peerless-AV MOD-FPSKIT100-CPF Manual Download Page 3

3

2014-02-24    #:203-9378-6    (2020-06-16)

ČEŠ - Tento produkt je určen pro instalaci na stropy z dřevěné stropnice/trámy nebo masivního betonu. Přibalené 

je technické vybavení pro instalaci na dřevěné stropnice/trámy a masivní beton. Před instalací se ujistěte, že 

nosná plocha unese kombinované zatížení zařízení a technického vybavení. Šrouby musí být pevně zajištěny. 

Šrouby příliš neutahujte, nebo může dojít k poškození a produkt se může poškodit. Nikdy nepřekročte maximální 

nosnost. Na bezpečné zvedání a umísťováni zařízení vždy používejte asistenta nebo mechanické zvedací 

zařízení. Tento produkt je určen pouze pro použití v interiéru. Použití tohoto produktu v exteriéru by mohlo 

způsobit selhání produktu nebo zranění osob. Při práci s držákem dávejte pozor, abyste si nesevřeli prsty. Pro 

podporu volejte oddělení péče o zákazníky na čísle 1-800-865-2112.

 VÝSTRAHA

POR - Este produto foi concebido para ser instalado em traves/vigas de madeiras ou em tetos de betão. 

São incluídas ferragens para a instalação em traves/vigas de madeira e tetos de betão. Antes de instalar, 

certifique-se de que a superfície de apoio suporta a carga combinado do equipamento e das ferragens. Os 

parafusos devem ser bem apertados. Não aperte demasiado os parafusos, pois podem ocorrer danos ou falhas 

do produto. Nunca exceder a Capacidade de carga máxima. Utilize sempre um assistente ou equipamento de 

elevação mecânica para elevar e posicionar o equipamento em segurança. Este produto destina-se a utilização 

exclusivamente em zonas interiores. A utilização deste produto em espaços exteriores poderá conduzir à falha 

do produto ou ferimentos pessoais. Atenção para não prender os dedos ao utilizar o suporte. Para obter as-

sistência, contacte a equipa de apoio ao cliente através do número 1-800-865-2112.

 AVISO

ITL - Questo prodotto è indicato per l’installazione su soffitti in calcestruzzo solido o a travi/traverse di legno. 

Sono compresi i dispositivi di fissaggio per l’installazione su calcestruzzo solido e a travi/traverse di legno. Prima 

di iniziare l’installazione, accertarsi che la superficie di supporto sia in grado di sorreggere il carico combinato 

unità/dispositivi di fissaggio. Le viti devono essere strette in maniera ben salda. Non serrare le viti oltre il 

necessario, altrimenti si rischiano danni o guasti al prodotto. Non superare mai la capacità massima di carico. Per 

sollevare e posizionare senza rischi il prodotto, farsi aiutare da un’altra persona o usare un’unità meccanica di 

sollevamento. Questo prodotto è indicato esclusivamente per uso all’interno. L’uso di questo prodotto all’esterno 

potrebbe causare il malfunzionamento del prodotto o danni fisici alla persona. Fare attenzione a non schiacciarsi 

le dita durante l’uso del sostegno. Per assistenza, chiamare il servizio clienti al numero 1-800-865-2112.

 AVVERTENZA

 VÝSTRAHA

SLK - Tento produkt je určený na inštaláciu na stropy z drevených nosníkov/trámov alebo masívneho betónu. 

Pribalené je technické vybavenie pre inštaláciu na stropy z drevených nosníkov/trámov alebo masívneho betónu. 

Pred montážou overte, či nosný povrch unesie kombinované zaťaženie zariadenia a vybavenia. Skrutky je 

potrebné pevne utiahnuť. Skrutky nedoťahuje príliš silno, inak môže dôjsť k poškodeniu a poruche zariadenia. 

Nikdy neprekračujte maximálnu nosnosť. Na bezpečné zdvíhanie a umiestňovanie zariadení vždy použite 

pomocníka alebo mechanické zdvíhacie zariadenie. Tento produkt je určený len na použitie v interiéri. Pri použití 

tohto produktu v exteriéri by mohlo dôjsť k jeho poruche alebo osobnému poraneniu. Pri práci s držiakom dávajte 

pozor, aby ste si nezovreli prsty. Podporu získate v centre na podporu zákazníkov na čísle 1-800-865-2112.

 UYARI

TUR - Bu ürün ahşap kiriş veya masif beton tavanlara takılmak üzere tasarlanmıştır. Ahşap kirişin ve masif beto

-

nun üstüne takılması için gereken aksam mevcuttur. Montaja başlamadan önce taşıyıcı yüzeyin hem takacağınız 

donanımı hem de aksamı birlikte taşıyacağından emin olunuz. Vidalar sağlam bir şekilde sıkıştırılmalıdır. Vidaları 

aşırı sıkmanız durumunda vidalara hasar verebilirsiniz ve ürün arızalanabilir. Azami Yük Kapasitesini asla 

aşmayınız. Ekipmanı güvenli bir şekilde kaldırmak ve yerleştirmek için her zaman başka birinden yardım alınız 

veya mekanik bir kaldırma donanımı kullanınız. Bu ürün yalnızca iç mekânlarda kullanılmak üzere imal edilmiştir. 

Bu ürünün dış mekânda kullanılması ürün arızalarına veya yaralanmalara sebep olabilir. Montaj sırasında 

parmaklarınızı sıkıştırmamaya dikkat ediniz. Destek almak için lütfen 1-800-865-2112 numaralı telefondan 

müşteri hizmetlerini arayınız.

Summary of Contents for MOD-FPSKIT100-CPF

Page 1: ...1 2014 02 24 203 9378 6 2020 06 16 MOD FPSKIT100 CPF MOD FPSKIT150 CPF MOD FPSKIT200 CPF ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R 39 75 99 191 cm 132 lb 60 kg MAX...

Page 2: ...ent en toute s curit faites vous toujours aider par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage m canique Ce produit est con u uniquement pour un usage int rieur L utilisation de ce produit...

Page 3: ...strette in maniera ben salda Non serrare le viti oltre il necessario altrimenti si rischiano danni o guasti al prodotto Non superare mai la capacit massima di carico Per sollevare e posizionare senza...

Page 4: ...et bien serrer les vis Schrauben sind mindestens drei volle Umdrehungen einzudrehen und m ssen fest anliegen De schroeven moeten ten minste drie hele slagen worden aangedraaid en stevig vastzitten Gir...

Page 5: ...en Sie die Schrauben fest bis der Schraubenkopf Kontakt hat und dann um eine weitere 1 2 Umdrehung Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an Ga als volgt te werk om de schroeven naar behoren aan te dr...

Page 6: ...elinizde oldu undan emin olun ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R Parts List MOD FPSKIT100 CPF MOD FPSKIT150 CPF MOD FPSKIT200 CPF Part Description Qty A ceiling plate 1 100 1120 B pole 1 100 5141 1...

Page 7: ...x 15mm K 1 support collar N 1 vertical bracket X X O 2 horizontal bracket P 2 plate nut X GG 4 M4 washer II 8 spacer HH 8 M6 M8 washer CC 4 M6 x 12mm AA 4 M4 x 12mm FF 4 M8 x 25mm DD 4 M6 x 25mm EE 4...

Page 8: ...t einer Dicke von mehr als 15 9 mm 5 8 Zoll angebracht werden ACHTUNG ITL In sede d installazione dei sostegni Peerless su travi traverse di legno ricoperte con muro a secco car tongesso verificare ch...

Page 9: ...locate and mark stud center lines Marque las l neas centrales del montante Marquez la ligne m diane du montant Markieren Sie die St nder Mittellinien Markeer het midden van de balken Contrassegna le...

Page 10: ...nimum derinlik gereklidir ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R Install using wood screws provided Nivele e instale Mettez niveau et proc dez au montage Waagerecht ausrichten und anbringen Installeer...

Page 11: ...e van ten minste 20 cm hebben en een druksterkte van ten minste 2000 psi Gebruik nooit expansie ankers voor beton bij installatie op een betonnen plafond bedekt met gips gipsplaat of ander afwerkingsm...

Page 12: ...ez les trous de fixation dans la surface de support une profondeur minimale de 3 po 76mm est requise Bohren Sie Montagel cher in die Montagefl che Mindesttiefe von 76mm 3 Zoll erforderlich Boor montag...

Page 13: ...con el concreto Ins rez la cheville d ancrage au ras du b ton Setzen Sie den D bel b ndig mit dem Beton abschlie end ein Breng anker aan gelijk met beton Inserire il fermo a paro col calcestruzzo P es...

Page 14: ...beiliegenden Anleitung zu entnehmen Facultatief Zaag de stang op de gewenste lengte Het gezaagde uiteinde moet loodrecht zijn met een tolerantie van 1 5mm 1 16 inch Voor het boren van de nieuwe gaten...

Page 15: ...15mm Align Drill hole Repeat for other side Alinear Perforar hoyos Haga lo mismo en el otro lado Aligner Percez un trou R p tez pour l autre c t Angleichen Bohrloch Wiederholen Sie den Vorgang auf der...

Page 16: ...16 2014 02 24 203 9378 6 2020 06 16 4 B H H B K J 2 L 2 3 C G F A JJ B...

Page 17: ...nd Waschmaschinen Facultatief gebruik van tussenringen en ringen Uso opzionale di distanziatori e rondelle Voltiteln pou it rozp r distan n ch podlo ek Voltitel n pou itie rozpierok di tan n ch podlo...

Page 18: ...18 2014 02 24 203 9378 6 2020 06 16 7 X X 100 200mm 7a 1 X 200 300mm 7b 1 X 300 400mm 7c 1...

Page 19: ...EL ITL E SLK POR T R Do not tighten the screws No apriete los tornillos Ne serrez pas les vis Ziehen Sie die Schrauben nicht an Schroeven niet aandraaien Non stringere le viti rouby neutahujte Skrutky...

Page 20: ...20 2014 02 24 203 9378 6 2020 06 16 8 I M 4 N JJ...

Page 21: ...f utilisation d entretoises de rondelles Fakultativ verwendung von abstandhaltern und Waschmaschinen Facultatief gebruik van tussenringen en ringen Uso opzionale di distanziatori e rondelle Voltiteln...

Page 22: ...22 2014 02 24 203 9378 6 2020 06 16 10 Tighten Apretar Serrer Anziehen Aandraaien Stringere Ut hn te Utiahnite Apertar S kmak ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R JJ...

Page 23: ...23 2014 02 24 203 9378 6 2020 06 16 11 1 11 2 20 5 Tighten Apretar Serrer Anziehen Aandraaien Stringere Ut hn te Utiahnite Apertar S kmak ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R I H JJ...

Page 24: ...al Escobedo General Escobedo N L M xico 66062 Servicio al Cliente 01 800 849 65 77 www peerless av com 2020 Peerless Industries Inc Peerless AV 2300 White Oak Circle Aurora IL 60502 Email tech peerles...

Reviews: