nosti Peerless pri in tal cii pou van i skladovan produktu alebo d zneu it m alebo nehodou pri preprave alebo inak vr tane pr padov zavinen ch tre ou stranou a vy ou mocou Spolo nos Peerless...

Page 19: ...derirken d zg n paketleme yap lmamas c yanl kurulum yap lmas veya r n kurarken kullan rken veya depo ederken Peerless in talimatlar na veya uyar lar na uygun davran lmamas d nc taraflardan veya zorlay...

Page 20: ...Industries Inc Peerless AV de Mexico Ave de las Industrias 413 Parque Industrial Escobedo Escobedo N L Mexico 66050 Servicio al Cliente 01 800 849 65 77 www peerless av com 2016 Peerless Industries In...

Reviews: